Очень краткое содержание[ред.]
В северной Беларуси, в краю лесов и озёр, жил шляхтич Завальня. Он любил слушать рассказы путников, которые останавливались в его доме. Племянник Завальни, молодой человек, учившийся в Полоцкой академии, приехал погостить к дяде и стал свидетелем удивительных историй.
Путники рассказывали о чудесах и сверхъестественных явлениях: о людях, продавших души дьяволу, о волколаках, о загадочной Плачке, появляющейся перед бедствиями, о Сыне Бури, скитающемся по миру. Истории переплетались с описаниями природы, народных обычаев и верований белорусов.
Среди рассказов были истории о чародее Парамоне, о кричащих волосах Генрика, о жабер-траве, позволяющей видеть будущее. Каждая история несла в себе нравственный урок, отражая народную мудрость и веру в справедливость.
Автор описывал красоту родного края, вспоминал своё детство и юность, проведённые в этих местах. Он размышлял о судьбе Беларуси, о влиянии исторических событий на жизнь простых людей.
Книга завершалась отъездом племянника из дома Завальни. Дядя дал ему напутствие помнить о Боге, любить ближнего и всегда стремиться к правде. Он просил не забывать о родном крае и молиться за его благополучие.
Сборник "Шляхтич Завальня" стал важным произведением белорусской литературы, сохранившим народные предания и отразившим дух своего времени. Ян Барщевский создал уникальное произведение, соединившее фольклор, историю и философские размышления о судьбе родного края.
Подробный пересказ по книгам[ред.]
Несколько слов от автора[ред.]
В предисловии к своему произведению Ян Барщевский представил читателю книгу "Шляхтич Завальня, или Беларусь в фантастичных повествованиях". Он начал с описания белорусского народа, в частности жителей Полоцкого, Невельского и Себежского поветов. Автор отметил, что среди этих людей до сих пор сохранялись древние предания, которые, передаваясь из уст в уста, стали такими же туманными, как мифология древних народов.
Барщевский описал характер жителей этого края, подчеркнув их печальный облик, который нёс отпечаток тоски и унылой задумчивости. Он объяснил это тем, что люди этого региона долгое время жили в бедствиях. В их воображении постоянно присутствовали недобрые духи, которые, по их представлениям, служили злым панам, чаровникам и другим недругам.
Автор рассказал о своей личной связи с этим краем, отметив, что он родился и вырос там. Печальные повествования и сетования местных жителей глубоко повлияли на него, навевая сумрачные думы с самого детства. Эти впечатления стали его "единственной мечтой".
Барщевский упомянул, что некоторые из воспоминаний о своей родине он уже описал в балладах, которые он назвал "напевами своего уединения". Эти баллады стали отправной точкой для более подробного повествования, которое он представил в данной книге.
Автор объяснил структуру своего произведения, сказав, что оно будет состоять из шести томиков с рассказами. В этих рассказах были изображены в основном места северной Беларуси, которые вызывали у него самые теплые воспоминания.
Важным аспектом стал подход Барщевского к форме повествования. Он подчеркнул, что не перенимает формы, используемые английскими, немецкими или французскими писателями. Автор считал, что "чужеземный наряд" не подойдёт жителю Беларуси, так как ему чужда "болтливость иных народов". Вместо этого, он утверждал, что взял форму "у самой природы".
Для иллюстрации своего подхода Барщевский привёл пример сироты, который каждый день жаловался на свою злую судьбу и рассказывал о различных страданиях. Все эти жалобы на протяжении жизни сливались в единую повесть, хотя сам рассказчик не планировал заранее, о чем будет говорить завтра. Этот пример показал, как автор намеревался структурировать своё повествование - как естественный поток историй и воспоминаний, связанных общей темой и настроением.
В конце введения было указано место и дата написания - Петербург, 8 сентября 1844 года, что дало контекст времени и места создания произведения.
Книга первая. Очерк Северной Беларуси[ред.]
Первая книга "Очерк Северной Беларуси" началась с описания пейзажей и быта северной Беларуси. Автор нарисовал картину контраста между более богатыми южными районами и суровым северным краем. На юге - большие села, белокаменные церкви, обширные поля, веселые песни крестьян и праздничные гулянья. На севере же - дремучие леса, бедные деревни, угрюмая тишина и редкие звуки человеческой жизни.
Барщевский вспомнил своё детство, проведенное в этих краях. Он описал, как после учебы в Полоцкой академии он бродил по лесам и берегам озер, наслаждаясь красотой природы и размышляя о величии Божьего творения. Для него природа была лучшим учителем поэзии и истинных чувств, чем современные ему критики.
Особое внимание автор уделил описанию окрестностей Рабщизны недалеко от Невеля. Он восхищался величественными горами, покрытыми лесами, живописными озерами и скромными крестьянскими домами. Он подчеркнул, что в этих местах люди жили простой жизнью, далекой от мировых событий и технического прогресса.
Далее автор описал озеро Нещердо и его окрестности. Он рассказал о весеннем многоголосье птиц, которое создавало удивительную гармонию природы. Эти воспоминания вызвали у него ностальгию и желание вернуться в места своего детства.
Автор также упомянул о народных преданиях, связанных с этими местами. Он рассказал легенду о горе на берегу озера Нещердо, где когда-то стоял древний город. Согласно преданию, город был разграблен и разрушен великаном по имени Княжа, который затем был наказан чумой за свои злодеяния.
В конце главы автор размышлял о народных традициях и обычаях. Он описал свадебные обряды, которые отличались рыцарским задором. Жених должен был преодолеть огненные преграды, чтобы добраться до дома невесты. Автор также упомянул о празднике Купалы, который отмечался 23 июня. В эту ночь, по поверьям, происходили чудесные события: цвёл папоротник, открывающий доступ к кладам, деревья могли передвигаться и разговаривать между собой, а на рассвете солнце "играло" на небе.
Глава завершилась представлением главного героя повествования - пана Завальни, зажиточного шляхтича, жившего на берегу озера Нещердо.
Автор описал красоту места, где располагалась усадьба Завальни, и рассказал о любви хозяина к природе и народным сказаниям. Завальня любил слушать различные истории и всегда был рад гостям, которые могли рассказать что-нибудь интересное.
Далее последовало описание визита племянника (рассказчика) к пану Завальне. Дядя попросил племянника рассказать какую-нибудь историю, и тот начал пересказывать сюжеты из греческой мифологии. Однако Завальня нашёл эти истории слишком сложными и непонятными. В этот момент в дом Завальни прибыли путники, искавшие укрытия от метели. Хозяин с радостью принял их, но с условием, что они расскажут интересные истории.
Так началась серия рассказов, которые составили основу повествования. Первая история, рассказанная путником, повествовала о пане К. Г. и его слуге Карпе, которые связались с чернокнижником и продали свои души дьяволу.
История описывала странные и пугающие события, происходившие в имении, и трагическую судьбу Карпы и его жены Агапки.
Вторая история, рассказанная другим путником, повествовала о человеке по имени Василь, который также связался с нечистой силой и пострадал от этого. История закончилась исчезновением Василя и трагической судьбой его жены Алюты.
Третья история, рассказанная Якушем, кучером пана Мроговского, повествовала о волколаке - человеке, превращённом в волка.
История рассказывала о страданиях главного героя, Марки, его попытках искупить свою вину и в конечном итоге о его возвращении в человеческий облик.
Глава закончилась тем, что все разошлись спать, а за окном продолжала выть метель.
Книга вторая. Воспоминания о посещении родного края[ред.]
Вторая книга началась с размышлений автора о родном крае и воспоминаниях о юности. Он описал своё возвращение на берега Двины, где прошло его детство. Автор вспомнил события Наполеоновской войны 1812 года, когда местные жители прятались в лесах от французской армии. Он рассказал о своих детских впечатлениях от звуков далекого сражения при Клястицах.
Далее автор описал красоту природы родного края, вспоминая прогулки со своим другом Оттоном. Они представляли эти места как древнюю Грецию, давая местным холмам и долинам названия из античной мифологии. Автор вспомнил красивый закат, который они наблюдали вместе, и "рябиновую ночь" - сильную грозу, которая напугала местных жителей.
Повествование перешло к описанию дуба, который стал местом сбора для местных жителей. Автор рассказал легенду о князе Бое, который жил в этих краях в языческие времена и был известен своей любовью к охоте. После смерти его любимых собак, Ставры и Гавры, местные жители стали отмечать день их памяти, который сохранился в виде тайного обряда до наших дней.
Затем автор описал город Полоцк, его церкви и исторические места. Он вспомнил свои школьные годы в Полоцкой академии, описывая учебный процесс, праздники и традиции. Автор с ностальгией говорил о том времени, когда мир казался раем, а люди вокруг - искренними друзьями.
Далее последовал рассказ о рыбаке Роцьке, который славился своим умением ловить рыбу в любую погоду. Местные жители считали его чародеем, но сам Роцька отрицал это, говоря, что просто усердно трудится. Он рассказал историю о том, как в их краях из-за жадности и безнравственности людей расплодились злые духи. Роцька повествовал о странных событиях на озере Россоно, где люди видели черта, играющего на дудке, и о том, как злой дух обманул рыбаков и перевёз всю рыбу из озера в другое место.
После этого последовал рассказ кузнечихи Авгиньи о Варьке Плаксунихе и её матери Пракседе, которая слыла чародейкой. История повествовала о том, как Варька вышла замуж за полоцкого мещанина Якуба Плаксуна, несмотря на странное родимое пятно на губе, которое считалось знаком связи с нечистой силой. На свадьбе произошли странные события, но в итоге Варька изменилась, стала набожной и добродетельной.
Далее в повествование вступил слепой Францишек, который рассказал о загадочной женщине, известной как Плачка.
Она появлялась в разных местах Беларуси, всегда в трауре и со слезами на глазах. Францишек рассказал несколько историй о встречах людей с Плачкой и о том, как её появление влияло на их жизни.
Затем Францишек рассказал о встрече с человеком, называвшим себя Сыном Бури. Этот загадочный странник говорил о своей связи с Плачкой и о том, как он скитается по миру в поисках чего-то неуловимого.
Книга завершилась описанием кануна Рождества в доме пана Завальни. Приехали гости, в том числе пан Мороговский с детьми. Описывались традиции празднования, разговоры за столом и гадания на будущий урожай. Автор завершил главу ностальгическими размышлениями о важности сохранения народных традиций и обычаев.
Книга третья. Раздумья отшельника[ред.]
Книга третья началась с размышлений автора о природе и родном крае. Он описал свои впечатления от майских ночей на берегу Финского залива, сравнивая их с ночами на родине в Беларуси. Автор вспомнил о красоте родных мест, о песнях соловьев и кукушек, о дремучих лесах и народных преданиях.
Далее повествование перенеслось в дом пана Завальни, где собрались гости для встречи Нового года. Среди них были слепой Францишек, пан Сивоха, пан Лотышевич и другие. Они вели беседы о жизни, рассказывали истории и делились воспоминаниями.
Пан Сивоха рассказал историю о человеке по имени Генрик, у которого были "кричащие волосы".
Генрик женился на девушке Амелии, но под влиянием загадочного старца начал совершать странные и жестокие поступки. Он приказал пересадить дубы, что привело к смерти садовника, разрушил старое кладбище и часовню. Амелия страдала от этих действий мужа и в конце концов умерла. После её смерти Генрик осознал свои ошибки, но было уже поздно.
Затем в дом Завальни приехал цыган Базыль. Он рассказал историю о жабер-траве, которая обладала магическими свойствами. Молодой человек по имени Адольф, желая узнать своё будущее, добыл эту траву из подводного царства духа Фарона. Приложив траву к голове, Адольф увидел, как изменился мир вокруг него, и понял, что прошло более десяти лет.
В полночь гости встретили Новый год. Внезапно небо озарилось ярким сиянием, что было воспринято как знамение. Гости обсудили это явление, вспомнили подобные случаи из прошлого и размышляли о будущем.
Книга завершилась тем, что все разошлись спать, а рассказ Базыля о жабер-траве остался незаконченным.
Книга четвёртая. Попутчик[ред.]
Книга четвертая началась с философских размышлений о природе и тоске по родине. Главный герой, Ян Барщевский, путешествовал по чужим краям и встретил странного попутчика по имени Северин. Они беседовали о жизни, судьбе и переменах в родном крае. Северин рассказал историю о пане, которого преследовал загадочный "черный гость", приведший его к гибели.
Далее повествование перенеслось в дом пана Завальни, где собрались путники, искавшие укрытия от метели. Они рассказали несколько историй:
1. История о Горасько, столетнем старце, который знал час своей смерти и пригласил знакомых, чтобы попрощаться с ними.
2. История о коте Варгине, который приносил несчастья в дома, где его держали. Эту историю рассказал один из путников.
3. История о Томаше, чародее от природы, который помогал людям и боролся со злыми духами. Рассказчик описал, как Томаш избавлял людей от влияния злых сил и кота Варгина.
4. Сказка о чудесном посохе, который Олешко получил от старца-нищего. С помощью этого посоха Олешко совершал добрые дела и освободил целое королевство от власти злого чернокнижника.
После рассказов путников в дом Завальни приехал органист Анджей. Он подарил хозяину календарь и рассказал о его содержании. Завальня и Анджей обсудили местные слухи о рыбаке Роцьке и его якобы чародейских способностях.
Глава завершилась описанием наступления весны и отъезда главного героя, Яна, из дома дяди Завальни. Дядя дал племяннику напутствие перед дальней дорогой, советуя помнить о Боге, любить ближнего и всегда стремиться к правде.
Он также попросил Яна не забывать о родном крае и молиться за его благополучие.
Попович Янкó, или Беларусь в первой половине XIX века[ред.]
Эта глава представляла собой биографический очерк о жизни и творчестве Яна Барщевского, белорусского писателя первой половины XIX века. Автор начал с размышлений о роли местных легенд и сказок в формировании национальной литературы, упомянув таких писателей как Гоголь и Бажов.
Далее последовало описание исторического контекста, в котором жил Барщевский. После разделов Речи Посполитой белорусские земли вошли в состав Российской Империи, что привело к значительным социальным изменениям. Особое внимание было уделено положению шляхты и религиозной ситуации в регионе, в частности, отношениям между католиками, униатами и православными.
Ян Барщевский родился в деревне Мураги в Витебской губернии. Точная дата его рождения неизвестна, но предположительно это произошло между 1790 и 1797 годами. Его отец был небогатым униатским священником. Барщевский получил образование в Полоцком иезуитском коллегиуме, где проявил свой поэтический талант, сочиняя стихи на латыни, польском и белорусском языках.
После окончания учебы Барщевский некоторое время работал домашним учителем и путешествовал по родному краю, собирая народные предания. В 1820-х годах он переехал в Санкт-Петербург, где служил в морском ведомстве, а затем занимался преподаванием латыни и греческого языка. В Петербурге Барщевский стал частью литературного сообщества, познакомился с Адамом Мицкевичем и другими известными писателями.
С 1840 года он начал издавать литературный альманах "Незабудка", где публиковал свои стихи и баллады на основе народных преданий. Главным произведением Барщевского стала книга "Шляхтич Завáльня, или Беларусь в фантастических повествованиях", опубликованная в 1844-1846 годах. Это был сборник рассказов, объединенных общей рамочной историей, в которых автор описывал жизнь различных слоев белорусского общества, используя элементы фольклора и фантастики.
В конце 1840-х годов Барщевский переехал на Волынь, где провёл последние годы жизни. Он умер 28 февраля 1851 года и был похоронен на кладбище при чудновском костёле.
Автор очерка проанализировал значение творчества Барщевского, отметив, что его произведения не получили широкого признания при жизни из-за языкового барьера и политических обстоятельств. Интерес к наследию писателя возродился только в XX веке, когда его работы начали переводить на белорусский язык.
В заключение автор подчеркнул важность Барщевского для белорусской культуры и литературы, упомянув современные театральные постановки и фильмы по мотивам его произведений, а также памятник писателю на его родине. Очерк завершился призывом к российским читателям обратить внимание на творчество Барщевского, учитывая его связь с Санкт-Петербургом.