Пир во время чумы (Пушкин)
из цикла «Маленькие трагедии»
Трагедия написана на основе фрагмента пьесы Джона Уилсона «Чумной город». Деление пересказа на главы — условное.
Начало пира[ред.]
Во время эпидемии чумы группа людей собралась на улице. Несмотря на царящую вокруг смерть, они регулярно устраивали пиры, предаваясь безудержному веселью под председательством Вальсингама.
Председателю напомнили об умершем товарище, который ещё два дня назад сидел с ними за одним столом. Вальсингам настоял на том, чтобы почтить память умершего молчанием, а не весёлым смехом, как предложили ему.
Он выбыл первый
Из круга нашего. Пускай в молчаньи
Мы выпьем в честь его.
Когда все молча выпили, председатель попросил Мери спеть унылую, протяжную песню, чтобы затем вернуться к веселью с ещё большим безумием.
Песня Мери[ред.]
Мери пела грустную песню о том, как чума изменила их жизнь. Некогда процветавшая сторона превратилась в место скорби и смерти, храмы и школы опустели, а кладбища, наоборот, стали самым оживлённым местом, поскольку живые регулярно привозили тела людей, погибших от чумы. В финале песни девушка обратилась к возлюбленному, попросив в случае своей смерти не приближаться к её трупу и не приходить к ней на могилу до тех пор, пока не кончится эпидемия.
Вальсингам поблагодарил Мери и отметил, что песня создаёт печальное настроение.
…нет! ничто
Так не печалит нас среди веселий,
Как томный, сердцем повторённый звук!
Луиза раскритиковала пение Мери, отметив, что такие песни сейчас не в моде, и обвинила в притворстве.
Появление чумной телеги[ред.]
Её прервал Вальсингам, сказав, что слышит стук колёс. Люди увидели негра, управляющего телегой, наполненной мёртвыми телами. Луиза не вынесла ужасного зрелища и потеряла сознание. Придя в себя, она рассказала, что ей приснился ужасный белоглазый демон, который звал её в свою тележку с мёртвыми.
Молодого человека из пирующей компании возмутило, что чумная телега проехала их улицей.
Развеселись — хоть улица вся наша
Безмолвное убежище от смерти,
Приют пиров ничем невозмутимых,
Но знаешь? эта чёрная телега
Имеет право всюду разъезжать —
Мы пропускать её должны!…
Он попросил спеть буйную, весёлую песню, чтобы отвлечься от мрачных мыслей. Вальсингам согласился и запел написанный им самим гимн в честь чумы.
Чумной гимн[ред.]
В песне чума сравнивалась с суровой зимой. Вальсингам призывал не обращать внимание на болезнь, наслаждаться жизнью и упоением, связанным со смертельной опасностью, за что благодарил чуму в конце гимна.
И так — хвала тебе, Чума!
Нам не страшна могилы тьма,
Нас не смутит твоё призванье!
Старый священник[ред.]
После того, как председатель закончил петь, появился старый священник.
Обратившись к весёлой компании, он призвал людей прекратить «безбожный» пир, нарушающий мрачную тишину.
Безбожный пир, безбожные безумцы!
Вы пиршеством и песнями разврата
Ругаетесь над мрачной тишиной,
Повсюду смертию распространённой!
Люди просили старика уйти, но он всё же попытался вразумить их, просил прекратить пир и разойтись по домам.
Обратившись к Вальсингаму, священник напомнил, как три недели назад тот рыдал, обняв умершую от чумы мать, а теперь молитве и почтению памяти покойной предпочёл буйное гуляние. Председатель отказался следовать за священником. Тогда старик напомнил ему об умершей жене, что привело Вальсингама в смятение. Он попросил священника оставить его.
Старик покинул пир, попросив Бога спасти Вальсингама, сам же председатель остался среди пирующих, но погрузился в глубокую задумчивость.
За основу пересказа взято издание пьесы из 7-го тома полного собрания сочинений Пушкина в 16 томах (М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1948). Портреты персонажей — из фильма «Маленькие трагедии» (реж. М. Швейцер, 1979).