Обсуждение:Ретт Батлер (Хилпатрик): различия между версиями
Материал из Народного Брифли
Нет описания правки |
Нет описания правки |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
== Структура == | == Структура == | ||
Спасибо за подсказку на счёт деления текста как в книге, переделала. | Спасибо за подсказку на счёт деления текста как в книге, переделала. --[[Участница:Зоя Бумблис|Зоя Бумблис]] | ||
== Источник == | == Источник == | ||
В печатном варианте книгу не нашла, читала со страницы http://loveread.ec/view_global.php?id=9034 | В печатном варианте книгу не нашла, читала со страницы http://loveread.ec/view_global.php?id=9034 --[[Участница:Зоя Бумблис|Зоя Бумблис]] | ||
== Структура == | == Структура == |
Версия от 16:08, 9 февраля 2021
Структура
Спасибо за подсказку на счёт деления текста как в книге, переделала. --Зоя Бумблис
Источник
В печатном варианте книгу не нашла, читала со страницы http://loveread.ec/view_global.php?id=9034 --Зоя Бумблис
Структура
Надо бы разбить пересказ на части, как в оригинале. См. руководство по структуре. Я вставил заголовок для первой части для примера. --Алексей Скрипник (обсуждение) 12:21, 9 февраля 2021 (UTC)
Источник
Беглый поиск в интернете показал, что в самом распространённом переводе романа название и имя главного героя пишется через «е» — Ретт. Какой источник использовали вы? Кто переводчик? --Алексей Скрипник (обсуждение) 12:21, 9 февраля 2021 (UTC)