Обсуждение:Барышня Клара (Бунин): различия между версиями
Материал из Народного Брифли
Нет описания правки |
Нет описания правки |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
Очень пошло и некультурно! | Очень пошло и некультурно! «Раздвинула ноги, хотел взять ее.». Фу! | ||
* Цитата из Бунина: | * Цитата из Бунина: «Вытащив из внутреннего кармана его пиджака бумажник и часы из жилета, она положила то и другое на стол и, доедая грушу, раздвинула ноги». «Хотел взять её» — возможно, грубовато, но других вариантов я пока не вижу. Рассказы Бунина, написанные после эмиграции, почти все довольно пошлые и некультурные, но из песни слов не выкинешь. --[[Участник:Юлия Песковая|Юлия Песковая, редактор.]] ([[Обсуждение участника:Юлия Песковая|обсуждение]]) 12:59, 2 октября 2023 (MSK) |
Версия от 13:01, 2 октября 2023
Очень пошло и некультурно! «Раздвинула ноги, хотел взять ее.». Фу!
- Цитата из Бунина: «Вытащив из внутреннего кармана его пиджака бумажник и часы из жилета, она положила то и другое на стол и, доедая грушу, раздвинула ноги». «Хотел взять её» — возможно, грубовато, но других вариантов я пока не вижу. Рассказы Бунина, написанные после эмиграции, почти все довольно пошлые и некультурные, но из песни слов не выкинешь. --Юлия Песковая, редактор. (обсуждение) 12:59, 2 октября 2023 (MSK)