Нет худа без добра (Каххар): различия между версиями

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
Нет описания правки
Нет описания правки
 
(не показано 16 промежуточных версий 3 участников)
Строка 1: Строка 1:
{{pub|https://briefly.ru/kakhkhar/net_khuda_bez_dobra/}}
{{Пересказ
{{Пересказ
| Название = Нет худа без добра
| Название = Нет худа без добра
| Подзаголовок =  
| Подзаголовок =  
| Название оригинала =  
| Название оригинала =  
| Цикл = Сказки о былом
| Цикл = [[Сказки о былом (Каххар)|Сказки о былом]]
| Автор = Каххар, Абдула
| Автор = Каххар, Абдулла
| Жанр = рассказ
| Жанр = глава
| Год публикации =  
| Год публикации =  
| Микропересказ = Мальчик рос в небольшом мусульманском поселении. Родители долго не пускали его гулять одного. Однако, когда он подрос и освоился, семье пришлось переехать из-за клеветы на отца за домогательство.  
| Микропересказ = Кузнец со своей семьей снимал дом у старого пекаря. Однажды кузнец убрал колючку с паранджи дочери пекаря. Она сказала отцу, что кузнец к ней приставал, и пекарь в гневе прогнал кузнеца и его семью.  
| Wikidata =  
| Wikidata =  
| Знаков в источнике = 28000
}}
}}


{{начало текста}}
{{начало текста}}
== Очень краткое содержание ==
Семья мальчика жила в доме у старого пекаря. Отец работал в кузнице, а мать занималась домом. За сына очень переживали, поэтому никуда не отпускали. Однажды он взорвал украденные у двоюродного брата пистоны и напугал мать. Ему пришлось самому бежать в кузницу за отцом. После этого случая его стали отпускать гулять одного, но все время что-нибудь случалось: однажды он упал в канаву, в другой раз пошёл за казаками и чуть не потерялся. Когда ребёнок более менее освоился, семья была вынуждена переехать. Сначала отец напугал велосипедом сестру пекаря, и она умерла, а потом произошёл инцедент с дочерью пекаря. Пытаясь убрать колючку, он потянул женщину за паранджу, а та рассказала дома, что он с ней заигрывал. Старый пекарь пришёл в ярость и прогнал семью кузнеца. Они в ту же ночь переехали в другое поселение.


== Подробный пересказ ==
Кузнец Абдукаххар жил со своей семьей у деда Алима.
Мальчик с семьей жили у деда Алима. Во дворе стояла пекарня и маленький сырой темный дом, в котором они жили. Жена деда Алима считала их несчастной семьей и жалела, потому что им приходилось все переезжать.
 
{{Персонаж
|Имя = Абдукаххар
|Описание = кузнец, умный ремесленник, который слишком прогрессивен для своего окружения
|Эмодзи = 👨🏻‍🦱
}}
 
{{Персонаж
|Имя = Алим
|Описание = старый пекарь, правоверный мусульманин, добрый, но строгий
|Эмодзи = 👳🏼‍♂️
}}


Старики жили одни, потому что их сын работал наемным рабочим в другом хозяйстве, а дочь они выдали замуж. Дед Алим вставал рано, пек лепешки и возвращался домой только к вечеру. Когда не хватало выручки, он ворчал, жалея человека, который попадёт в ад за украденный хлеб.  
Дед Алим и его жена жили одни, потому что их сын работал наёмным рабочим в другом хозяйстве, а дочь они выдали замуж. Дед Алим вставал рано, пёк лепёшки и возвращался домой только к вечерней молитве. Когда не хватало выручки, он ворчал, не от злости, а от жалости к человеку, который попадёт в ад за украденный хлеб. Пекарь был настолько верующим, что запретил Абдукаххару травить мух, потому что они тоже были созданы богом.


Когда Абдукаххар травил мух, дед Алим расстроился и запретил это делать, потому что они тоже были созданы богом. Однажды к ним заглянул племянник Абдукаххара, который охотился неподалеку, чтобы набить новые патроны. Он взял пистон и ударил по нему, раздался громкий выстрел. Мальчику это понравилось и он незаметно взял себе две штуки. Позже он зажал между ними муху, положил на наковальню и ударил по ним.  
Однажды к сыну кузнеца после охоты заглянул его двоюродный брат.  


{{Цитата|
{{Персонаж
Так грохнуло, что мама, которая, разговаривая с женой Алима-бува, перекапывала цветник, схватилась за поясницу и упала в кусты райхана. А старуха от испуга свалилась на мою маму и закричала: «Что ты наделал, сорванец! Иди сейчас же позови отца!»
|Имя = Абдулло
|Описание = маленький сын кузнеца, озорник
|Эмодзи = 👦🏻
}}
}}


Мальчик прибежал в кузницу и сказал отцу, что мама плачет. Отец помчался домой на велосипеде, который местные называли "шайтан-арба". Все переживали из-за того, что мама была беременна, но ничего страшного не случилось. Когда отец вернулся в кузницу, сын стал ему помогать. Неожиданно к нему в тапок скатился шарик раскалённого металла. Отец быстро стянул с него обувь и положил на скамью. Его обступили люди, перевязали ногу, а друзья отца похвалили его за то, что он не плакал, и дали ему леденец и пряник. Вечером они вместе поехали домой. Узнав о случившемся, мама сильно испугалась. Она уже похоронила восьмерых детей, поэтому всегда сильно переживала за сына.  
Он взял пистон и ударил по нему, раздался громкий выстрел. Абдулло незаметно взял себе две штуки. Позже он зажал между пистонами муху, положил на наковальню и ударил по ним. Шум очень напугал его беременную мать, и Абдулло побежал в кузницу за отцом. С мамой все было в порядке и Абдулло пошёл с отцом в кузницу. Неожиданно в тапок мальчика скатился шарик раскалённого металла. Отец быстро стянул с него обувь и положил на скамью. Мальчика обступили люди, перевязали ногу, а друзья отца похвалили его за то, что он не плакал, и дали ему леденец и пряник. Узнав о случившемся, мама сильно испугалась. Она уже похоронила восьмерых детей, поэтому всегда сильно переживала за сына.


После этого случая родители стали отпускать сына одного на улицу, но с ним все время что-нибудь случалось. В первый день самостоятельной прогулки он свалился в канаву, когда хотел пнуть кукурузу. В другой раз мимо дома проходили казаки. Удивленный ребенок пошёл за ними и не заметил, как оказался посреди поля. Он сел у дороги и заплакал, но мимо проезжал знакомый отца и отвез мальчика домой. Родители сильно перепугались: мама велела никогда не попадаться на глаза русским, а отец похвалил сына за храбрость, потому что даже взрослые боялись казаков.
После этого случая родители стали отпускать сына одного на улицу, но с ним всё время что-нибудь случалось. В первый день самостоятельной прогулки он свалился в канаву, когда хотел пнуть кукурузу. В другой раз мимо дома проходили казаки. Удивленный ребенок пошёл за ними и не заметил, как оказался посреди поля. Он сел у дороги и заплакал, но мимо проезжал знакомый отца и отвёз мальчика домой. Родители сильно перепугались: мама велела никогда не попадаться на глаза русским, а отец похвалил сына за храбрость, потому что даже взрослые боялись казаков.


Когда начался рамазан, отец несколько раз брал сына на базаршабы - ночные базары.  
Когда начался рамазан, отец несколько раз брал сына на базаршабы — ночные базары.


{{Цитата|
{{Цитата|
От перекрестка и до самой площади во всех ларьках и будках горело бесчисленное множество керосиновых ламп и свечей. Народу видимоневидимо. Крик, шум, смех, песни неслись отовсюду.
От перекрёстка и до самой площади во всех ларьках и будках горело бесчисленное множество керосиновых ламп и свечей. Народу видимо-невидимо. Крик, шум, смех, песни неслись отовсюду.
}}
}}


Дети бегали с бенгальскими огнями и везде запускали салют. Отец пришёл с сынов в чайхану. Там было много народа и играла музыка. Мальчик пытался понять откуда идёт звук, и отец показал на странный ящик с трубой. Ребенок еще никогда в жизни не видел граммофон, ему казалось, что внутри него сидит много маленьких человечков. Рядом взорвалась салют, и один из гостей рассказал историю о человеке, который привязал к поясу четыре ракеты и улетел выше тополей, но его притянули обратно за веревку. Затем началось представление, в котором разыгрывалась смешная сценка про торговца кумысом и проезжего всадника.  
Отец пришёл с сынов в чайхану. Там было много народа и играла музыка. Мальчик пытался понять, откуда идёт звук, и отец показал на странный ящик с трубой. Абдулло ещё никогда в жизни не видел граммофон, ему казалось, что внутри него сидит много маленьких человечков.
 
Рядом взорвался салют, и один из гостей рассказал историю о человеке, который привязал к поясу четыре ракеты и улетел выше тополей, но его притянули обратно за верёвку. Затем началось представление, в котором разыгрывалась смешная сценка про торговца кумысом и проезжего всадника.
 
Однажды Абдукаххар проехал на велосипеде, который местные называли «шайтан-арбой» мимо сестры деда Алима, старухи лет восьмидесяти. Она испугалась и упала в обморок, а через три дня старуха умерла. Дед Алим не стал винить в этом Абдукаххара, но запретил ему ездить на «шайтан-арбе». Отец продал велосипед и сделал для Алима топор и два кетменя — лопаты для пахоты.


Когда мальчик уже свободно гулял по улицам и завёл себе хороших друзей, родители неожиданно решили переехать из этого поселения. Однажды отец проехал на велосипеде мимо сестры деда Алима, старухи лет восьмидесяти. Она испугалась и упала в обморок. Абдукаххар очень переживал и похудел от нервов, а его жена все время плакала. Через три дня старуха умерла, но дед Алим не стал винить в этом Абдукаххара, но запретил ему ездить на "шайтан-арбе". Отец продал велосипед и сделал для Алима топор и два кетменя - лопаты для пахоты.  
Казалось, что всё успокоилось, но через неделю произошёл такой случай, после которого им пришлось переехать. По пути в кузницу Абдукаххар встретил женщину, к парандже которой прицепилась верблюжья колючка. Он решил помочь, оторвал колючку и случайно дёрнул женщину за паранджу. Женщина обернулась, молча посмотрела на него и пошла дальше.


Казалось, что всё успокоилось, но через неделю произошёл такой случай, после которого им пришлось переехать. По пути в кузницу отец встретил женщин в парандже, к которой прилипла верблюжья колючка. Он решил помочь и оторвал колючку, которая дернула женщину за паранджу. Женщина обернулась, молча посмотрела на него и пошла дальше. Оказалось, что это была старшая дочь деда Алима, которая рассказала ему, что Абдукаххар заигрывал с ней в переулке, дёргая за паранджу. На следующее утро дед Алим кричал на весь квартал.  
Оказалось, что это была старшая дочь деда Алима, которая рассказала всем, что Абдукаххар заигрывал с ней в переулке, дёргая за паранджу. На следующее утро дед Алим кричал на весь квартал.


{{Цитата|  
{{Цитата|  
Я совсем не узнал деда Алима. Передо мной стоял совершенно другой человек. Старик стоял, вытащив руку из рукава чапана, словно готовился к кулачному бою.Прежде всегда добрый и ласковый, он звал меня «дитя мое», а теперь из его уст лилась такая брань, какую я отроду не слышал.
Старик стоял, вытащив руку из рукава чапана, словно готовился к кулачному бою. Прежде всегда добрый и ласковый, он звал меня «дитя моё», а теперь из его уст лилась такая брань, какую я отроду не слышал.
}}
}}


Когда отец вышел к деду Алиму на него сыпались оскорбления. Дед не дал мужчине ничего ему обьяснить и приказал убираться этой "пришлой собаке" прочь из его дома. Он выбросил на улицу их вещи и ушёл на свою половину двора. Абдукаххар пытался успокоить свою рыдающую жену, но та всё спрашивала, как ему не совестно заигрывать с чужими жёнами. Отец сердито посмотрел на неё и ушёл до поздней ночи. Он нашёл им дом в другом поселении, и они переехали в эту же ночь.
Дед не дал Абдукаххару объясниться и приказал «пришлой собаке» убираться прочь из его дома. Он выбросил на улицу их вещи и ушёл на свою половину двора. Абдукаххар пытался успокоить свою рыдающую жену, но та всё спрашивала, как ему не совестно заигрывать с чужими жёнами. Абдукаххар нашёл им дом в другом поселении, и они переехали в эту же ночь.


''За основу пересказа взят [https://n.ziyouz.com/books/uzbeklib_ru/uzbekskaja_sovremennaja_proza/Abdulla%20Kahhar.%20Skazka%20o%20bylom.pdf перевод А. Якубова] из книги "Сказки о былом: Повести и рассказы" (М.: Худож. лит., 1987).''
''За основу пересказа взят [https://n.ziyouz.com/books/uzbeklib_ru/uzbekskaja_sovremennaja_proza/Abdulla%20Kahhar.%20Skazka%20o%20bylom.pdf перевод А. Якубова] из книги «Сказки о былом: Повести и рассказы» (М.: Худож. лит., 1987).''
{{конец текста}}
{{конец текста}}

Текущая версия от 16:55, 3 июля 2023

Этот пересказ опубликован на Брифли.


Нет худа без добра
Краткое содержание главы
из цикла «Сказки о былом»
Оригинал читается за 28 минут
Микропересказ: Кузнец со своей семьей снимал дом у старого пекаря. Однажды кузнец убрал колючку с паранджи дочери пекаря. Она сказала отцу, что кузнец к ней приставал, и пекарь в гневе прогнал кузнеца и его семью.

Кузнец Абдукаххар жил со своей семьей у деда Алима.

👨🏻‍🦱
Абдукаххар — кузнец, умный ремесленник, который слишком прогрессивен для своего окружения.
👳🏼‍♂️
Алим — старый пекарь, правоверный мусульманин, добрый, но строгий.

Дед Алим и его жена жили одни, потому что их сын работал наёмным рабочим в другом хозяйстве, а дочь они выдали замуж. Дед Алим вставал рано, пёк лепёшки и возвращался домой только к вечерней молитве. Когда не хватало выручки, он ворчал, не от злости, а от жалости к человеку, который попадёт в ад за украденный хлеб. Пекарь был настолько верующим, что запретил Абдукаххару травить мух, потому что они тоже были созданы богом.

Однажды к сыну кузнеца после охоты заглянул его двоюродный брат.

👦🏻
Абдулло — маленький сын кузнеца, озорник.

Он взял пистон и ударил по нему, раздался громкий выстрел. Абдулло незаметно взял себе две штуки. Позже он зажал между пистонами муху, положил на наковальню и ударил по ним. Шум очень напугал его беременную мать, и Абдулло побежал в кузницу за отцом. С мамой все было в порядке и Абдулло пошёл с отцом в кузницу. Неожиданно в тапок мальчика скатился шарик раскалённого металла. Отец быстро стянул с него обувь и положил на скамью. Мальчика обступили люди, перевязали ногу, а друзья отца похвалили его за то, что он не плакал, и дали ему леденец и пряник. Узнав о случившемся, мама сильно испугалась. Она уже похоронила восьмерых детей, поэтому всегда сильно переживала за сына.

После этого случая родители стали отпускать сына одного на улицу, но с ним всё время что-нибудь случалось. В первый день самостоятельной прогулки он свалился в канаву, когда хотел пнуть кукурузу. В другой раз мимо дома проходили казаки. Удивленный ребенок пошёл за ними и не заметил, как оказался посреди поля. Он сел у дороги и заплакал, но мимо проезжал знакомый отца и отвёз мальчика домой. Родители сильно перепугались: мама велела никогда не попадаться на глаза русским, а отец похвалил сына за храбрость, потому что даже взрослые боялись казаков.

Когда начался рамазан, отец несколько раз брал сына на базаршабы — ночные базары.

От перекрёстка и до самой площади во всех ларьках и будках горело бесчисленное множество керосиновых ламп и свечей. Народу видимо-невидимо. Крик, шум, смех, песни неслись отовсюду.

Отец пришёл с сынов в чайхану. Там было много народа и играла музыка. Мальчик пытался понять, откуда идёт звук, и отец показал на странный ящик с трубой. Абдулло ещё никогда в жизни не видел граммофон, ему казалось, что внутри него сидит много маленьких человечков.

Рядом взорвался салют, и один из гостей рассказал историю о человеке, который привязал к поясу четыре ракеты и улетел выше тополей, но его притянули обратно за верёвку. Затем началось представление, в котором разыгрывалась смешная сценка про торговца кумысом и проезжего всадника.

Однажды Абдукаххар проехал на велосипеде, который местные называли «шайтан-арбой» мимо сестры деда Алима, старухи лет восьмидесяти. Она испугалась и упала в обморок, а через три дня старуха умерла. Дед Алим не стал винить в этом Абдукаххара, но запретил ему ездить на «шайтан-арбе». Отец продал велосипед и сделал для Алима топор и два кетменя — лопаты для пахоты.

Казалось, что всё успокоилось, но через неделю произошёл такой случай, после которого им пришлось переехать. По пути в кузницу Абдукаххар встретил женщину, к парандже которой прицепилась верблюжья колючка. Он решил помочь, оторвал колючку и случайно дёрнул женщину за паранджу. Женщина обернулась, молча посмотрела на него и пошла дальше.

Оказалось, что это была старшая дочь деда Алима, которая рассказала всем, что Абдукаххар заигрывал с ней в переулке, дёргая за паранджу. На следующее утро дед Алим кричал на весь квартал.

Старик стоял, вытащив руку из рукава чапана, словно готовился к кулачному бою. Прежде всегда добрый и ласковый, он звал меня «дитя моё», а теперь из его уст лилась такая брань, какую я отроду не слышал.

⚠️ Эта цитата слишком длинная: 202 зн. Максимальный размер: 200 знаков. См. руководство.

Дед не дал Абдукаххару объясниться и приказал «пришлой собаке» убираться прочь из его дома. Он выбросил на улицу их вещи и ушёл на свою половину двора. Абдукаххар пытался успокоить свою рыдающую жену, но та всё спрашивала, как ему не совестно заигрывать с чужими жёнами. Абдукаххар нашёл им дом в другом поселении, и они переехали в эту же ночь.

За основу пересказа взят перевод А. Якубова из книги «Сказки о былом: Повести и рассказы» (М.: Худож. лит., 1987).