Нет худа без добра (Каххар)

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
Нет худа без добра
Краткое содержание рассказа
из цикла «Сказки о былом»
Микропересказ: Мальчик рос в небольшом мусульманском поселении. Родители долго не пускали его гулять одного. Однако, когда он подрос и освоился, семье пришлось переехать из-за клеветы на отца за домогательство.

Очень краткое содержание[ред.]

Семья мальчика жила в доме у старого пекаря. Отец работал в кузнице, а мать занималась домом. За сына очень переживали, поэтому никуда не отпускали.

Однажды мальчик взорвал украденные у двоюродного брата пистоны и напугал мать. Ему пришлось самому бежать в кузницу за отцом. После этого случая его стали отпускать гулять одного, но с ним всё время что-нибудь случалось: однажды он упал в канаву, в другой раз пошёл за казаками и чуть не потерялся.

Когда ребёнок более менее освоился, семья была вынуждена переехать. Сначала отец напугал 80-летнюю сестру пекаря, проехав мимо неё на своём велосипеде, который местные называли «шайтан-арбой», и старуха умерла. Потом произошло недоразумение с дочерью пекаря. Пытаясь убрать колючку, он потянул женщину за паранджу, а та рассказала дома, что он с ней заигрывал. Старый пекарь пришёл в ярость и прогнал семью кузнеца. Они в ту же ночь переехали в другое поселение.

Подробный пересказ[ред.]

Семья рассказчика жила у деда Алима.

👦🏻
Рассказчик — маленький мальчик, сын кузнеца, озорник, вечно попадает в неприятности.
👤
Алим — старый пекарь, правоверный мусульманин, добрый, но строгий.

Во дворе стояла пекарня и маленький сырой тёмный дом, в котором они жили. Жена деда Алима считала их несчастной семьёй и жалела. Из-за работы Абдукаххару и его семье всё время приходилось переезжать.

👤
Абдукаххар — отец рассказчика, кузнец, порядочный ответственный мужчина.

Дед Алим и его жена жили одни, потому что их сын работал наёмным рабочим в другом хозяйстве, а дочь они выдали замуж. Дед Алим вставал рано, пёк лепёшки и возвращался домой только к вечерней молитве. Когда не хватало выручки, он ворчал, не от злости, а от жалости к человеку, который попадёт в ад за украденный хлеб. Пекарь был настолько верующим, что запретил Абдукаххару травить мух, потому что они тоже были созданы богом.

Однажды к ним заглянул племянник Абдукаххара. Он охотился неподалёку и хотел набить новые патроны. Он взял пистон и ударил по нему, раздался громкий выстрел. Рассказчику это понравилось, и он незаметно взял себе две штуки. Позже он зажал между пистонами муху, положил на наковальню и ударил по ним.

Так грохнуло, что мама, которая, разговаривая с женой Алима-бува, перекапывала цветник, схватилась за поясницу и упала в кусты райхана. А старуха от испуга свалилась на мою маму и закричала: «Что ты наделал, сорванец! Иди сейчас же позови отца!»

⚠️ Эта цитата слишком длинная: 245 зн. Максимальный размер: 200 знаков. См. руководство.

Мальчик прибежал в кузницу и сказал отцу, что мама плачет. Отец помчался домой на велосипеде, который местные называли «шайтан-арба». Мама была беременна, и все переживали за неё, но ничего страшного не случилось.

Когда Абдукаххар вернулся в кузницу, рассказчик стал ему помогать. Неожиданно в тапок мальчика скатился шарик раскалённого металла. Отец быстро стянул с него обувь и положил на скамью. Мальчика обступили люди, перевязали ногу, а друзья отца похвалили его за то, что он не плакал, и дали ему леденец и пряник. Вечером они вместе поехали домой. Узнав о случившемся, мама сильно испугалась. Она уже похоронила восьмерых детей, поэтому всегда сильно переживала за сына.

После этого случая родители стали отпускать сына одного на улицу, но с ним всё время что-нибудь случалось. В первый день самостоятельной прогулки он свалился в канаву, когда хотел пнуть кукурузу. В другой раз мимо дома проходили казаки. Удивленный ребенок пошёл за ними и не заметил, как оказался посреди поля. Он сел у дороги и заплакал, но мимо проезжал знакомый отца и отвёз мальчика домой. Родители сильно перепугались: мама велела никогда не попадаться на глаза русским, а отец похвалил сына за храбрость, потому что даже взрослые боялись казаков.

Когда начался рамазан, отец несколько раз брал сына на базаршабы — ночные базары.

От перекрёстка и до самой площади во всех ларьках и будках горело бесчисленное множество керосиновых ламп и свечей. Народу видимо-невидимо. Крик, шум, смех, песни неслись отовсюду.

Дети бегали с бенгальскими огнями и везде запускали салют. Отец пришёл с сынов в чайхану. Там было много народа и играла музыка. Мальчик пытался понять, откуда идёт звук, и отец показал на странный ящик с трубой. Ребенок еще никогда в жизни не видел граммофон, ему казалось, что внутри него сидит много маленьких человечков.

Рядом взорвалась салют, и один из гостей рассказал историю о человеке, который привязал к поясу четыре ракеты и улетел выше тополей, но его притянули обратно за верёвку. Затем началось представление, в котором разыгрывалась смешная сценка про торговца кумысом и проезжего всадника.

Когда мальчик уже свободно гулял по улицам и завёл себе хороших друзей, родители неожиданно решили переехать из этого поселения. Однажды отец проехал на велосипеде мимо сестры деда Алима, старухи лет восьмидесяти. Она испугалась и упала в обморок. Абдукаххар очень переживал, от чего сильно похудел, а его жена всё время плакала. Через три дня старуха умерла. Дед Алим не стал винить в этом Абдукаххара, но запретил ему ездить на «шайтан-арбе». Отец продал велосипед и сделал для Алима топор и два кетменя — лопаты для пахоты.

Казалось, что всё успокоилось, но через неделю произошёл такой случай, после которого им пришлось переехать. По пути в кузницу отец встретил женщину, к парандже которой прицепилась верблюжья колючка. Он решил помочь, оторвал колючку и случайно дёрнул женщину за паранджу. Женщина обернулась, молча посмотрела на него и пошла дальше.

Оказалось, что это была старшая дочь деда Алима, которая рассказала всем, что Абдукаххар заигрывал с ней в переулке, дёргая за паранджу. На следующее утро дед Алим кричал на весь квартал.

Старик стоял, вытащив руку из рукава чапана, словно готовился к кулачному бою. Прежде всегда добрый и ласковый, он звал меня «дитя моё», а теперь из его уст лилась такая брань, какую я отроду не слышал.

⚠️ Эта цитата слишком длинная: 202 зн. Максимальный размер: 200 знаков. См. руководство.

Когда отец вышел к деду Алиму, на него посыпались оскорбления. Дед не дал Абдукаххару объясниться и приказал «пришлой собаке» убираться прочь из его дома. Он выбросил на улицу их вещи и ушёл на свою половину двора. Абдукаххар пытался успокоить свою рыдающую жену, но та всё спрашивала, как ему не совестно заигрывать с чужими жёнами. Отец сердито посмотрел на неё и ушёл. Он нашёл им дом в другом поселении, и они переехали в эту же ночь.

За основу пересказа взят перевод А. Якубова из книги «Сказки о былом: Повести и рассказы» (М.: Худож. лит., 1987).