Очень краткое содержание[ред.]
В английском городе во время эпидемии чумы группа молодых людей устроила пир на улице. Они пытались весельем заглушить страх смерти.
Председатель пира предложил выпить в память недавно умершего друга. Затем он попросил девушку Мери спеть песню. Мери исполнила грустную балладу о том, как чума опустошила её родное селение.
После песни Мери одна из участниц пира упала в обморок, увидев телегу с трупами. Чтобы развеселить компанию, Председатель исполнил «Гимн Чуме», который он сочинил накануне. В этом гимне он воспевал упоение опасностью и близостью к смерти:
Внезапно появился священник, который стал упрекать пирующих в кощунстве. Он обратился к Председателю, напомнив ему о недавно умершей матери. Священник призвал всех разойтись по домам и молиться.
Председатель отказался уйти, сказав, что его удерживают отчаяние, воспоминания и ужас пустоты в собственном доме. Он признал, что погряз в грехе, но не нашёл в себе сил остановиться.
Священник ушёл, а пир продолжился. Председатель остался, погрузившись в глубокую задумчивость, раздираемый противоречиями между желанием веселиться и осознанием греховности своего поведения.
Подробный пересказ[ред.]
Деление пересказа на главы — условное.
Начало пира и воспоминание о Джаксоне[ред.]
На улице города, охваченного чумой, был накрыт стол, за которым собрались несколько мужчин и женщин. Несмотря на царящую вокруг смерть, они решили устроить пир.
Молодой человек обратился к председателю пира, напомнив о недавно умершем Джаксоне, чьи шутки и рассказы ещё совсем недавно веселили всю компанию.
Он предложил выпить в память о Джаксоне с весельем, «как будто б был он жив». Однако председатель настоял на том, чтобы почтить память Джаксона молчанием, так как тот первым покинул их круг. Все выпили молча.
Песня Мери[ред.]
После этого председатель попросил Мери спеть «уныло и протяжно», чтобы потом они могли вернуться к веселью с ещё большим безумием.
Мери запела печальную песню о том, как чума опустошила их край:
Песня рассказывала о том, как некогда процветавшая сторона теперь превратилась в место скорби и смерти. Мери пела о переполненных кладбищах и о своей возможной ранней смерти, прося возлюбленного не приближаться к её телу, если ей суждено умереть от чумы.
После песни председатель поблагодарил Мери, отметив, что ничто так не печалит во время веселья, как «томный, сердцем повторенный звук». Мери призналась, что жалеет о том, что когда-либо пела вне родительского дома, так как её голос был тогда «голосом невинности».
Луиза резко раскритиковала песню Мери, заявив, что такие песни вышли из моды, и обвинив Мери в притворстве.
Появление чумной телеги[ред.]
Внезапно послышался стук колёс. По улице проехала телега, наполненная мёртвыми телами. Ею управлял чернокожий возница. Луиза упала в обморок при виде этого зрелища.
Придя в себя, Луиза рассказала об ужасном кошмаре, который ей привиделся: чёрный демон с белыми глазами звал её в свою тележку, полную мертвецов. Молодой человек попытался развеселить Луизу, напомнив, что хотя их улица и стала «убежищем от смерти», чёрная телега имеет право всюду разъезжать.
Чтобы развеять мрачное настроение, молодой человек попросил председателя спеть «вольную, живую песню».
Гимн Председателя[ред.]
Председатель согласился спеть, но не весёлую песню, а гимн в честь Чумы, который он сочинил прошлой ночью. Все с энтузиазмом поддержали эту идею.
Председатель запел гимн, в котором сравнивал Чуму с зимой и призывал встретить её с той же радостью, с какой встречают зимние морозы. Он воспевал упоение опасностью и близостью к смерти:
Гимн завершился славословием Чуме и призывом пить «дыханье Девы-Розы», возможно, уже заражённое чумой.
Появление священника и финал[ред.]
После окончания гимна появился старый священник. Он обрушился на пирующих с гневной речью, называя их пир «безбожным» и обвиняя их в том, что они нарушают тишину кладбищ своим весельем.
Священник призвал всех разойтись по домам, если они хотят встретить в небесах души своих умерших близких. Председатель возразил, что их дома печальны, а «юность любит радость».
Тогда священник обратился лично к председателю, называя его по имени — Вальсингам. Он напомнил ему о том, как всего три недели назад тот оплакивал свою умершую мать:
Священник призвал Вальсингама покинуть пир, но тот отказался, объяснив, что его удерживают здесь отчаяние, воспоминания, сознание своего беззакония и ужас пустоты, которую он встречает дома. Вальсингам признался, что его удерживают также новизна «бешеных веселий» и «благодатный яд этой чаши».
Священник сделал последнюю попытку, воззвав к памяти Матильды — очевидно, умершей возлюбленной Вальсингама. Это глубоко потрясло председателя, он встал и произнёс страстную речь, вспоминая о том, каким чистым и благородным считала его когда-то Матильда.
Однако в итоге Вальсингам всё же отказался уйти с священником, попросив оставить его. Священник ушёл, благословив и простив Вальсингама. Пир продолжился, а председатель остался сидеть, погружённый в глубокую задумчивость.
За основу пересказа взято издание пьесы из 7-го тома полного собрания сочинений Пушкина в 16 томах (М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1948).