Моцарт и Сальери (Пушкин): различия между версиями

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
м (Замена текста — «{{Цитата}} » на «{{Цитата| »)
Нет описания правки
 
(не показаны 3 промежуточные версии этого же участника)
Строка 1: Строка 1:
{{скопировано|https://obrazovaka.ru/books/pushkin/mocart-i-saleri}}
{{пересказал ИИ}}
 
{{Пересказ
{{Пересказ
| Название = Моцарт и Сальери
| Название = Моцарт и Сальери
Строка 7: Строка 8:
| Год публикации = 1830
| Год публикации = 1830
| Микропересказ = Композитор, для которого музыка – это ремесло, позавидовал своему гениальному другу, для которого создание музыки – радость, а не труд. Из зависти композитор отравил друга, который ему доверял.
| Микропересказ = Композитор, для которого музыка – это ремесло, позавидовал своему гениальному другу, для которого создание музыки – радость, а не труд. Из зависти композитор отравил друга, который ему доверял.
| Знаков в источнике = 8500
| Эмодзи = 🎻
| Wikidata = Q4305148
}}
}}


{{начало текста}}
{{начало текста}}
== Сцена 1 ==
Сальери вспоминает, как однажды, будучи ещё ребёнком, он услышал звучание церковного органа. Музыка настолько впечатлила мальчика, что с тех пор он посвятил ей свою жизнь, полностью отвергнув «праздные забавы».


Для Сальери искусство подобно ремеслу. Он, «звуки умертвив», музыку «разъял, как труп», и познавал гармонию, как науку, проверяя её алгеброй.
== Очень краткое содержание ==
Творя произведения, Сальери нередко сжигал свои работы, так как не считал их достаточно талантливыми. Сейчас же, благодаря упорному многолетнему труду, он достиг «степени высокой» и мирно наслаждается своим «успехом, славой». Однако Сальери мучает то, что раньше он не завидовал другим музыкантам, тогда как теперь испытывает зависть к своему другу Моцарту – молодому праздному гуляке, но гениальному композитору.
Вена, конец 18-го века. Композитор Антонио Сальери размышлял о несправедливости судьбы.
 
{{Персонаж
| Имя = Антонио Сальери
| Описание = композитор, музыкант, педантичный, трудолюбивый, завистливый, мучимый осознанием своей заурядности на фоне гениального Моцарта, решается на преступление
| Эмодзи = 🧑🏻
}}
 
Сальери с детства любил музыку, отверг все другие науки и ремёсла. Он упорно трудился, чтобы достичь высот в музыкальном искусстве, и слава ему улыбнулась. Но Сальери терзала зависть к Моцарту, чей гений он считал несправедливым даром небес.
 
{{Цитата|
<poem>
Все говорят: нет правды на земле.
Но правды нет — и выше. Для меня
Так это ясно, как простая гамма.
</poem>
}}
 
К Сальери пришёл Моцарт, чтобы показать своё новое сочинение.
 
{{Персонаж
| Имя = Вольфганг Амадей Моцарт
| Описание = композитор, гений музыки, беспечный, лёгкий в общении, не подозревает о зависти Сальери
| Эмодзи = 🧑🏻
}}
 
Моцарт привёл слепого скрипача, игравшего в трактире арию Моцарта. Сальери возмутился, но Моцарт лишь смеялся. Затем Моцарт сыграл своё новое произведение. Сальери был поражён его гениальностью и решил, что должен остановить Моцарта, иначе сам он и вся музыка будут забыты.
 
Сальери пригласил Моцарта в трактир. Моцарт рассказал, что уже несколько недель писал Реквием по заказу незнакомца в чёрном, но чувствовал необъяснимое беспокойство. Сальери подбодрил его и незаметно бросил яд в бокал Моцарта.
 
Моцарт выпил, почувствовал себя плохо и собрался домой. Перед уходом он сел за фортепиано и сыграл Реквием. Сальери был потрясён до слёз, но не остановил Моцарта.
 
Оставшись один, Сальери мучился сомнениями в правильности своего поступка. Он вопрошал, неужели гений и злодейство несовместимы, и приводил в пример Микеланджело, которого считал убийцей.
 
== Подробный пересказ по сценам ==
''Названия сцен — условные. Пьеса написана белым стихом.''
 
=== Сцена 1. Монолог Сальери. Моцарт приводит слепого скрипача ===
Действие происходило в Вене в конце XVIII века. Композитор Антонио Сальери находился в своей комнате и размышлял о несправедливости мира.
 
{{Персонаж
| Имя = Антонио Сальери
| Описание = немолодой композитор, итальянец, живущий в Вене, трудолюбивый, серьёзный, завистливый
| Эмодзи = 👨🏻
}}


К Сальери приходит Моцарт. Гость, желая друга «нежданной шуткой угостить», приводит с собой слепого скрипача, которого встретил у трактира, где тот играл одно из его произведений. Моцарт просит слепца сыграть снова, и его очень веселит неумелая, фальшивая игра скрипача. Сальери возмущает развлечение товарища, он считает, что портить гениальную музыку плохим исполнением кощунственно.  
{{Цитата|
<poem>
Все говорят: нет правды на земле.
Но правды нет — и выше. Для меня
Так это ясно, как простая гамма.
</poem>
}}


Моцарт даёт скрипачу денег и отпускает его. Композитор рассказывает Сальери, что ночью, страдая от бессонницы, он набросал небольшое произведение. По просьбе товарища Моцарт играет его. Сальери восхищён музыкой друга.
С детства Сальери любил музыку, отверг все другие занятия и полностью посвятил себя этому искусству. Он упорно трудился, достиг совершенства в теории музыки, стал сочинять, но не гнался за славой.
 
{{Цитата|
<poem>
Я стал творить; но в тишине, но в тайне,
Не смея помышлять еще о славе.
</poem>
}}
 
Сальери достиг высот в музыке, обрёл известность и был счастлив. Он никогда не завидовал успехам других композиторов. Но теперь он мучительно завидовал Моцарту, считая, что тот получил свой гениальный дар незаслуженно.
 
{{Цитата|
<poem>
Где ж правота, когда священный дар,
Когда бессмертный гений — не в награду
Любви горящей, самоотверженья,
Трудов, усердия, молений послан —
А озаряет голову безумца,
Гуляки праздного?.. О Моцарт, Моцарт!
</poem>
}}
 
В этот момент вошёл Моцарт.
 
{{Персонаж
| Имя = Вольфганг Амадей Моцарт
| Описание = молодой гениальный композитор, австриец, живущий в Вене, беззаботный, легкомысленный, добродушный
| Эмодзи = 👱🏻‍♂️
}}
 
Он хотел подшутить над Сальери и привёл к нему слепого уличного скрипача, чтобы тот сыграл арию Керубино из оперы самого Моцарта «Свадьба Фигаро».
 
{{Персонаж
| Имя = Слепой скрипач
| Описание = старик, играет в трактире
| Эмодзи = 👴🏻
}}
 
Моцарт смеялся над этим ужасным исполнением, а Сальери возмутился и прогнал старика. Моцарт хотел показать другу своё новое сочинение, но увидел, что Сальери не в духе, и собрался уйти. Однако Сальери попросил его остаться и сыграть пьесу.
 
Моцарт сел за фортепиано и сыграл своё гениальное произведение. Сальери был поражён его совершенством и сказал, что Моцарт — Бог музыки, хотя сам этого не осознаёт.


{{Цитата|
{{Цитата|
<poem>
<poem>
Какая глубина!
Какая смелость и какая стройность!
Ты, Моцарт, бог, и сам того не знаешь;
Ты, Моцарт, бог, и сам того не знаешь;
Я знаю, я.
Я знаю, я.
Строка 29: Строка 119:
}}
}}


Моцарт же, не осознавая своего величия, шутя, говорит, что «божество моё проголодалось». Мужчины договариваются пообедать в трактире «Золотой Лев». Моцарт уходит домой предупредить жену.
Моцарт легкомысленно ответил, что может быть и так, но сейчас хочет есть. Сальери предложил пообедать в трактире «Золотой Лев», и Моцарт согласился, отправившись домой предупредить жену.


Оставшись один, Сальери думает о том, что должен «остановить» Моцарта. Он достаёт яд – предсмертный подарок его возлюбленной Изоры. Сальери восемнадцать лет носил пузырёк с собой, но, несмотря на то, что жизнь часто казалась ему несносной, всё же сохранил его. Он решает отравить Моцарта за обедом.
Оставшись один, Сальери решил, что должен остановить Моцарта, иначе погибнет музыка. Он достал яд, подаренный ему возлюбленной Изорой 18 лет назад, и после мучительных сомнений решил отравить Моцарта.


== Сцена 2 ==
=== Сцена 2. Моцарт и Сальери в трактире. Отравление Моцарта ===
Моцарт и Сальери обедают в трактире. Моцарт рассказывает другу, что три недели назад к нему приходил «человек, одетый в чёрном». Учтиво поклонившись, он заказал композитору Requiem и скрылся. Моцарт тотчас сел за работу, но с того времени заказчик не появлялся. Композитор даже рад этому, так как не хотел бы расставаться со своей работой. Однако после случившегося Моцарт находится в постоянной тревоге.
Моцарт и Сальери обедали в отдельной комнате трактира. Моцарт был задумчив и печален. Он рассказал другу, что уже несколько недель пишет по заказу таинственного человека в чёрном заупокойную мессу — Реквием. Моцарта тревожили мрачные мысли, ему казалось, что незнакомец — это посланник с того света, который заказал Реквием на смерть самого Моцарта.
 
Сальери посоветовал ему развеять мрачные мысли и вспомнил, что Бомарше в таких случаях советовал откупорить бутылку шампанского или перечитать «Женитьбу Фигаро». Моцарт спросил, правда ли, что Бомарше кого-то отравил. Сальери ответил, что не думает, ведь Бомарше был слишком смешон для такого, на что Моцарт возразил, что гений и злодейство несовместимы. Сальери переспросил, так ли он думает, и незаметно бросил яд в бокал Моцарта.
 
Моцарт выпил, не дождавшись Сальери, и пошёл к фортепиано, чтобы сыграть другу свой Реквием. Музыка так тронула Сальери, что он заплакал. Моцарт удивился и продолжил играть. Он сказал, что если бы все так чувствовали силу гармонии, то только и занимались бы искусством, забыв о низких нуждах. Но Моцарт почувствовал себя плохо и ушёл домой.
 
Оставшись один, Сальери понял, что Моцарт скоро умрёт. Он задумался, прав ли был Моцарт, сказав, что гений и злодейство несовместимы. Сальери вспомнил, что ходили слухи, будто Микеланджело убил человека, хотя он и был гениальным создателем собора Святого Петра.


{{Цитата|
{{Цитата|
<poem>
<poem>
Мне день и ночь покоя не даёт
А Бонаротти? Или это сказка
Мой чёрный человек. За мною всюду
Тупой, бессмысленной толпы — и не был
Как тень он гонится. Вот и теперь
Убийцею создатель Ватикана?
Мне кажется, он с нами сам-третей
Сидит.
</poem>
</poem>
}}
}}


Сальери пытается развеять страхи друга – он вспоминает, что как-то Бомаше советовал ему для веселья выпить шампанского или перечитать «Женитьбу Фигаро». Моцарт интересуется: правда ли, «что Бомаше кого-то отравил», но сам не верит в это: «…гений и злодейство две вещи несовместные. Не правда ль?».
''За основу пересказа взято [http://feb-web.ru/feb/pushkin/texts/push17/vol07/y072121-.htm?cmd=p издание пьесы] из 7-го тома полного собрания сочинений Пушкина в 16 томах (М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1948).''
 
Сальери незаметно бросает яд в стакан Моцарта и подаёт ему. Композитор пьёт за «искренний союз, связующий Моцарта и Сальери», после чего садится за фортепиано и играет свой Requiem. Сальери не может удержать слёз, ему больно и приятно, словно он совершил тяжкий долг.


Моцарту становится нехорошо, и он уходит домой спать. Оставшись один, Сальери размышляет над словами друга и спрашивает себя: гений ли он, совершивший злодейство?
{{конец текста}}
{{конец текста}}



Текущая версия от 18:14, 14 июня 2024

Этот пересказ создан с помощью искусственного интеллекта. Он может содержать ошибки. Вы можете помочь проекту, сверив его с оригинальным текстом, исправив ошибки и убрав этот шаблон.


🎻
Моцарт и Сальери
1830 
Краткое содержание пьесы
из цикла «Маленькие трагедии»
Оригинал читается за 9 минут
Микропересказ: Композитор, для которого музыка – это ремесло, позавидовал своему гениальному другу, для которого создание музыки – радость, а не труд. Из зависти композитор отравил друга, который ему доверял.

Очень краткое содержание[ред.]

Вена, конец 18-го века. Композитор Антонио Сальери размышлял о несправедливости судьбы.

🧑🏻
Антонио Сальери — композитор, музыкант, педантичный, трудолюбивый, завистливый, мучимый осознанием своей заурядности на фоне гениального Моцарта, решается на преступление.

Сальери с детства любил музыку, отверг все другие науки и ремёсла. Он упорно трудился, чтобы достичь высот в музыкальном искусстве, и слава ему улыбнулась. Но Сальери терзала зависть к Моцарту, чей гений он считал несправедливым даром небес.

Все говорят: нет правды на земле.
Но правды нет — и выше. Для меня
Так это ясно, как простая гамма.

К Сальери пришёл Моцарт, чтобы показать своё новое сочинение.

🧑🏻
Вольфганг Амадей Моцарт — композитор, гений музыки, беспечный, лёгкий в общении, не подозревает о зависти Сальери.

Моцарт привёл слепого скрипача, игравшего в трактире арию Моцарта. Сальери возмутился, но Моцарт лишь смеялся. Затем Моцарт сыграл своё новое произведение. Сальери был поражён его гениальностью и решил, что должен остановить Моцарта, иначе сам он и вся музыка будут забыты.

Сальери пригласил Моцарта в трактир. Моцарт рассказал, что уже несколько недель писал Реквием по заказу незнакомца в чёрном, но чувствовал необъяснимое беспокойство. Сальери подбодрил его и незаметно бросил яд в бокал Моцарта.

Моцарт выпил, почувствовал себя плохо и собрался домой. Перед уходом он сел за фортепиано и сыграл Реквием. Сальери был потрясён до слёз, но не остановил Моцарта.

Оставшись один, Сальери мучился сомнениями в правильности своего поступка. Он вопрошал, неужели гений и злодейство несовместимы, и приводил в пример Микеланджело, которого считал убийцей.

Подробный пересказ по сценам[ред.]

Названия сцен — условные. Пьеса написана белым стихом.

Сцена 1. Монолог Сальери. Моцарт приводит слепого скрипача[ред.]

Действие происходило в Вене в конце XVIII века. Композитор Антонио Сальери находился в своей комнате и размышлял о несправедливости мира.

👨🏻
Антонио Сальери — немолодой композитор, итальянец, живущий в Вене, трудолюбивый, серьёзный, завистливый.

Все говорят: нет правды на земле.
Но правды нет — и выше. Для меня
Так это ясно, как простая гамма.

С детства Сальери любил музыку, отверг все другие занятия и полностью посвятил себя этому искусству. Он упорно трудился, достиг совершенства в теории музыки, стал сочинять, но не гнался за славой.

Я стал творить; но в тишине, но в тайне,
Не смея помышлять еще о славе.

Сальери достиг высот в музыке, обрёл известность и был счастлив. Он никогда не завидовал успехам других композиторов. Но теперь он мучительно завидовал Моцарту, считая, что тот получил свой гениальный дар незаслуженно.

Где ж правота, когда священный дар,
Когда бессмертный гений — не в награду
Любви горящей, самоотверженья,
Трудов, усердия, молений послан —
А озаряет голову безумца,
Гуляки праздного?.. О Моцарт, Моцарт!

В этот момент вошёл Моцарт.

👱🏻‍♂️
Вольфганг Амадей Моцарт — молодой гениальный композитор, австриец, живущий в Вене, беззаботный, легкомысленный, добродушный.

Он хотел подшутить над Сальери и привёл к нему слепого уличного скрипача, чтобы тот сыграл арию Керубино из оперы самого Моцарта «Свадьба Фигаро».

👴🏻
Слепой скрипач — старик, играет в трактире.

Моцарт смеялся над этим ужасным исполнением, а Сальери возмутился и прогнал старика. Моцарт хотел показать другу своё новое сочинение, но увидел, что Сальери не в духе, и собрался уйти. Однако Сальери попросил его остаться и сыграть пьесу.

Моцарт сел за фортепиано и сыграл своё гениальное произведение. Сальери был поражён его совершенством и сказал, что Моцарт — Бог музыки, хотя сам этого не осознаёт.

Ты, Моцарт, бог, и сам того не знаешь;
Я знаю, я.

Моцарт легкомысленно ответил, что может быть и так, но сейчас хочет есть. Сальери предложил пообедать в трактире «Золотой Лев», и Моцарт согласился, отправившись домой предупредить жену.

Оставшись один, Сальери решил, что должен остановить Моцарта, иначе погибнет музыка. Он достал яд, подаренный ему возлюбленной Изорой 18 лет назад, и после мучительных сомнений решил отравить Моцарта.

Сцена 2. Моцарт и Сальери в трактире. Отравление Моцарта[ред.]

Моцарт и Сальери обедали в отдельной комнате трактира. Моцарт был задумчив и печален. Он рассказал другу, что уже несколько недель пишет по заказу таинственного человека в чёрном заупокойную мессу — Реквием. Моцарта тревожили мрачные мысли, ему казалось, что незнакомец — это посланник с того света, который заказал Реквием на смерть самого Моцарта.

Сальери посоветовал ему развеять мрачные мысли и вспомнил, что Бомарше в таких случаях советовал откупорить бутылку шампанского или перечитать «Женитьбу Фигаро». Моцарт спросил, правда ли, что Бомарше кого-то отравил. Сальери ответил, что не думает, ведь Бомарше был слишком смешон для такого, на что Моцарт возразил, что гений и злодейство несовместимы. Сальери переспросил, так ли он думает, и незаметно бросил яд в бокал Моцарта.

Моцарт выпил, не дождавшись Сальери, и пошёл к фортепиано, чтобы сыграть другу свой Реквием. Музыка так тронула Сальери, что он заплакал. Моцарт удивился и продолжил играть. Он сказал, что если бы все так чувствовали силу гармонии, то только и занимались бы искусством, забыв о низких нуждах. Но Моцарт почувствовал себя плохо и ушёл домой.

Оставшись один, Сальери понял, что Моцарт скоро умрёт. Он задумался, прав ли был Моцарт, сказав, что гений и злодейство несовместимы. Сальери вспомнил, что ходили слухи, будто Микеланджело убил человека, хотя он и был гениальным создателем собора Святого Петра.

А Бонаротти? Или это сказка
Тупой, бессмысленной толпы — и не был
Убийцею создатель Ватикана?

За основу пересказа взято издание пьесы из 7-го тома полного собрания сочинений Пушкина в 16 томах (М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1948).