Скупой рыцарь (Пушкин): различия между версиями

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
Нет описания правки
Нет описания правки
(не показаны 3 промежуточные версии 2 участников)
Строка 1: Строка 1:
{{пересказал ИИ}}
{{Пересказ
{{Пересказ
| Название = Скупой рыцарь
| Название = Скупой рыцарь
Строка 7: Строка 5:
| Автор = Пушкин, Александр Сергеевич
| Автор = Пушкин, Александр Сергеевич
| Жанр = пьеса
| Жанр = пьеса
| Год публикации = 1830
| Год публикации = 1836
| Микропересказ = Скупой барон держал сына-рыцаря в нищете. Чтобы не оставить сыну наследства, барон обвинил его в покушении на свою жизнь. Сын и отец поссорились, и барон умер от сердечного приступа, думая о деньгах.
| Микропересказ = Скупой барон держал сына-рыцаря в нищете. Чтобы не оставить сыну наследства, барон обвинил его в покушении на свою жизнь. Сын и отец поссорились, и барон умер от сердечного приступа, думая о деньгах.
| Wikidata = Q3221232
| Wikidata = Q3221232
Строка 17: Строка 15:


== Очень краткое содержание ==
== Очень краткое содержание ==
Молодой рыцарь Альбер страдал от скупости отца-барона.
Молодой рыцарь Альбер жил крайне бедно, его отец же был очень богат, но скуп.


{{Персонаж
{{Персонаж
| Имя = Альбер
| Имя = Альбер
| Описание = молодой рыцарь, сын барона, беден из-за скупости отца, в долгах, хотел воровать у отца, вспыльчив, горд, отважен, бросил отцу вызов на дуэль, когда тот обвинил его в покушении на ограбление
| Описание = бедный рыцарь, 20 лет, смелый, благородный
| Эмодзи = 🧔🏻‍♂️
| Портрет = Альбер (Пушкин).jpg
| Эмодзи =  
| Wikidata =
}}
}}


Альбер пожаловался герцогу на отца. Герцог пообещал поговорить с бароном и призвать его ко двору вместе с сыном.
Готовясь к рыцарскому турниру, Альбер попытался занять денег у ростовщика, к услугам которого он постоянно прибегал. Ростовщик отказал рыцарю в ссуде, поскольку у того были большие долги, которые он был не в состоянии выплатить.


Барон пришёл к герцогу. Он был стар, нелюдим и одержим накоплением богатств в подвале своего замка.
Альбер надеялся отдать долги, получив солидное наследство. Ростовщик же боялся, что старый рыцарь может пережить сына. Он предложил Альберу отравить своего отца, чем вызвал негодование молодого человека. Отказавшись от мысли воспользоваться услугами ростовщика, Альбер решил искать управу на скупого отца у государя.


{{Персонаж  
Тем временем Филипп спустился в подвал, где хранил сундуки с сокровищами.
| Имя = Барон
 
| Описание = скупой рыцарь, отец Альбера, одержим накоплением богатства, готов на всё ради золота, держал сына в нищете, подозрителен, мнителен, горд, умер от потрясения, узнав, что сын хотел его ограбить
{{Персонаж
| Эмодзи = 👴🏻
| Имя = Филипп
| Описание = отец Альбера, барон, пожилой, очень скупой, в молодости состоял на службе при государе, проявлял усердие, верность и храбрость
| Портрет = Филипп (Пушкин).jpg
| Эмодзи =  
| Wikidata =
}}
}}


Барон любовался своими сокровищами:
К своим сбережениям он добавил небольшую горсть золота, платой за которое были боль и слёзы разных людей. Старика мало беспокоило происхождение денег, но сильно занимало, кто же будет распоряжаться деньгами после его смерти. Оставлять всё своё состояние сыну он не хотел, боясь, что наследник всё растратит.


{{цитата|
Альбер пожаловался на скупость своего отца правителю. Государь пообещал помочь, вызвал Филиппа к себе во дворец для разговора и позволил молодому рыцарю тайно присутствовать.
<poem>
Я царствую!.. Какой волшебный блеск!
Послушна мне, сильна моя держава;
В ней счастие, в ней честь моя и слава!
</poem>
}}


Но его терзала мысль, что после смерти всё достанется сыну-расточителю.
Старый барон, не желавший тратить деньги на сына, обвинил наследника в покушении на свою жизнь. Услышав эту клевету, Альбер вышел из укрытия. Между отцом и сыном произошла ссора, едва не дошедшая до дуэли. Правитель остановил конфликт, после чего пожилому барону стало плохо, и он умер с мыслями о ключах от сокровищницы.


Герцог попросил барона прислать к нему сына, но барон отказался, обвинив Альбера в покушении на отцеубийство и кражу. Альбер ворвался и обвинил отца во лжи. Барон в гневе бросил сыну перчатку, вызвав на дуэль. Альбер принял вызов.
Глядя на эти события, правитель поразился ужасным нравам своего времени.


Герцог остановил их. Потрясённый барон умер, призывая свои ключи от сокровищ. Герцог ужаснулся жестокости века.
{{Цитата|
Ужасный век, ужасные сердца!
}}


== Подробный пересказ по сценам ==
== Подробный пересказ по сценам ==
''Названия сцен — условные.''
''Названия сцен — условные.''


=== Сцена 1. Альбер жалуется на бедность ===
=== Сцена 1. В башне ===
Молодой рыцарь Альбер беседовал со своим слугой Иваном.
Молодой рыцарь Альбер с помощью Ивана готовился к грядущему рыцарскому турниру.
 
{{Персонаж
| Имя = Альбер
| Описание = молодой рыцарь, сын барона, беден, смел, благороден, стыдится своей бедности
| Эмодзи = 🤺
}}


{{Персонаж
{{Персонаж
| Имя = Иван
| Имя = Иван
| Описание = слуга Альбера
| Описание = слуга Альбера, очень преданный
| Эмодзи = 🧑🏻‍🦱
| Портрет = Иван (Пушкин).jpg
| Эмодзи =  
| Wikidata =
}}
}}


Альбер жаловался на свою бедность. Его шлем был пробит на турнире графом Делоржем, нужно было купить новый. Альбер сетовал, что из-за бедности он был в латах, когда все рыцари сидели в бархате за герцогским столом. Альбер вспоминал свой славный удар на турнире, когда он выбил из седла графа Делоржа. Но причиной его храбрости была лишь скупость — он взбесился из-за испорченного шлема.
Несмотря на знатное происхождение и богатого отца, молодой человек крайне нуждался в деньгах. Победа в предыдущем состязании дорого обошлась рыцарю — его шлем был продырявлен, а ещё не поправившийся конь хромал. Не было у него и приличной одежды, необходимой для появления в высшем свете.
 
{{Цитата|
Как унижает сердце нам она!
}}


Альбер решил купить нового коня, но денег не было. Он послал Ивана к ростовщику Соломону. Тот пришёл, но отказался дать денег без заклада. Альбер в отчаянии спросил, что же ему заложить — свиную кожу? Соломон стал намекать, что барону пора умереть. Он предложил Альберу яд, чтобы отравить отца, в обмен на денежный заём. Разгневанный Альбер прогнал Соломона, пригрозив повесить его за такие речи.
На всё это нужны были деньги, которых у Альбера не водилось. По своему обыкновению, он хотел взять в долг у Соломона, но Иван доложил, что ростовщик отказался ссудить деньги без залога.


{{Персонаж
{{Персонаж
| Имя = Соломон
| Имя = Соломон
| Описание = еврей-ростовщик
| Описание = богатый жид, известный ростовщик, расчётливый, не отягощён моральными принципами
| Эмодзи = 🧔🏻
| Портрет = Соломон (Пушкин).jpg
| Эмодзи =  
| Wikidata =
}}
}}


Альбер сокрушался, что отцовская скупость довела его до такого — ростовщик посмел предложить ему отцеубийство! Альбер решил искать управы на отца у герцога.
В этот момент в башню к Альберу пришёл сам Соломон. Сославшись на не платящих должников, он сказал, что скоро разорится, и спросил рыцаря, не мог ли тот вернуть хотя бы часть долга. Молодой рыцарь не поверил ростовщику и попытался уговорить Соломона ссудить ещё денег.
 
Альбер дал рыцарское слово всё вернуть, надеясь после смерти отца получить солидное наследство. Ростовщик заявил, что слово рыцаря ценно, пока тот жив, после же смерти оно перестанет что-либо значить. Кроме того, Соломон допускал вероятность, что богатый и прекрасно себя чувствующий отец Альбера может пережить своего сына.


=== Сцена 2. Барон любуется своими богатствами ===
Видя желание молодого рыцаря унаследовать состояние отца, Соломон предложил Альберу воспользоваться услугами одного аптекаря, торгующего ядом. Альбер понял, что ростовщик предложил ему пойти на отцеубийство, пришёл в ярость и хотел повесить Соломона. Испуганный ростовщик согласился дать рыцарю очередную ссуду, но рассерженный Альбер выгнал посетителя из своей башни.
Барон, отец Альбера, спустился в свой тайный подвал, где хранились шесть сундуков с золотом. Он с упоением предвкушал, как насыплет горсть золота в неполный шестой сундук. Барон сравнивал себя с царём, который приказал воинам насыпать холм, принося землю горстями. Так и барон по горсти скопил целое состояние.
 
Денежные проблемы никуда не делись, и Альбер хотел было отправить Ивана догнать ушедшего ростовщика, но тут же отказался от этой идеи, не пожелав брать взаймы у человека, предложившего ему убить собственного отца.


{{Цитата|
{{Цитата|
<poem>
<poem>
Так я, по горсти бедной принося
Его червонцы будут пахнуть ядом,
Привычну дань мою сюда в подвал,
Как сребреники пращура его…
Вознес мой холм — и с высоты его
Могу взирать на все, что мне подвластно.
</poem>
</poem>
}}
}}


Барон упивался своей властью над миром. Он мог построить дворцы, разбить сады, покорить себе вольных гениев. Всё было ему послушно. Глядя на своё золото, барон думал, скольких трудов, слёз и даже крови оно стоило. Он вспоминал, как вдова стояла перед его окном на коленях с тремя детьми, вымаливая отсрочку долга. Барон знал, что каждая монета омыта слезами, потом и кровью.
Понимая своё плачевное финансовое положение, Альбер решил искать управы на жадного отца у правителя.
 
=== Сцена 2. Подвал ===
Весь день Филипп ждал момента, чтобы сойти в подвал, где хранились его богатства. Для барона этот день был счастливым, поскольку он мог добавить немного золота в свои сундуки.
 
Сколотив огромное состояние, он мог позволить себе практически всё, но не спешил воспользоваться возможностями, которые давали деньги. Осознание своего могущества уже радовало его.
 
За добавленной к накоплениям горсткой золота стояло много человеческих лишений и страданий: одну из монет принесла вдова с тремя детьми, выплатив долг погибшего мужа. Три дня женщина стояла на коленях под окнами барона, но пожилого рыцаря не тронули её слёзы, и он забрал долг, пригрозив тюрьмой. Взяв деньги у другого должника, Филипп понимал, что они, скорее всего, были украдены, но его это не заботило.
 
Всё состояние скупого барона основывалось на слезах и крови. Открывая сундук, он чувствовал нечто, сравнимое с удовольствием от убийства.


{{Цитата|
{{Цитата|
<poem>
<poem>
Кто знает, сколько горьких воздержаний,
Нас уверяют медики: есть люди,
Обузданных страстей, тяжелых дум,
В убийстве находящие приятность.
Дневных забот, ночей бессонных мне
Когда я ключ в замок влагаю, то же
Все это стоило?
Я чувствую, что чувствовать должны
Они, вонзая в жертву нож: приятно
И страшно вместе.
</poem>
</poem>
}}
}}


Отперев сундук, барон испытал сладкий трепет, будто убийца, вонзающий нож в жертву. Он хотел устроить себе пир — зажечь свечи перед каждым сундуком и любоваться блеском золота. Но тут барон вспомнил, что всё достанется его наследнику — Альберу, которого он считал безумным расточителем и развратником. Барон был уверен, что сын промотает все богатства, которые он копил с таким трудом.
Добавив деньги к своим богатствам, Филипп понадеялся, что теперь эти монеты навсегда останутся в его сундуках.


{{Цитата|
В тот вечер барон решил доставить себе удовольствие — он открыл все сундуки, перед каждым из них зажёг по свече и долго смотрел на свои сбережения. Он был счастлив, обладая такими богатствами, но его беспокоило, кто же будет распоряжаться этими деньгами после его смерти.
<poem>
Нет, выстрадай сперва себе богатство,
А там посмотрим, станет ли несчастный
То расточать, что кровью приобрел.
</poem>
}}


Барон горько сожалел, что не сможет встать из могилы и охранять свои сокровища от живых.
Барон не хотел оставлять наследство сыну, боясь, что молодой человек истратит всё состояние, собранное в течение долгих лет. Филипп сожалел, что после смерти не сможет скрыть подвал от посторонних глаз либо восстать из могилы и охранять свои сокровища.


=== Сцена 3. Ссора отца и сына перед герцогом ===
=== Сцена 3. Во дворце ===
Альбер пришёл во дворец к герцогу и пожаловался на отца, который держит его в нищете.
Альбер пожаловался герцогу на свою крайнюю бедность и на скупость отца.


{{Персонаж
{{Персонаж
| Имя = Герцог
| Имя = Герцог
| Описание = правитель, в детстве знал отца Альбера
| Описание = государь, справедливый правитель, готов прийти на помощь своим подданным
| Эмодзи = 🤴🏻
| Портрет = Герцог (Пушкин).jpg
| Эмодзи =  
| Wikidata =
}}
}}


Герцог обещал поговорить с бароном и заставить его содержать сына подобающим образом. Он вспомнил, что в детстве барон сажал его на своего коня и покрывал своим тяжёлым шлемом. Тут приехал сам барон.
Государь решил помочь рыцарю и вызвал барона к себе во дворец для приватного разговора. Выглянув в окно, герцог увидел приближающегося Филиппа и велел Альберу выйти в другую комнату, пообещав вызвать его в нужный момент.
 
Герцог давно не встречался с бароном и предложил старику возобновить знакомство, пригласил почаще бывать во дворце. Сославшись на старость и немощность, Филипп сказал, что более не годится для праздников и турниров, но в случае войны обещал быть верным воином.


{{Персонаж
{{Цитата|
| Имя = Барон
<poem>
| Описание = отец Альбера, богатый, но очень скупой старик
…Бог даст войну, так я
| Эмодзи = 👴🏻
Готов, кряхтя, влезть снова на коня;
Ещё достанет силы старый меч
За вас рукой дрожащей обнажить.
</poem>
}}
}}


Герцог удивился, почему барон не взял с собой сына. Барон пытался увильнуть, но под давлением герцога признался, что сердит на Альбера за злое преступление — тот хотел его убить. Герцог ужаснулся и потребовал объяснений. Барон ответил, что сын покушался его обокрасть.
Герцог перевёл разговор на сына барона, спросил, почему не видит Альбера возле себя, и заметил, что в его возрасте и звании прилично было бы находиться во дворце почаще.
 
Барон стал уверять, что Альбер живёт уединённо, не любит светской жизни, нелюдим и суров. Герцог пообещал развеять угрюмца, приучив к веселью, балам и турнирам, велел прислать Альбера во дворец и назначил ему приличное жалование. Услышав о деньгах, барон нахмурился, что не укрылось от герцога. Филипп сказал, что его сын погряз в пороках и недостоин внимания герцога. Герцог продолжал настаивать на своём, пообещав, что на службе при дворе Альбер забудет свои дурные привычки.
 
Барон ответил, что не может пойти на это, и обвинил сына в покушении на свою жизнь. Герцог сказал, что в таком случае отдаст злодея под суд. Барон ничего не мог доказать, но утверждал, что сын жаждет его смерти и хочет обокрасть. Стоящий в соседней комнате Альбер услышал эту клевету, не выдержал, появился перед отцом и обвинил его во лжи.
 
Между ними произошла ссора, во время которой барон вызвал сына на дуэль, кинув ему перчатку. Молодой человек принял вызов. Подняв перчатку, он отметил, что это первый дар его отца.


Услышав эту клевету, Альбер выбежал из соседней комнаты и бросил отцу в лицо: «Барон, вы лжёте». Разгневанный барон потребовал сатисфакции за оскорбление и бросил перчатку. Альбер поднял её, горько усмехнувшись, что это первый подарок от отца. Герцог был в ужасе от того, что сын принял вызов отца. Он встал между ними, отнял у Альбера перчатку и велел ему удалиться.
Поражённый герцог остановил ссору, забрав перчатку. Он отослал Альбера, сказав не являться ему на глаза, пока он сам его не вызовет. Оставшись наедине с Филиппом, государь попытался воззвать к стыду старика.


Герцог попытался урезонить старого барона, но тот лишь прошептал: «Где ключи? Ключи, ключи мои!..» — и упал замертво. Герцог горестно воскликнул: «Ужасный век, ужасные сердца!»
Барону стало очень плохо. Единственное, что его беспокоило в этот момент, — ключи от сундуков с сокровищами. С мыслями о ключах старик умер. Шокированный герцог констатировал, что живёт в ужасное время.


''За основу пересказа взято [http://feb-web.ru/feb/pushkin/texts/push17/vol07/y072099-.htm?cmd=p издание пьесы] из 7-го тома полного собрания сочинений Пушкина в 16 томах (М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1948).''
''За основу пересказа взято [http://feb-web.ru/feb/pushkin/texts/push17/vol07/y072099-.htm?cmd=p издание пьесы] из 7-го тома полного собрания сочинений Пушкина в 16 томах (М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1948). Портреты персонажей — из фильма «[https://www.kinopoisk.ru/series/77280/ Маленькие трагедии]» (реж. М. Швейцер, 1979).''


{{конец текста}}
{{конец текста}}

Версия от 21:29, 8 июля 2024

💰
Скупой рыцарь
(Сцены из Ченстоновой трагикомедии: The covetous Knight)
1836 
Краткое содержание пьесы
из цикла «Маленькие трагедии»
Оригинал читается за 14 минут
Микропересказ: Скупой барон держал сына-рыцаря в нищете. Чтобы не оставить сыну наследства, барон обвинил его в покушении на свою жизнь. Сын и отец поссорились, и барон умер от сердечного приступа, думая о деньгах.

Очень краткое содержание

Молодой рыцарь Альбер жил крайне бедно, его отец же был очень богат, но скуп.

Альбер — бедный рыцарь, 20 лет, смелый, благородный.

Готовясь к рыцарскому турниру, Альбер попытался занять денег у ростовщика, к услугам которого он постоянно прибегал. Ростовщик отказал рыцарю в ссуде, поскольку у того были большие долги, которые он был не в состоянии выплатить.

Альбер надеялся отдать долги, получив солидное наследство. Ростовщик же боялся, что старый рыцарь может пережить сына. Он предложил Альберу отравить своего отца, чем вызвал негодование молодого человека. Отказавшись от мысли воспользоваться услугами ростовщика, Альбер решил искать управу на скупого отца у государя.

Тем временем Филипп спустился в подвал, где хранил сундуки с сокровищами.

Филипп — отец Альбера, барон, пожилой, очень скупой, в молодости состоял на службе при государе, проявлял усердие, верность и храбрость.

К своим сбережениям он добавил небольшую горсть золота, платой за которое были боль и слёзы разных людей. Старика мало беспокоило происхождение денег, но сильно занимало, кто же будет распоряжаться деньгами после его смерти. Оставлять всё своё состояние сыну он не хотел, боясь, что наследник всё растратит.

Альбер пожаловался на скупость своего отца правителю. Государь пообещал помочь, вызвал Филиппа к себе во дворец для разговора и позволил молодому рыцарю тайно присутствовать.

Старый барон, не желавший тратить деньги на сына, обвинил наследника в покушении на свою жизнь. Услышав эту клевету, Альбер вышел из укрытия. Между отцом и сыном произошла ссора, едва не дошедшая до дуэли. Правитель остановил конфликт, после чего пожилому барону стало плохо, и он умер с мыслями о ключах от сокровищницы.

Глядя на эти события, правитель поразился ужасным нравам своего времени.

Ужасный век, ужасные сердца!

⚠️ Эта цитата слишком короткая: 28 зн. Минимальный размер: 100 знаков. См. руководство.

Подробный пересказ по сценам

Названия сцен — условные.

Сцена 1. В башне

Молодой рыцарь Альбер с помощью Ивана готовился к грядущему рыцарскому турниру.

Иван — слуга Альбера, очень преданный.

Несмотря на знатное происхождение и богатого отца, молодой человек крайне нуждался в деньгах. Победа в предыдущем состязании дорого обошлась рыцарю — его шлем был продырявлен, а ещё не поправившийся конь хромал. Не было у него и приличной одежды, необходимой для появления в высшем свете.

На всё это нужны были деньги, которых у Альбера не водилось. По своему обыкновению, он хотел взять в долг у Соломона, но Иван доложил, что ростовщик отказался ссудить деньги без залога.

Соломон — богатый жид, известный ростовщик, расчётливый, не отягощён моральными принципами.

В этот момент в башню к Альберу пришёл сам Соломон. Сославшись на не платящих должников, он сказал, что скоро разорится, и спросил рыцаря, не мог ли тот вернуть хотя бы часть долга. Молодой рыцарь не поверил ростовщику и попытался уговорить Соломона ссудить ещё денег.

Альбер дал рыцарское слово всё вернуть, надеясь после смерти отца получить солидное наследство. Ростовщик заявил, что слово рыцаря ценно, пока тот жив, после же смерти оно перестанет что-либо значить. Кроме того, Соломон допускал вероятность, что богатый и прекрасно себя чувствующий отец Альбера может пережить своего сына.

Видя желание молодого рыцаря унаследовать состояние отца, Соломон предложил Альберу воспользоваться услугами одного аптекаря, торгующего ядом. Альбер понял, что ростовщик предложил ему пойти на отцеубийство, пришёл в ярость и хотел повесить Соломона. Испуганный ростовщик согласился дать рыцарю очередную ссуду, но рассерженный Альбер выгнал посетителя из своей башни.

Денежные проблемы никуда не делись, и Альбер хотел было отправить Ивана догнать ушедшего ростовщика, но тут же отказался от этой идеи, не пожелав брать взаймы у человека, предложившего ему убить собственного отца.

Его червонцы будут пахнуть ядом,
Как сребреники пращура его…

Понимая своё плачевное финансовое положение, Альбер решил искать управы на жадного отца у правителя.

Сцена 2. Подвал

Весь день Филипп ждал момента, чтобы сойти в подвал, где хранились его богатства. Для барона этот день был счастливым, поскольку он мог добавить немного золота в свои сундуки.

Сколотив огромное состояние, он мог позволить себе практически всё, но не спешил воспользоваться возможностями, которые давали деньги. Осознание своего могущества уже радовало его.

За добавленной к накоплениям горсткой золота стояло много человеческих лишений и страданий: одну из монет принесла вдова с тремя детьми, выплатив долг погибшего мужа. Три дня женщина стояла на коленях под окнами барона, но пожилого рыцаря не тронули её слёзы, и он забрал долг, пригрозив тюрьмой. Взяв деньги у другого должника, Филипп понимал, что они, скорее всего, были украдены, но его это не заботило.

Всё состояние скупого барона основывалось на слезах и крови. Открывая сундук, он чувствовал нечто, сравнимое с удовольствием от убийства.

Нас уверяют медики: есть люди,
В убийстве находящие приятность.
Когда я ключ в замок влагаю, то же
Я чувствую, что чувствовать должны
Они, вонзая в жертву нож: приятно
И страшно вместе.

Добавив деньги к своим богатствам, Филипп понадеялся, что теперь эти монеты навсегда останутся в его сундуках.

В тот вечер барон решил доставить себе удовольствие — он открыл все сундуки, перед каждым из них зажёг по свече и долго смотрел на свои сбережения. Он был счастлив, обладая такими богатствами, но его беспокоило, кто же будет распоряжаться этими деньгами после его смерти.

Барон не хотел оставлять наследство сыну, боясь, что молодой человек истратит всё состояние, собранное в течение долгих лет. Филипп сожалел, что после смерти не сможет скрыть подвал от посторонних глаз либо восстать из могилы и охранять свои сокровища.

Сцена 3. Во дворце

Альбер пожаловался герцогу на свою крайнюю бедность и на скупость отца.

Герцог — государь, справедливый правитель, готов прийти на помощь своим подданным.

Государь решил помочь рыцарю и вызвал барона к себе во дворец для приватного разговора. Выглянув в окно, герцог увидел приближающегося Филиппа и велел Альберу выйти в другую комнату, пообещав вызвать его в нужный момент.

Герцог давно не встречался с бароном и предложил старику возобновить знакомство, пригласил почаще бывать во дворце. Сославшись на старость и немощность, Филипп сказал, что более не годится для праздников и турниров, но в случае войны обещал быть верным воином.

…Бог даст войну, так я
Готов, кряхтя, влезть снова на коня;
Ещё достанет силы старый меч
За вас рукой дрожащей обнажить.

Герцог перевёл разговор на сына барона, спросил, почему не видит Альбера возле себя, и заметил, что в его возрасте и звании прилично было бы находиться во дворце почаще.

Барон стал уверять, что Альбер живёт уединённо, не любит светской жизни, нелюдим и суров. Герцог пообещал развеять угрюмца, приучив к веселью, балам и турнирам, велел прислать Альбера во дворец и назначил ему приличное жалование. Услышав о деньгах, барон нахмурился, что не укрылось от герцога. Филипп сказал, что его сын погряз в пороках и недостоин внимания герцога. Герцог продолжал настаивать на своём, пообещав, что на службе при дворе Альбер забудет свои дурные привычки.

Барон ответил, что не может пойти на это, и обвинил сына в покушении на свою жизнь. Герцог сказал, что в таком случае отдаст злодея под суд. Барон ничего не мог доказать, но утверждал, что сын жаждет его смерти и хочет обокрасть. Стоящий в соседней комнате Альбер услышал эту клевету, не выдержал, появился перед отцом и обвинил его во лжи.

Между ними произошла ссора, во время которой барон вызвал сына на дуэль, кинув ему перчатку. Молодой человек принял вызов. Подняв перчатку, он отметил, что это первый дар его отца.

Поражённый герцог остановил ссору, забрав перчатку. Он отослал Альбера, сказав не являться ему на глаза, пока он сам его не вызовет. Оставшись наедине с Филиппом, государь попытался воззвать к стыду старика.

Барону стало очень плохо. Единственное, что его беспокоило в этот момент, — ключи от сундуков с сокровищами. С мыслями о ключах старик умер. Шокированный герцог констатировал, что живёт в ужасное время.

За основу пересказа взято издание пьесы из 7-го тома полного собрания сочинений Пушкина в 16 томах (М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1948). Портреты персонажей — из фильма «Маленькие трагедии» (реж. М. Швейцер, 1979).