Перехитрить короля (Кристи)

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
В этом пересказе нет блочных цитат. Вы можете помочь проекту, если расставите их. См. руководство по цитированию.
Перехитрить короля
Finessing the King · 1929
Краткое содержание рассказа
из цикла «Партнёры по преступлению»
Микропересказ: На костюмированном балу убита молодая женщина. Подозрение пало на близкого друга её мужа, но сотрудники детективного агентства находят настоящего убийцу.
Этот микропересказ слишком короткий: 153 зн. Оптимальный размер: 190—200 знаков.

Читая газету, Таппенс заинтересовалась объявлением: «Я пойду с тройки червей. 12 взяток. Туз пик. Необходимо обыграть короля».

👤
Таппенс Бересфод — жена Томми, настоящее имя - Пруденс, чувствует, где совершено какое-то преступление, и расследует его.

«Туз пик» — это небольшой ночной клуб, и во время балов люди любили туда заглядывать. Таппенс решила разведать обстановку, несмотря на неудовольствие Томми.

👤
Томми Бересфорд — бывший агент спецслужб, отошёл от дел, но не утратил к ним интереса.

В назначенное время, в маскарадных костюмах, пара прибыла в клуб, который был разделён на кабинки, где располагались посетители. Внезапно в соседней кабинке раздался крик. Таппенс почувствовав что-то неладное и зашла туда. В кабинке сидела девушка в костюме дамы червей, в груди у неё торчал кинжал. Девушка была ещё жива, но пока Томми звал доктора, девушка сообщила, что «это сделал Бинго» и умерла.

Ведущий расследование инспектор Мэрриот привёл мужа убитой сэра Артура Меривейла. Узнав от Таппенс подробности смерти жены, он сообщил, что Бинго Хейл, его ближайший друг, живущий с ними, не мог убить миссис Меривейл. В последнее время Бинго проявлял внимание к некой американке, и если бы миссис Меривейл захотела, то могла бы помешать этому браку. Сэр Меривейл с Бинго планировали посетить бар, но сэр Артур не знал, будет ли там его жена.

Инспектор решил, что Бинго поместил объявление в газету, чтобы привлечь внимание миссис Меривейл. Он пришёл в костюме газеты и в руке убитой нашли клочок газеты. Если в костюме Бинго будет подходящая дырка, тогда дело раскрыто.

Вскоре инспектор сообщил супругам, что были найдены письма Бинго к покойной и сэр Артур не догадывался о их связи. Обрывок газеты оторвали от маскарадного костюма.

Арестованный Бинго сообщил, что даже не разговаривал вечером с убитой, и кто-то сунул ему в руку записку, в которой она просила к ней не подходить, так как муж что-то заподозрил.

Изучив костюм и обрывок, Таппенс пришла к выводу, что это — разные газеты, следовательно, был ещё кто-то, одетый в костюм газеты. Сам сэр Артур был одет в костюм палача. Таппенс сообщила, что сэр Артур сунул Бинго в руку записку, поверх костюма палача одел костюм газеты и убил свою жену.

Женщина думала, что это сделал Бинго, но ей удалось оторвать клочок газеты от костюма.

Инспектор не успел арестовать убийцу — он выпрыгнул из окна и покончил с собой.

За основу пересказа взят перевод Бушуева А. В.