Обсуждение:Пир (Платон)

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск

Хороший рерайт википедийной версии(оценка 4-), которую узнаю даже навскидку(1 - вики, 2 - брифли):


Итогом становится однозначный для Федра вывод: «Эрот — самый древний, самый почтенный и самый могущественный из богов, наиболее способный наделить людей доблестью и даровать им блаженство при жизни и после смерти».

Федр подытожил: «Эрот – самый древний, самый почтенный и самый могущественный из богов, …способный наделить людей доблестью и даровать им блаженство при жизни и после смерти».


«Эрот Афродиты пошлой поистине пошл и способен на что угодно; это как раз та любовь, которой любят люди ничтожные.

Эрот Афродиты пошлой пошл, он даёт любовь людям ничтожным.


По своей природе он ненавидит старость и бежит от неё, однако с молодыми он неразлучен.

Он по своей природе ненавидит старость и обходит её.


Эрот беспрекрасен, однако это отнюдь не говорит прямо о том, что он безобразен и зол. Эрот «находится где-то посредине между этими крайностями»

Сократ подытожил, что Эрот не прекрасен, однако не безобразен, не добр, но не зол. Он находится посередине между всеми крайностями.


Он стремится к прекрасному постоянно. А тот, кто хочет прекрасного, хочет блага, через которое способен прийти к счастью. Таким образом, Эрот способен привести нас к счастью

Эрот – это любовь к прекрасному. Если прекрасное – благо, то каждый хочет, чтобы оно стало его уделом. Эрот способен дать людям счастье.


Алкивиад сравнивает речи Сократа с игрой Марсия на флейте, говоря, что он сатир без инструментов. «Когда я слушаю его, сердце у меня бьется гораздо сильнее, чем у беснующихся корибантов, а из глаз моих от его речей льются слезы; то же самое, как я вижу, происходит и со многими другими».

Алкивиад сравнил речи Сократа с игрой сатира Марсия на флейте, но Сократ – сатир без инструментов. Когда я слушаю его, сердце у меня бьется гораздо сильнее, чем у беснующихся корибантов, а из глаз моих от его речей льются слезы; то же самое, как я вижу, происходит и со многими другими.


Алкивиад также признаёт философа высокоморальным человеком, перед которым ему бывает иногда стыдно за своё поведение. Сократу, говорит Алкивиад, не важно, красив ли человек.

Алкивиад признал философа высокоморальным человеком, перед которым ему бывает иногда стыдно за своё поведение. Сократу не важно, красив ли человек.


Так Сократ покорил Алкивиада. В одном из походов Сократ удивил его выдержкой, терпением, «неспособностью» быть пьяным. А в одной из битв Сократ спас его жизнь. Когда Алкивиад просил дать награду за это Сократу, Сократ просил её присудить именно Алкивиаду.

Своей стойкостью Сократ покорил Алкивиада. В совместном походе философ показал выносливость и выдержку. Его никогда не видели пьяным. А в одной из битв Сократ спас жизнь Алкивиаду. За это он просил наградить Сократа, но тот просил её присудить именно Алкивиаду.


Однако самое поразительно то, что Сократ «не похож ни на кого из людей, древних или ныне здравствующих», что его совершенно не с кем сравнить, разве что только с силенами и сатирами. Речи его божественны, «таят в себе множество изваяний добродетели и касаются множества вопросов, вернее сказать, всех, которыми подобает заниматься тому, кто хочет достичь высшего благородства».

Сократ «не похож ни на кого из людей, древних или ныне здравствующих», отметил Алкивиад. Речи его божественны и «таят в себе множество изваяний добродетели».


Тут ввалились в дом гуляки, стало шумно, кто-то ушёл домой.

Тут появились шумные гуляки, кто-то ушёл домой.


Концовка в оригнале: Проснулся он на рассвете, когда уже пели петухи, а проснувшись, увидел, что одни спят, другие разошлись по домам, а бодрствуют еще только Агафон, Аристофан и Сократ... причем Сократ ведет с ними беседу. Всех его речей Аристодем не запомнил... Суть же беседы, сказал он, состояла в том, что Сократ вынудил их признать, что один и тот же человек должен уметь сочинить и комедию и трагедию и что искусный трагический поэт является также и поэтом комическим. Оба по необходимости признали это, уже не очень следя за его рассуждениями: их клонило ко сну, и сперва уснул Аристофан, а потом, когда уже совсем рассвело, Агафон. Сократ же, оставив их спящими, встал и ушел, а он, Аристодем, по своему обыкновению, за ним последовал. Придя в Ликей и умывшись, Сократ провел остальную часть дня обычным образом, а к вечеру отправился домой отдохнуть.

В пересказе: Аристодем заснул, а проснувшись, увидел беседующих Сократа, Аристофана и Агафона. Можно просто добавить - Потом Сократ ушел домой и провел свой день как обычно(что говорит о том, что Сократ был не только умён, но и силен в выпивке:)))

В тезисах не стоит описывать природу Эроса - Ваш пересказ не реферат по философии. Напишите просто план пересказа по речам философов, где каждый пункт КРАТКО содержит ТОЧКУ ЗРЕНИЯ каждого по теме беседы - то есть, РАЗЛИЧИЕ во взглядах на этот самый Эрос.

И напоследок: чтобы пересказывать такие вещи из "легкой и доступной всем философии", научитесь хотя бы видеть СТЕРЖНЕВУЮ ИДЕЮ,ОСНОВНУЮ МЫСЛЬ работы. Это не Деррида и не Хайдеггер, но именно из греков, так или иначе, вырастает вся "новая философия". И если Вы допускаете путаницу в понятиях, то обрекаете доверчивого читателя(он хочет узнать из Ваших уст Смысл, так как Вы ПОНЯЛИ и передаёте это понимание ему - в этом и отличие пересказа "нон-фикшн" от худлита) на ОШИБКУ.

Мораль проста: нужно любить такие вещи(философия, социология и другую гуманитарщину) просто по жизни, желательно даже иметь соответсвующее ОБРАЗОВАНИЕ и знать назубок ОСНОВЫ той же самой философии, бог с ним с дипломом:)) - пусть на уровне философской энциклопедии. И если, например, в худлите Вы можете сделать очепятку в каком-либо слове без ущерба для Смысла, то, перепутав ПлАтОна с ПлОтИном, эрота с Эросом и теде и тепе в ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОМ дискурсе , Вы попросту убиваете весь текст. А это, я бы сказал, суицидальный парафразис:)))

Что касается объема, учитывая оригинал, то сократите текст до 4-5 кг - поверьте, это ой как возможно, если поймете основную идею диалога. Думаю, Юлия со своим рерайтерским опытом поможет

Не хотел "пугать редакторов" и нарушать "дружескую атмосферу" ресурса, но лучше по существу разобрать текст здесь, на рабочей площадке, чем выслушивать упреки в некомпетентности на "официалке", прально? Ну а если "да пошел ты", то и уровень "образовательного сайта" будет подобным.

зы. отдельный Привет Алексею:)))

  • В заимствованиях из Википедии не вижу ничего страшного, если они уместные. Ошибки в сути — это, конечно, плохо, и надо с ними бороться. Можете ли вы привести конкретные примеры того, где смысл передан искажённо или вовсе неверно? Или же критика касается больше формы, чем содержания? --Алексей Скрипник (обсуждение) 19:17, 10 февраля 2015 (CET)
  • Нужно отличать Заимствование от плагиата и Компиляции, я считаю. Если кто-то не видит "ничего страшного" и считает это уместным, то хотя бы нужно заключать эти "заимствования" в кавычки или кидать линк на исходник. Имхо.

Меседж моего Субъективного замечания(не критики) в том, чтобы Автор обратил внимания на эти шероховатости и принял это к сведению. Вот и все. Если Вас устраивает готовый текст, то выкладывайте его читателю - кто же спорит с этим? Что касается "ошибок в сути", как Вы говорите, то борьба с ними будет продуктивна лишь в одном случае - когда Темой занимается человек, ПОНИМАЮЩИЙ в ЭТОМ. Отсюда, как говАривал дедушка Гегель, и вытекает аксиома о "зависимости формы от содержания". Если я беру произведение о программировании на языке паскаль,например, и адаптирую его(пересказываю) ни фига не понимая в этом(отличия, особенности и теде и тепе), то я стопудово наделаю таких ошибок, что понимающий человек будет плакать:)) К тому же, я буду вынужден брать не столько сам Оригинал, а прибегать к таким вот "заимствованиям", поскольку времени изучать основы программирования у меня нет(нужно быстрее сдать и срубить денюшку).

Чем философия и психология отличается от приведённого примера? Об этом я пытался сказать в замечании Автору пересказа произведения Платона. Ели я пишу об особенностях симфонической музыки посредством заимствований, ничего в этом не понимая, то любой репетитор или студент музучилища имеет право мне сказать:чувак, а в чем отличие твоего пересказа от моего википедийного варианта, а? В чем оригинальность твоего текста? Тут я конечно могу обидеться, молчать, обратиться за помощью к хозяину ресурса, где выложено моё творение. А могу разумно принять замечания к сведению и в будущем не допускать таких ошибок. И если уж мне так приспичило пересказывать на музыкальные темы(философские, социологические, психологические и овер 9500), то я буду узнавать, учиться и усиленно курить эту тему, чтобы потом делать такие вещи.

Это знаете, Алексей(обращаюсь к Вам, поскольку Диану не вижу здесь, она бы поняла о чем я:), напомнило мне время моей учительской деятельности, когда завхоз школы с капустой в бороде читал детишкам учебник истории(это же не физика, правильно?:) Увидев моё изумленное лицо, он искренне аргументировал своё учительство: А чо? Я же все прально читаю...как в книжке! И он по своему прав:))

Просто на будущее, если Вы планируете создавать раздел нон-фикшн, где есть философия и прочая гуманитарщина, то нанимайте человека с ОБРАЗОВАНИЕМ, грубо говоря, Специалиста и профессионала. Это не относится, еще раз подчеркиваю, к ХУДЛИТУ(массовому полю литературы), в котором каждый дока и "на дуде игрец". Это касается элитарного поля, где нужны Знания. Этим самым вы избежите замечаний "а этих вопросов на экзамене по обществознанию не было"( ответ - а какие вопросы были?) и "он не писал об этом в этой книге"(ответ: извините, мы исправим). И теде и тепе. Не воспринимайте мои излияния как оскорбление и "морализаторство" - это желание улучшить ваше детище, исходя из моего образования и опыта. И конечно же, это чисто субъективная точка зрения, не более того.


На этом "критику" на Брифли завершаю. Всем пересказчикам и Редакторам креатива, творческих успехов и вдохновения в дальнейшей работе. Было приятно плыть с вами на этом корабле:)

С уважением, Константин.


Константин, я поучаствую в обсуждении, несмотря на переход на личности и Вашу общую нелицеприятную манеру делать замечания. Не отвечала на Ваш комментарий, т.к. не мониторю постоянно опубликованные мною пересказы - жду оценки Алексея. Это к слову о моей обиде, молчании и обращении "за помощью к хозяину ресурса". С Вашей точкой зрения ознакомилась только что. Учту замечания. Тон вашего послания, правда, не отличается деликатностью: он несколько нивелирует конструктив в Вашей оценке, выводя на первое место ощущение собственного превосходства высказывающегося по предмету и его презрение к пересказчику.

Относительно рерайта: к вики статье обратилась при пересказе уже последних глав, надеясь почерпнуть полезную мысль. Повторюсь: учту комментарии, любая критика всегда полезна.

P.S. У Вас, видимо, много свободного времени, чтобы искать информацию о моём образовании.

Диана.