Каменный гость (Пушкин)

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
Этот пересказ опубликован на Брифли.


🗿
Каменный гость
1839 
Краткое содержание пьесы
из цикла «Маленькие трагедии»
Оригинал читается за 22 минут
Микропересказ: Известный обольститель был отправлен в ссылку за убийство. Самовольно вернувшись, он решил соблазнить вдову убитого им человека. На их свидание пришла статуя покойного и забрала развратника с собой.

Очень краткое содержание[ред.]

Дон Гуан тайно вернулся в Мадрид из ссылки, куда был отправлен за убийство.

Дон Гуан  — дворянин, молодой, красноречивый, известный развратник, питает особую слабость к женскому полу.

Возле монастыря, куда тайно прибыл Дон Гуан, находилась могила Дона Альвара с памятником, установленным вдовой погибшего.

Статуя — надгробный памятник Дону Альвару, убитому Дон Гуаном, при жизни был храбрым и отважным испанским дворянином.

Дон Гуан заметил у памятника вдову и решил соблазнить её. Выдав себя за отшельника, он признался вдове в любви. Женщина назначила ему свидание в своём доме.

Нет, видно, мне уйти… к тому ж моленье
Мне в ум нейдет. Вы развлекли меня
Речами светскими; от них уж ухо
Мое давно, давно отвыкло. — Завтра
Я вас приму.

Явившись на встречу, Дон Гуан раскрыл вдове свою личность, признавшись в убийстве её мужа. Шокированная женщина попыталась выпроводить его из своего дома, пообещав ему ещё одно свидание.

Добившись поцелуя, Дон Гуан покинул дом, но тут же вернулся, а следом вошла статуя Дона Альвара. Вдова лишилась чувств, а Дон Гуан, пытаясь не выдать своего страха, ответил на рукопожатие статуи, после которого и сам памятник, и Дон Гуан пропали.

Подробный пересказ по сценам[ред.]

Названия сцен — условные.

Сцена 1. У городских ворот[ред.]

Тайно вернувшись из ссылки, Дон Гуан в сопровождении Лепорелло достиг ворот испанской столицы.

Лепорелло — слуга Дон Гуана, предан своему хозяину, часто недоволен его поступками.

Дворянин сильно рисковал, самовольно вернувшись в Мадрид, поскольку был отправлен королём в ссылку за убийство. Лепорелло предупредил господина о возможных проблемах в случае, если того узнают. В ответ на это Дон Гуан пожаловался на скуку мест, куда был сослан, и особенно отметил не понравившихся ему женщин той стороны.

Они сначала нравилися мне
Глазами синими, да белизною,
Да скромностью — а пуще новизною;
Да, слава богу, скоро догадался —
Увидел я, что с ними грех и знаться —
В них жизни нет, всё куклы восковые…

Оказавшись у монастыря, Дон Гуан вспомнил одну из своих предыдущих возлюбленных, ныне покойную. Монастырская роща была местом их свиданий. Вспомнив о другой девушке, дворянин тут же решил наведаться к ней.

Разговор двух мужчин прервало появление монаха. Служитель монастыря ждал приезда Доны Анны — женщины, за убийство мужа которой Дон Гуан и был отправлен в ссылку.

Дона Анна Де Сольва — вдова, любопытная, красивая, скорбит по убитому мужу.

Дон Гуана и Лепорелло монах принял за людей Доны Анны. Пользуясь возможностью, Дон Гуан расспросил монаха о ней и выяснил, что она вдова, каждый вечер посещает могилу мужа, молится за упокой души, оплакивает и даже воздвигла надгробный памятник. Услышав о красоте Доны Анны, Дон Гуан захотел поговорить с ней, но та не разговаривала ни с кем из мужчин, кроме монахов.

Когда прибыла Дона Анна, дворянин успел увидеть лишь «узенькую пятку», поскольку девушка была укутана в траурное одеяние с ног до головы. Заинтригованный Дон Гуан решил с ней познакомиться, что сильно не одобрял Лепорелло.

Вот ещё!
Куда как нужно! Мужа повалил
Да хочет поглядеть на вдовьи слёзы.
Бессовестный!

Не обращая никакого внимания на мнение слуги, Дон Гуан заметил, что уже стемнело и нужно зайти в город до восхода луны.

Сцена 2. Встреча с бывшей возлюбленной[ред.]

После успешного выступления Лаура принимала гостей у себя дома.

Лаура — актриса, бывшая возлюбленная Дон Гуана, 18 лет, красивая, великолепно поёт и играет на гитаре, талантливая, страстная, вспыльчивая, легкомысленная.

Все присутствующие хвалили совершенство её актёрской игры и точное исполнение роли, потом попросили Лауру спеть. Взяв гитару, девушка исполнила красивую песню, чем снова привела гостей в восторг. Даже Дон Карлос был тронут этой композицией.

Дон Карлос — дворянин, самый угрюмый и суровый среди гостей Лауры.

Один из гостей поинтересовался, кем были написаны слова к этой песне. Услышав, что автор текста — Дон Гуан, Дон Карлос возмутился и обозвал его безбожником и мерзавцем, а саму Лауру — дурой.

Эмоциональная девушка была готова за такие слова отдать приказание слугам, чтобы те зарезали гостя. Дон Карлос приготовился к стычке, но гости их успокоили. Сменив тон, мужчина извинился перед Лаурой и объяснил, что не может равнодушно слышать имя «Дон Гуана», поскольку тот убил на поединке его родного брата.

Виноват, Лаура,
Прости меня. Но знаешь: не могу
Я слышать это имя равнодушно…

Лаура предложила помириться, Дон Карлос согласился. Для окончательного примирения гости уговорили девушку спеть ещё. Она согласилась, предупредив, что после песни наступит время расходиться. Снова похвалив пение девушки, гости ушли, попрощавшись с хозяйкой.

Лаура попросила Дона Карлоса остаться, поскольку он напомнил ей Дон Гуана. Лаура сильно любила этого человека в прошлом, но теперь призналась в любви мужчине, стоящем перед ней.

Их разговор был прерван появлением Дон Гуана. Лаура тут же бросилась ему на шею. Между мужчинами произошла стычка, и Дон Гуан убил Дона Карлоса. Лаура была взволнована произошедшим в её комнате убийством, но Дон Гуан вскружил девушке голову, пообещав вынести труп перед рассветом на перекрёсток.

Сцена 3. Каменный гость[ред.]

После совершённого убийства Дон Гуан под видом отшельника укрылся неподалёку от монастыря, возле памятника убитого супруга Доны Анны. Наблюдая каждый вечер за приезжающей вдовой, он однажды решил заговорить с ней.

Дона Анна извинилась перед мужчиной, подумав, что нарушила покой отшельника. Дон Гуан поддержал разговор, первоначально выдавая себя за благочестивого человека. Постепенно он начал говорить комплименты, восхищаться красотой женщины, и, подгадав нужный момент, признался в любви.

Сперва Дону Анну возмутили эти слова, но чуть погодя она всё же согласилась принять мужчину у себя дома на следующий день.

Подите — здесь не место
Таким речам, таким безумствам. Завтра
Ко мне придите. Если вы клянётесь
Хранить ко мне такое ж уваженье,
Я вас приму — но вечером — позднее…

Скрыв своё имя от вдовы, Дон Гуан представился Доном Диего, пообещав быть в назначенное время у неё дома.

После ухода Доны Анны обольститель поделился своей радостью с Лепорелло. Не чувствуя уколов совести, Дон Гуан велел слуге пригласить памятник покойного на своё свидание с его женой. Увидев, что статуя кивнула в знак согласия, Дон Гуан и Лепорелло поспешили покинуть это место.

Сцена 4. Развязка в доме Доны Анны[ред.]

В назначенное время Дон Гуан прибыл в дом Доны Анны. Хозяйка сразу дала понять, что разговор их будет печальным, поскольку она всё ещё скорбела по погибшему супругу. Дон Гуан не стал сдаваться и раскрыл перед женщиной свою истинную личность. Дона Анна была потрясена внезапным открытием, но её гость продолжал говорить о любви к ней.

Находясь в замешательстве, Дона Анна попыталась выпроводить Дона Гуана из дома, пообещав встречу в другой раз. Тот ушёл, но перед этим уговорил женщину на поцелуй.

Какой ты неотвязчивый! на, вот он.
Что там за стук?.. о скройся, Дон Гуан.

Покинув дом, он тут же вернулся, а следом за ним зашла статуя командора, принявшая полученное ранее приглашение Дона Гуана. Увидев оживший памятник покойного мужа, Дона Анна лишилась чувств.

Статуя протянула руку Дону Гуану. Тот, не желая показывать страх, протянул руку в ответ и почувствовал всю тяжесть каменного рукопожатия. После этого статуя пропала, забрав с собой Дона Гуана.

За основу пересказа взято издание пьесы из 7-го тома полного собрания сочинений Пушкина в 16 томах (М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1948). Портреты персонажей — из фильма «Маленькие трагедии» (реж. М. Швейцер, 1979).