Каменный гость (Пушкин)

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
Этот пересказ, возможно, скопирован с другого сайта и нарушает авторские права. Если хотите помочь проекту, перепишите его своими словами.
Каменный гость
Краткое содержание пьесы · 1830
Микропересказ: Развратник убил знатного командора и отправился в изгнание. Вернувшись, он попытался соблазнить его вдову и пригласил статую командора на первое свидание. Статуя явилась и забрала развратника с собой.

Это произведение входит в цикл «Маленькие трагедии»

Сцена I[ред.]

У ворот Мадрида стоят двое мужчин и ведут беседу. Дон Гуан интересуется у своего слуги Лепорелло, узнает ли его кто-то в городе, если он войдёт в него, «усы плащом закрыв, а брови шляпой».

Лепорелло отвечает, что даже такая маскировка не спасёт его от неминуемого разоблачения. Столь известную в городе персону легко узнает «первый сторож, гитана или пьяный музыкант, иль свой же брат нахальный кавалер». Если известие о самовольном возвращении Дон Гуана из ссылки станет известно королю, то беды не миновать.

Дон Гуан признаётся, что в ссылку ему скучно. Он уже не в силах терпеть ни тамошнюю землю и небо, ни местных красавиц, в которых «жизни нет». Проходя мимо Антоньева монастыря, Дон Гуан припоминает, как в своё время наведывался к Инезе. Женщина не отличалась красотой, но её страстный взгляд так очаровал Дон Гуана, что он потратил три месяца на покорение этой неприступной крепости. В итоге ревнивый муж, узнав об измене супруги, убил её. Однако Дон Гуан недолго горевал о своей возлюбленной и вскоре воспылал чувствами к Лауре, к которой и держит сейчас свой путь.

Лепорелло и его господин встречают монаха, который сообщает им о скором прибытии Доны Анны. Именно её супруга, командора, и убил коварный соблазнитель, за что и был сослан в ссылку самим королём.

…памятник жена ему воздвигла
И приезжает каждый день сюда
За упокой души его молиться
И плакать.

Монах рассказывает господам, что Дона Анна, бесспорно, очень красива, но не заговаривает с мужчинами, делая исключение лишь монахам. Заинтригованный, Дон Гуан порывается познакомиться с вдовой, укутанной в чёрную траурную накидку. Лепорелло останавливает своего хозяина, упрекая в неуважении к горю несчастной женщины.

Сцена II[ред.]

Гости Лауры наперебой хвалят её актёрский талант и искусную игру, которую она им продемонстрировала. Девушка также довольна собой и не скрывает этого.

По просьбе гостей Лаура берёт гитару и поёт песню, сочинённую специально для неё Дон Гуаном. Прекрасным исполнением любовной песни тронут даже самый «угрюмый гость» — Дон Карлос. Он всем сердцем ненавидит Дон Гуана, который «на поединке честно убил его родного брата».

После ухода гостей Лаура просит остаться с ней Дон Карлоса — разгневанный, он напомнил ей её бывшую любовь, Дон Гуана. Гранд спрашивает прелестницу, задумывалась ли она когда-нибудь о том, что будет делать, когда утратит очарование молодости.

Но когда
Пора пройдёт, когда твои глаза
Впадут и веки, сморщась, почернеют
И седина в косе твоей мелькнёт,
И будут называть тебя старухой,
Тогда — что скажешь ты?

Девушка беззаботно отвечает, что предпочитает наслаждаться жизнью здесь и сейчас, и не задумываться о будущем.

Их разговор прерывает стук — это Дон Гуану не терпится поскорее заключить в свои объятия прекрасную Лауру. Увидев своего врага, Дон Карлос хочет немедля с ним драться. Его желание тут же исполняется, но в честном поединке Дон Карлос погибает.

Дон Гуан уверяет Лауру, что, очутившись в городе, он первым делом поспешил к ней. Девушка не верит ветреному возлюбленному, она не сомневается, что он «мимо шёл случайно и дом увидел». Они обвиняют друг друга в изменах, и это соответствует действительности: ни Лаура, ни Дон Гуан не отличаются моральной устойчивостью.

Сцена III[ред.]

У статуи командора неугомонный Дон Гуан приходит к заключению, что смерть Дон Карлоса ему только на руку. Его надёжным укрытием становятся монастырские стены, и у повесы появляется возможность заговорить с Доной Анной.

Статуя напоминает ему поединок с командором, который «мал был и тщедушен», но при этом «горд и смел — и дух имел суровый». Тем временем входит Дона Анна и, перепутав сластолюбца со святым отцом, просит его помолиться вместе с ней об усопшем супруге.

Но Дон Гуан не теряет даром времени: он признаётся прекрасной вдове в своих чувствах, чем приводит её в смятение. Он готов тотчас умереть и быть здесь похороненным, лишь бы Дона Анна могла коснуться его своей одеждой. Вдова уличает его в безумии, но мужчина отвечает, что в его положении истинное безумство — это «любовью нежной тронуть ваше сердце».

Дона Анна пытается прогнать настойчивого поклонника, поскольку на кладбище «не место таким речам, таким безумствам». Он уходит только когда вдова соглашается на свидание. Понимая, что с таким трудом выпрошенное свидание может быть испорчено, если женщина узнает его настоящее имя, Дон Гуан представляется именем Диего де Кальвадо.

Получив желаемое, ветреный повеса делится с Лепорелло своей радостью — он «счастлив, как ребёнок». В приподнятом настроении Дон Гуан шутит о том, что командор уж точно не помешает этому свиданию, и просит Лепорелло пригласить статую прийти на следующий день к дому Доны Анны и стать у двери. Слуга в ужасе убегает, поскольку на его просьбу статуя утвердительно кивает головой.

Дон Гуан не верит слуге и сам приглашает статую прийти.

Я, командор, прошу тебя прийти
К твоей вдове, где завтра буду я,
И стать на сто́роже в дверях. Что? будешь?

Статуя снова кивает. Дон Гуан в ужасе покидает монастырь.

Сцена IV[ред.]

Придя в условленный час к дому своей новой возлюбленной, Дон Гуан ведёт с ней нежную беседу. Дона Анна признаётся, что её скорбь по супругу не так уж сильна — она вынуждена была выйти за него замуж по велению матери, поскольку её семья была бедна, а командор слыл завидным женихом.

Дон Гуан опечален тем, что судьба не свела его раньше с Доной Анной. Ради этой встречи он «всё бы отдал, всё за единый благосклонный взгляд». Он бы делал всё возможное, лишь бы доставлять удовольствие своей возлюбленной.

Сладкие речи Дона Гуана настораживают молодую женщину: она искренне считает, что «вдова должна и гробу быть верна», и не сомневается, что и супруг, в случае её преждевременной смерти, до конца жизни оставался бы ей верен.

Дон Гуан признаётся прекрасной вдове, что виновен перед ней. После долгих сомнений и уговоров он всё же раскрывает перед ней своё истинное имя. Однако Дон Гуан совершенно не раскаивается в содеянном и признаётся в любви Доне Анне.

Вдова не верит ему, поскольку всем известна его слава искусителя и «безбожного развратителя». Дон Гуан уверяет вдову, что до сих пор ещё ни разу не был влюблен, и лишь Дона Анна смогла зажечь пожар любви в его сердце.

Так, разврата
Я долго был покорный ученик,
Но с той поры, как вас увидел я,
Мне кажется, я весь переродился.
Вас полюбя, люблю я добродетель
И в первый раз смиренно перед ней
Дрожащие колена преклоняю.

Вдова прощает убийцу своего мужа и соглашается на мирный поцелуй.

В этот момент в дверь кто-то стучит, и в комнату входит статуя командора, пришедшая на зов. Дон Гуан понимает, что всё кончено. Он пожимает руку каменной статуе, и они вместе проваливаются.