Дон Кихот (Сервантес)/Часть 1

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
Этот пересказ создан с помощью искусственного интеллекта. Он может содержать ошибки. Вы можете помочь проекту, сверив его с оригинальным текстом, исправив ошибки и убрав этот шаблон.
В этом пересказе не указан источник, взятый за основу пересказа. См. руководство по поиску и указанию источника.
🐎
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский. Часть 1
исп. El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha. Primera parte · 1605
Краткое содержание романа
из цикла «Дон Кихот»
Оригинал читается за 1125 минут
Микропересказ
Пожилой дворянин, сойдя с ума от рыцарских романов, отправился искать приключения. Его спутником стал простодушный крестьянин. После серии нелепых и опасных ситуаций друзья вернули безумца домой.

Очень краткое содержание[ред.]

Испания, начало XVII века. Немолодой идальго, начитавшись рыцарских романов, вообразил себя странствующим рыцарем. Он назвал себя Дон Кихотом Ламанчским, своего коня — Росинантом, а крестьянку из соседней деревни — Дульсинеей Тобосской, дамой сердца.

⚔️
Дон Кихот Ламанчский (Рыцарь Печального Образа) — идальго около 50 лет, сухопарый и худощавый, начитавшийся рыцарских романов и вообразивший себя странствующим рыцарем, благородный, но безумный, преданный идеалам рыцарства.

В первый выезд Дон Кихот был посвящён в рыцари хозяином постоялого двора, но вскоре был избит погонщиками и возвращён домой соседом. Родные сожгли его библиотеку рыцарских романов. Во второй выезд Дон Кихот взял с собой крестьянина Санчо Пансу, пообещав ему губернаторство на завоёванном острове.

🧑🏽
Санчо Панса — оруженосец Дон Кихота, крестьянин средних лет, простодушный и практичный, любящий поесть и выпить, мечтающий о губернаторстве, верный своему господину.

Странствуя, Дон Кихот сражался с ветряными мельницами, принимая их за великанов, нападал на стада овец, видя в них вражеские армии, освобождал каторжников и совершал другие безумства. Санчо пытался образумить господина, но безуспешно. В горах Сьерра-Морены Дон Кихот решил подражать безумствам влюблённых рыцарей.

Блаженны времена и блажен тот век, который древние назвали золотым, — и не потому, чтобы золото, в наш железный век представляющее собой такую огромную ценность, доставалось даром, а потому, что жившие тогда люди не знали двух слов: твое и мое.

⚠️ Эта цитата слишком длинная: 244 зн. Максимальный размер: 200 знаков. См. руководство.

Священник и цирюльник из родной деревни, переодевшись, с помощью девушки Доротеи, изображавшей принцессу Микомикону, выманили Дон Кихота из гор. На постоялом дворе они встретили несколько пар влюблённых, чьи истории счастливо разрешились. Наконец, Дон Кихота заманили в клетку и отвезли домой, где его оплакивали родные, а Санчо мечтал о новых приключениях.

Подробный пересказ[ред.]

Деление пересказа на главы — условное.

Дон Кихот становится рыцарем[ред.]

В одном селении Ламанчи жил немолодой идальго, который проводил всё своё время за чтением рыцарских романов. Он настолько увлёкся ими, что продал часть своих земель, чтобы купить ещё больше книг, и в конце концов совсем потерял рассудок.

Воображение его было поглощено всем тем, о чём он читал в книгах: чародейством, распрями, битвами... и вот, когда он уже окончательно свихнулся, в голову ему пришла такая странная мысль, какая ещё не приходила ни одному безумцу на свете.

⚠️ Эта цитата слишком длинная: 237 зн. Максимальный размер: 200 знаков. См. руководство.

Идальго решил стать странствующим рыцарем. Он отыскал старые доспехи, начистил их, смастерил шлем из картона, дал своей тощей кляче имя Росинант и провозгласил себя Дон Кихотом Ламанчским. Для полноты образа ему не хватало только дамы сердца, и он выбрал на эту роль крестьянку из соседней деревни, назвав её Дульсинеей Тобосской.

👸🏻
Дульсинея Тобосская (Альдонса Лоренсо) — крестьянка, которую Дон Кихот избрал дамой своего сердца и идеализировал до образа прекрасной принцессы, в действительности не подозревающая о его чувствах.

Тайком покинув дом, Дон Кихот отправился на поиски приключений. К вечеру он добрался до постоялого двора, который принял за замок. Хозяин двора и служанки с трудом сдерживали смех, глядя на странного гостя, но подыграли ему. Дон Кихот попросил хозяина посвятить его в рыцари, и тот согласился провести шутовской обряд.

Ночью Дон Кихот охранял своё оружие, лежавшее у колодца. Когда погонщики попытались напоить мулов, он напал на них, приняв за злодеев. Хозяин поспешил завершить церемонию посвящения, чтобы избавиться от беспокойного гостя. Так Дон Кихот стал рыцарем и отправился домой за деньгами, оруженосцем и чистой одеждой.

Второй выезд с Санчо Пансой[ред.]

Дома Дон Кихот убедил своего соседа-крестьянина стать его оруженосцем, пообещав ему губернаторство на завоёванном острове. Простодушный крестьянин согласился, оставив жену и детей.

Они тайно выехали ночью. Первым их приключением стала встреча с ветряными мельницами, которые Дон Кихот принял за великанов. Он атаковал их, но был сброшен на землю вместе с конём. Санчо помог господину подняться, и они продолжили путь.

Вскоре они встретили монахов-бенедиктинцев и даму в карете. Дон Кихот решил, что монахи похитили принцессу, и напал на них. Слуга дамы, бискаец, вступил в бой с Дон Кихотом и был побеждён, но пощажён по просьбе своей госпожи.

Встреча с пастухами и похороны Хризостома[ред.]

Дон Кихот и Санчо нашли приют у козопасов, которые радушно приняли их и накормили. Рыцарь произнёс перед пастухами речь о золотом веке, когда все люди были равны и жили в мире и согласии. Один из пастухов рассказал им историю о юноше по имени Хризостом, который умер от безответной любви к прекрасной пастушке Марселе.

На следующий день они отправились на похороны Хризостома. Там собралось много людей, и были прочитаны стихи, написанные покойным. Внезапно появилась сама Марсела. Она защищала своё право на свободу и отказывалась любить по принуждению.

Я родилась свободною, и, чтобы жить свободно, я избрала безлюдье долин: деревья, растущие на горах, — мои собеседники, прозрачные воды ручьёв — мои зеркала. Деревьям и водам вверяю я свои думы и свою красу.

⚠️ Эта цитата слишком длинная: 206 зн. Максимальный размер: 200 знаков. См. руководство.

Дон Кихот был восхищён речью Марселы и пообещал защищать её. Когда некоторые из присутствующих хотели последовать за ней, рыцарь преградил им путь, заявив, что будет охранять её свободу.

Злоключения на постоялом дворе[ред.]

После встречи с погонщиками мулов, которые избили Дон Кихота и Санчо, путники добрались до постоялого двора. Рыцарь снова принял его за замок. Хозяин поместил их в чердачной каморке, где Дон Кихот лёг на жёсткую кровать.

Ночью служанка Мариторнес пришла на свидание к погонщику, но в темноте Дон Кихот схватил её за руку, приняв за прекрасную дочь хозяина замка. Погонщик, ревнуя, напал на рыцаря. Началась потасовка, в которую вмешался хозяин. Все были избиты, а Дон Кихот, уверенный, что его околдовали, остался лежать в постели.

Утром Дон Кихот приготовил чудодейственный бальзам Фьерабраса из масла, вина, соли и розмарина. Выпив его, он почувствовал себя лучше, но Санчо стало плохо. Они покинули постоялый двор, не заплатив, а Санчо был подброшен на одеяле разгневанными постояльцами.

Стада, принятые за армии, и другие обманы[ред.]

Продолжая путь, Дон Кихот увидел облака пыли и решил, что это две армии готовятся к сражению. Он подробно описал Санчо воображаемых рыцарей и их гербы. Несмотря на возражения оруженосца, Дон Кихот бросился в атаку на стадо овец. Разгневанные пастухи забросали его камнями, выбив ему несколько зубов.

Все вещи странствующих рыцарей представляются ненастоящими, нелепыми, ни с чем не сообразными и что все они как бы выворочены наизнанку. И не потому, чтобы это было так на самом деле, а потому, что среди нас вечно обретаются волшебники.

⚠️ Эта цитата слишком длинная: 236 зн. Максимальный размер: 200 знаков. См. руководство.

Ночью они услышали стук и увидели огни. Дон Кихот решил, что это новое приключение, и отправился навстречу опасности, несмотря на страх Санчо. Оказалось, что шум производили сукновальные молоты. Рыцарь рассердился на Санчо за его смех.

На следующий день Дон Кихот увидел всадника с блестящим предметом на голове и решил, что это рыцарь в волшебном шлеме Мамбрина. На самом деле это был цирюльник с тазом на голове, защищавшийся от дождя. Дон Кихот напал на него, отобрал таз и объявил его драгоценным шлемом, который только кажется тазом из-за колдовства.

Вскоре они встретили цепь каторжников, которых вели на галеры. Дон Кихот, выслушав их истории, решил, что они несправедливо осуждены, и напал на стражников, освободив преступников. Вместо благодарности каторжники ограбили Дон Кихота и Санчо, а затем скрылись.

Превращать же в рабов тех, кого господь и природа создали свободными, представляется мне крайне жестоким. Тем более, сеньоры конвойные, что эти несчастные лично вам ничего дурного не сделали. Пусть каждый сам даст ответ за свои грехи.

⚠️ Эта цитата слишком длинная: 234 зн. Максимальный размер: 200 знаков. См. руководство.

Приключения и покаяние в Сьерра-Морене[ред.]

Опасаясь преследования Святого Братства, Дон Кихот и Санчо укрылись в горах Сьерра-Морены. Там они нашли чемодан с деньгами, сонетами и письмами, а затем встретили полуобнажённого юношу, который скрывался в горах.

🧎🏻
Карденьо (Рыцарь Гор, Рыцарь Леса) — молодой дворянин, влюблённый в Лусинду, преданный доном Фернандо, скитается в горах, временами впадает в безумие, благородный и страстный.

Карденьо рассказал им свою историю о любви к Лусинде и предательстве друга Фернандо, который женился на его возлюбленной. Во время рассказа у Карденьо случился приступ безумия, и он убежал.

👩🏻
Лусинда — молодая красивая девушка, возлюбленная Карденьо, вынужденная выйти замуж за дона Фернандо, верная своей любви, благородная и решительная.
👨🏻
Дон Фернандо — молодой дворянин, сын герцога, вначале коварный и предавший Карденьо, соблазнивший Доротею, позже раскаявшийся и вернувшийся к ней.

Вдохновлённый историей Карденьо и рыцарскими романами, Дон Кихот решил подражать Амадису Галльскому и совершить покаяние в горах. Он отправил Санчо с письмом к Дульсинее, а сам остался в горах, сочиняя стихи и предаваясь безумным выходкам в знак своей любви.

Тем временем священник и цирюльник из деревни Дон Кихота отправились на его поиски. По дороге они встретили Санчо, который рассказал им о покаянии своего господина. Вместе они разработали план, как вернуть Дон Кихота домой: священник переоделся в даму в беде, а цирюльник — в её слугу.

👨🏻‍⚖️
Священник (Перо Перес) — друг Дон Кихота, образованный человек, получивший учёную степень в Сигуэнсе, пытается вернуть Дон Кихота к рассудку, организует его возвращение домой.
💈
Цирюльник (маэсе Николас) — друг Дон Кихота и священника, участвует в сожжении рыцарских романов и в плане по возвращению Дон Кихота домой, практичный и находчивый.

Обман с принцессой Микомиконой[ред.]

По пути священник и цирюльник встретили Карденьо, который закончил свою историю, а затем прекрасную девушку в мужской одежде. Она оказалась Доротеей, соблазнённой и брошенной доном Фернандо. Узнав о плане священника, Доротея предложила свою помощь, так как умела читать рыцарские романы и знала, как говорят их героини.

👸🏼
Доротея (принцесса Микомиконская) — молодая красивая девушка, обманутая доном Фернандо, умная и находчивая, переодевается принцессой, чтобы помочь вернуть Дон Кихота домой.

Доротея переоделась в принцессу Микомикону и рассказала Дон Кихоту, что её королевство захвачено великаном, и только он может спасти её. Рыцарь поверил и согласился следовать за ней, забыв о своём покаянии. Санчо был рад, что его господин может стать королём, но получил удар от Дон Кихота за оскорбление Дульсинеи.

По дороге они встретили мальчика Андреса, которого Дон Кихот когда-то пытался защитить от жестокого хозяина. Оказалось, что после отъезда рыцаря хозяин избил мальчика ещё сильнее. Андрес проклял Дон Кихота и его странствующее рыцарство, но тот остался уверен в своей правоте.

Рассказы и истории на постоялом дворе[ред.]

Вся компания прибыла на тот же постоялый двор, где Дон Кихота посвятили в рыцари. Хозяин узнал его, но священник успокоил хозяина, объяснив, что рыцарь безумен. Во время ужина они обсуждали рыцарские романы, и священник прочитал найденную в сундучке повесть о Безрассудно-любопытном.

Эта история рассказывала о двух друзьях, Ансельмо и Лотарио. Ансельмо, женившись на прекрасной Камилле, попросил друга проверить её верность, соблазнив её. Лотарио долго отказывался, но в конце концов согласился. Он действительно влюбился в Камиллу, и она ответила ему взаимностью. Они обманывали Ансельмо, но в итоге правда открылась, что привело к трагической гибели всех троих.

Во время чтения повести Дон Кихот, охранявший постоялый двор, услышал шум и атаковал бурдюки с вином, приняв их за великана, с которым сражался во сне. Комната наполнилась вином, а хозяин двора пришёл в ярость.

На постоялый двор прибыли новые гости, среди которых оказались дон Фернандо с Лусиндой. Произошла трогательная сцена узнавания: Карденьо воссоединился с Лусиндой, а дон Фернандо, тронутый любовью Доротеи, признал её своей законной женой.

Затем прибыл пленник с прекрасной мавританкой Зораидой. Он рассказал историю своего пленения в Алжире и побега с помощью Зораиды, которая хотела стать христианкой. Неожиданно выяснилось, что пленник — брат судьи, который также остановился на постоялом дворе, и они радостно воссоединились.

🧔🏽
Пленник (капитан Руй Перес де Вьедма) — испанский военный около 40 лет, бывший в плену у мавров, бежавший с Зораидой, благородный и отважный, рассказывает свою историю на постоялом дворе.

Ночью дочь хозяина и служанка Мариторнес подшутили над Дон Кихотом, привязав его руку к оконному засову. Он простоял так всю ночь, уверенный, что его околдовали. Утром четыре всадника освободили его, и он вступил с ними в спор.

О себе могу сказать, что с тех пор, как я стал странствующим рыцарем, я храбр, любезен, щедр, благовоспитан, великодушен, учтив, дерзновенен, кроток, терпелив и покорно сношу и плен, и тяготы, и колдовство.

⚠️ Эта цитата слишком длинная: 206 зн. Максимальный размер: 200 знаков. См. руководство.

Заколдованный Дон Кихот и последние приключения[ред.]

На постоялый двор прибыли стражники, чтобы арестовать Дон Кихота за освобождение каторжников. Священник уладил дело, объяснив, что рыцарь безумен. Было решено вернуть Дон Кихота домой, связав его и поместив в клетку, якобы заколдованным. Санчо был опечален, но ему объяснили, что это делается для блага его господина.

По дороге они встретили каноника из Толедо, который осудил рыцарские романы как вредные и нелепые. Дон Кихот горячо защищал их, утверждая, что они основаны на исторических фактах. Санчо попытался убедить господина, что он не заколдован, и Дон Кихот согласился выйти из клетки.

Я тот, кому в удел назначены опасности, великие деяния, смелые подвиги. Я тот, кто призван воскресить Рыцарей Круглого Стола, Двенадцать Пэров Франции и Девять Мужей Славы, тот, кому суждено затмить Платиров, Таблантов, Оливантов и Тирантов.

⚠️ Эта цитата слишком длинная: 241 зн. Максимальный размер: 200 знаков. См. руководство.

Они встретили козопаса, который рассказал историю о прекрасной Леандре, сбежавшей с солдатом, а затем брошенной им. После заточения в монастырь многие её поклонники стали пастухами, воспевая её красоту и оплакивая свою судьбу.

Дон Кихот поссорился с козопасом и вступил с ним в драку. Затем он увидел процессию кающихся, несущих статую Богородицы, и решил, что это похищенная дама, которую нужно освободить. Он напал на процессию и был жестоко избит. Санчо решил, что его господин умирает.

Дон Кихота положили на телегу и привезли в родное село. Там его встретили экономка и племянница, оплакивая его состояние. Санчо вернулся к жене, но не оставил мечты о губернаторстве. Дон Кихот же, выздоровев, стал планировать новый выезд, теперь уже в Сарагосу.

О цвет рыцарства, нить драгоценной жизни коего оборвал один лишь удар дубиной! О честь своего рода, краса и гордость всей Ламанчи и всего мира, каковой после твоей смерти наполнится злодеями, ибо все их злодеяния отныне будут оставаться безнаказанными!

⚠️ Эта цитата слишком длинная: 252 зн. Максимальный размер: 200 знаков. См. руководство.