Война и мир (Толстой)/Том 1/Часть 1/Глава 20
Очень краткое содержание[ред.]
Россия, начало XIX века. Пьер Безухов прибыл в спальню своего умирающего отца, графа Безухова. В комнате, разделённой колоннами, проходило таинство соборования. Под образами в кресле лежал старый граф, а вокруг него собрались священники, княжны, князь Василий и другие. Анна Михайловна, сопровождавшая Пьера, дала ему свечу и показала, как креститься.
Во время службы Пьер заметил, что князь Василий с княжной отлучились к высокой кровати и вернулись перед концом службы. Когда таинство завершилось, больного перенесли на кровать. Пьер помогал слуге переворачивать графа, и когда рука отца беспомощно завалилась, граф заметил испуг на лице сына.
На лице его явилась так не шедшая к его чертам слабая, страдальческая улыбка, выражавшая как бы насмешку над своим собственным бессилием. Неожиданно, при виде этой улыбки, Пьер почувствовал содрогание в груди
Подробный пересказ[ред.]
Деление на разделы — условное.
Религиозная служба у смертного одра графа Безухова[ред.]
Пьер вошёл в большую комнату, разделённую колоннами и аркой, обитую персидскими коврами. В глубине комнаты, за колоннами, стояла высокая кровать под шёлковыми занавесами, а напротив — огромный киот с образами. Под освещёнными ризами киота в длинном вольтеровском кресле лежал умирающий граф Безухов, отец Пьера.
Под освещёнными ризами киота стояло длинное вольтеровское кресло, и на кресле, обложенном вверху снежно-белыми, не смятыми, видимо, только что перемененными подушками, укрытая до пояса ярко-зелёным одеялом, лежала величественная фигура его отца
Вокруг кресла стояли духовные лица в блестящих одеждах с зажжёнными свечами. Чуть позади них расположились младшие княжны с платками в руках, а впереди — старшая княжна Катишь с решительным видом, не отрывая глаз от икон.
Неловкое участие Пьера в церемонии[ред.]
В комнате царила торжественная тишина, нарушаемая лишь церковным чтением, басовым пением и шорохом переступающих ног. Анна Михайловна, с видом человека, знающего, что делает, подошла к Пьеру и подала ему свечу. Он зажёг её и, отвлекаясь на наблюдения за окружающими, начал креститься той же рукой, в которой держал свечу.
Младшая княжна Софи, румяная и смешливая, с родинкой, смотрела на него. Она улыбнулась, спрятала лицо в платок, но не могла удержаться от смеха. Чтобы избежать искушения, она тихо перешла за колонну.
Ухудшение состояния графа и совершение таинства[ред.]
В середине службы голоса духовенства внезапно замолкли. Священники что-то шепнули друг другу, а старый слуга, державший руку графа, поднялся и обратился к дамам. Анна Михайловна выступила вперёд и жестом подозвала доктора Лоррена.
Француз-доктор, стоявший без свечи у колонны в почтительной позе, неслышно подошёл к больному и взял его руку, чтобы проверить пульс. Графу дали что-то выпить, вокруг него засуетились, а затем все вернулись на свои места, и богослужение возобновилось.
Таинственные действия князя Василия[ред.]
Во время перерыва в службе Пьер заметил, что князь Василий вышел из-за спинки стула, на которую опирался, и, не подходя к больному, направился вместе со старшей княжной в глубь спальни к высокой кровати под шёлковыми занавесами. Оба скрылись за дверью, но перед окончанием службы вернулись на свои места.
Пьер не придал этому особого значения, решив, что всё происходящее в этот вечер было необходимо и правильно.
Перенос умирающего графа на кровать[ред.]
Когда церковное пение прекратилось, священник поздравил больного с принятием таинства. Граф лежал неподвижно, вокруг него началось движение. Анна Михайловна громче всех говорила о необходимости перенести больного на кровать.
Доктора, княжны и слуги окружили кресло так плотно, что Пьер уже не видел седой головы отца. По осторожным движениям людей он понял, что умирающего поднимают и переносят.
Голова эта, с необычайно широким лбом и скулами, красивым чувственным ртом и величественным холодным взглядом, была не обезображена близостью смерти. Она была такая же, какою знал её Пьер назад тому три месяца
Последние минуты Пьера с отцом[ред.]
После нескольких минут суеты вокруг кровати Анна Михайловна пригласила Пьера подойти. Граф лежал, высоко опираясь головой на подушки, руки его были симметрично выложены на зелёном шёлковом одеяле. Когда Пьер приблизился, граф смотрел прямо на него взглядом, значение которого было невозможно понять.
По знаку Анны Михайловны Пьер поцеловал руку отца, а затем сел в кресло у кровати. Он принял неловкую позу, стараясь занимать как можно меньше места своим крупным телом. Граф продолжал смотреть туда, где было лицо Пьера. Анна Михайловна выражала сознание важности этой последней встречи отца с сыном.
Пьер принял опять симметрично-наивное положение египетской статуи, видимо, соболезнуя о том, что неуклюжее и толстое тело его занимало такое большое пространство, и употребляя все душевные силы, чтобы казаться как можно меньше
Вдруг в лице графа появилось содрогание, которое усиливалось, рот его искривился. Только тогда Пьер понял, насколько близок отец к смерти. Граф пытался что-то сказать, но не мог ясно выразить свои желания. Когда его переворачивали на бок, одна рука беспомощно завалилась. Заметив ужас в глазах Пьера, граф слабо улыбнулся. Эта неожиданная улыбка вызвала у Пьера слёзы. Вскоре после этого больной забылся, и Пьер вышел из комнаты.