Война и мир (Толстой)/Том 1/Часть 1/Глава 12

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
Этот пересказ создан с помощью искусственного интеллекта. Он может содержать ошибки. Вы можете помочь проекту, сверив его с оригинальным текстом, исправив ошибки и убрав этот шаблон.
В этом пересказе не указан источник, взятый за основу пересказа. См. руководство по поиску и указанию источника.
🏰
Война и мир. Том 1. Часть 1. Глава 12
1869
Краткое содержание главы
Оригинал читается за 10 минут
Микропересказ
Обедневшая княгиня с сыном приехала к умирающему богачу. Юноша считал визит унизительным, но мать настояла. Женщина хитростью проникла в дом и закрепилась там, отправив сына к незаконному наследнику.

Очень краткое содержание[ред.]

Москва, начало XIX века. Княгиня Анна Михайловна Друбецкая с сыном Борисом приехали в дом умирающего графа Безухова. Борис неохотно согласился на визит, считая это унижением, но мать настояла, надеясь на помощь графа в карьере сына.

Швейцар сначала не хотел их пускать, но Анна Михайловна попросила доложить о них князю Василию, родственнику графа. Когда князь вышел, он разговаривал с доктором о тяжёлом состоянии графа. Анна Михайловна напомнила князю, что Борис — крестник графа, и выразила желание увидеть умирающего.

Князь Василий сначала холодно отнёсся к просьбе, но Анна Михайловна настаивала на необходимости подготовить графа к смерти.

— Мы, женщины, князь, — она нежно улыбнулась, — всегда знаем, как говорить эти вещи. Необходимо видеть его. Как бы тяжело это ни было для меня, но я привыкла уже страдать.

Князь Василий понял, что от Анны Михайловны трудно отделаться. Когда появилась одна из княжон, племянниц графа, Анна Михайловна быстро расположилась в доме как своя. Она отправила Бориса к Пьеру, незаконному сыну графа, а сама осталась с князем Василием, который был недоволен присутствием Пьера в доме.

Подробный пересказ[ред.]

Деление на разделы условное.

Приезд Анны Михайловны с сыном в дом графа Безухова[ред.]

Карета графини Ростовой, в которой ехали княгиня Анна Михайловна Друбецкая с сыном Борисом, въехала во двор графа Кирилла Владимировича Безухова. Мать обратилась к сыну с просьбой быть внимательным и ласковым, напомнив, что граф является его крёстным отцом и от него зависит будущая судьба Бориса.

👸🏻
Анна Михайловна Друбецкая — княгиня, мать Бориса, женщина средних лет, бедная родственница графа Безухова, расчётливая, хитрая, умеет добиваться своего, носит старый салоп и стоптанные башмаки.

— Ежели бы я знал, что из этого выйдет что-нибудь, кроме унижения... — отвечал сын холодно. — Но я обещал вам и делаю это для вас.

👨🏻‍✈️
Борис Друбецкой — сын княгини Анны Михайловны, молодой человек, офицер в отпуске, крестник графа Безухова, сдержанный, холодный, учтивый, спокойный.

Встреча со швейцаром и князем Василием[ред.]

Войдя в стеклянные сени дома, Анна Михайловна с сыном были встречены швейцаром, который, оглядев старенький салоп княгини, спросил, кого им угодно видеть. Узнав, что они хотят видеть графа, швейцар сообщил, что графу сегодня хуже и он никого не принимает.

💂🏻‍♂️
Швейцар — мужчина, слуга в доме графа Безухова, угрюмый.
🤴🏻
Граф Кирилл Владимирович Безухов — пожилой мужчина, богатый граф, крёстный отец Бориса, тяжело больной, не появляется в сцене лично.

Борис предложил уехать, но Анна Михайловна, нежным голосом обратившись к швейцару, сказала, что ей необходимо увидеть князя Василия Сергеевича, который находится в доме. Швейцар угрюмо дёрнул шнурок и крикнул официанту о приходе княгини Друбецкой.

Поправив своё крашеное шелковое платье и посмотревшись в венецианское зеркало, Анна Михайловна бодро пошла вверх по лестнице. Сын, опустив глаза, спокойно следовал за ней. Они вошли в залу, из которой одна дверь вела в покои князя Василия.

В этот момент из одной из дверей вышел князь Василий в бархатной шубке со звездой, провожая красивого черноволосого доктора Лоррена. Они обсуждали состояние больного графа, и по их разговору было понятно, что надежды мало.

🧔🏻
Князь Василий Сергеевич — мужчина средних лет, важная персона, носит бархатную шубку со звездой, говорит монотонным голосом, расчётливый, холодный.
👨🏻‍⚕️
Доктор Лоррен — знаменитый петербургский доктор, красивый черноволосый мужчина, грассирует, произносит латинские слова с французским выговором.

Анна Михайловна закрепляет свои позиции в доме умирающего графа[ред.]

Заметив Анну Михайловну с сыном, князь Василий отпустил доктора и подошёл к ним с вопросительным видом. Княгиня спросила о здоровье дорогого больного, делая вид, что не замечает холодного взгляда князя. Она представила своего сына, который дважды учтиво поклонился, но князь Василий, не отвечая на поклон, сообщил о плохом состоянии графа.

Анна Михайловна выразила желание ещё раз поблагодарить графа за его благодеяния ей и Борису, подчеркнув, что Борис является крестником графа. Князь Василий задумался и поморщился, понимая, что княгиня может претендовать на наследство.

Анна Михайловна поняла, что он боялся найти в ней соперницу по завещанию графа Безухова. Она поспешила успокоить его.

Княгиня начала говорить о своей истинной любви и преданности дяде, особенно выделяя это слово. Она выразила беспокойство о том, исполнил ли граф последний долг, и подчеркнула необходимость подготовить его к смерти, если он так плох. Князь Василий понял, что от Анны Михайловны трудно отделаться.

Бориса отправляют к Пьеру[ред.]

В этот момент из внутренних комнат вышла одна из племянниц графа с угрюмым и холодным лицом. Князь Василий спросил у неё о состоянии больного, на что она ответила, что всё по-прежнему, и выразила недовольство шумом. Она холодно отнеслась к приветствию Анны Михайловны и вскоре вышла.

👩🏻
Княжна (племянница графа) — молодая женщина, племянница графа Безухова, с угрюмым и холодным лицом, поразительно несоразмерной по ногам длинной талией.

Анна Михайловна сняла перчатки и расположилась в кресле, пригласив князя Василия сесть рядом. Она сказала сыну, что пойдёт к графу, а Борису велела навестить Пьера и передать ему приглашение от Ростовых на обед.

👨🏻
Пьер (Пётр Кириллович) — молодой человек, сын графа Безухова, не появляется в сцене лично.

— Je serais très content si vous me débarrassez de ce jeune homme... Сидит тут. Граф ни разу не спросил про него. — Он пожал плечами.