Алые паруса (Грин)/Глава 6
из цикла «Алые паруса»
Очень краткое содержание[ред.]
Приморский посёлок Каперна, начало XX века. Моряк Лонгрен провёл ночь в море, обдумывая своё решение устроиться на почтовый пароход ради заработка. Утром, вернувшись домой, он не застал дочь.
Когда Ассоль вернулась с прогулки, её поведение показалось отцу странным.
Казалось, открылось её второе лицо – то истинное лицо человека, о котором обычно говорят только глаза. Она молчала, смотря в лицо Лонгрену так непонятно, что он быстро спросил: – Ты больна?
Лонгрен сообщил дочери о своём решении работать на почтовом пароходе. Ассоль, погружённая в свои мысли, едва вникала в его слова. После отъезда отца она отправилась в город Лисс, где бродила по улицам в глубокой задумчивости. На обратном пути она встретила знакомого угольщика и сказала ему, что скоро уедет навсегда, хотя сама не знала куда.
Подробный пересказ[ред.]
Деление пересказа на части — условное.
Решение Лонгрена и разговор с дочерью[ред.]
После ночи, проведённой в море, Лонгрен вернулся домой. Он не ловил рыбу, а просто шёл под парусом без определённого направления, обдумывая своё будущее.
В тяжёлые часы жизни ничто так не восстанавливало силы его души, как эти одинокие блужданья. Тишина, только тишина и безлюдье – вот что нужно было ему для того, чтобы все самые слабые и спутанные голоса внутреннего мира зазвучали понятно
Когда Лонгрен вернулся, его дочери ещё не было дома. Вскоре она вошла стремительно и неслышно, остановившись перед отцом с необычайно возбуждённым взглядом.
Лонгрен сообщил дочери о своём решении поступить на почтовый пароход, курсирующий между Кассетом и Лиссом. Он не мог снова уйти в дальнее плавание, боясь воскресить боль утраты жены.
Ассоль, сидя на коленях отца, слушала его с непривычной рассеянностью. Она пыталась сосредоточиться на его словах, но не могла перестать радоваться чему-то своему. Лонгрен дал ей несколько советов, попросил заложить его ружьё и велел сидеть дома. После этого он собрал вещи, поцеловал дочь и отправился в путь.
Странное поведение Ассоль после ухода отца[ред.]
После ухода отца Ассоль осматривала дом с лёгким удивлением, словно видела его впервые.
С интересом лёгкого удивления осматривалась она вокруг, как бы уже чужая этому дому, так влитому в сознание с детства, что, казалось, всегда носила его в себе
Она попыталась заняться игрушками отца, но не смогла сосредоточиться. Глядя на маленькие детали, она видела их большими, настоящими, и воспоминания о недавних событиях вновь взволновали её.
Она противостояла ему. Она медленно прошла кольцеобразный бульвар, пересекая синие тени деревьев, доверчиво и легко взглядывая на лица прохожих, ровной походкой, полной уверенности
Возвращаясь домой, она встретила знакомого угольщика с двумя товарищами возле сломанной повозки.
Я скоро уеду; наверное, уеду совсем... Не знаю. Я не знаю ни дня, ни часа и даже не знаю, куда. Больше ничего не скажу. Поэтому, на всякий случай, – прощай
Ассоль попрощалась с Филиппом и быстро ушла, оставив угольщиков в недоумении. Они решили не вмешиваться в её дела и продолжили свой путь.