Алые паруса (Грин)/Глава 5
из цикла «Алые паруса»
Очень краткое содержание[ред.]
Портовый город Лисс, сказочное время. Капитан Грэй вернулся на свой корабль «Секрет» в странном состоянии.
Он отказался от выгодного фрахта и приказал перевести корабль в устье реки Лилианы. В городе Грэй посетил лавки, где долго выбирал алый шелк для парусов.
Этот совершенно чистый, как алая утренняя струя, полный благородного веселья и царственности цвет являлся именно тем гордым цветом, какой разыскивал Грэй. В нём не было смешанных оттенков
Капитан заказал две тысячи метров ткани. Затем он нанял бродячих музыкантов для своего корабля. Вернувшись на «Секрет», Грэй объяснил команде, что собирается сменить паруса на алые, чтобы его будущая жена издали заметила корабль.
Команда, привыкшая к необычным поступкам капитана, который часто отказывался от обычных грузов и брал лишь то, что радовало его воображение, приняла это известие спокойно. Помощник капитана Пантен решил, что это способ провезти контрабанду, но Грэй разубедил его.
Подробный пересказ[ред.]
Деление пересказа на части — условное.
Покупка алого шёлка[ред.]
Поднявшись на палубу «Секрета», капитан несколько минут стоял неподвижно, поглаживая рукой голову. Его помощник заметил странное состояние капитана и поинтересовался, не ушибся ли тот. В ответ капитан отдал распоряжение перевести корабль в устье реки Лилианы.
Теперь он действовал уже решительно и покойно, до мелочи зная всё, что предстоит на чудном пути. Каждое движение – мысль, действие – грели его тонким наслаждением художественной работы
Грэй отправился в город и посетил три лавки в поисках нужного шёлка. В первых двух ему показали ткани базарных цветов, и только в третьей он нашёл образцы сложных эффектов. Капитан долго и тщательно выбирал материю, пока не нашёл именно тот оттенок алого, который искал — чистый, как утренняя струя, полный благородного веселья и царственности.
Грэй заказал две тысячи метров шёлка, чем немало удивил торговца. Заплатив запрошенную цену и договорившись о доставке, он покинул лавку. На улице капитан услышал музыку бродячих музыкантов, которая подсказала ему следующий шаг.
Наём музыкантов[ред.]
Во дворе дома Грэй встретил двух музыкантов — скрипача и флейтиста. В скрипаче он узнал Циммера, который часто играл в трактире «Деньги на бочку».
Море и любовь не терпят педантов. Я с удовольствием посидел бы с вами, и даже не с одной бутылкой, но нужно идти. У меня много дела. Возьмите это и пропейте за букву А
Грэй предложил музыкантам собрать оркестр из простых бродячих артистов и прийти вечером на «Секрет». Затем он посетил комиссионную контору, где оставил некое тайное поручение, требующее исполнения в течение шести дней.
Объяснение с командой[ред.]
К вечеру на корабль доставили шёлк и прибыли музыканты. Грэй решил объясниться с командой, которая уже несколько лет плавала с ним и привыкла к его необычным поступкам. Капитан не брал обычные грузы, предпочитая перевозить то, что отвечало его воображению: фрукты, фарфор, пряности, животных.
Ничто в спокойной наружности его не говорило о том напряжении чувства, гул которого, подобно гулу огромного колокола, бьющего над головой, мчался во всём его существе
Собрав команду, Грэй объявил, что они простоят в устье реки, пока не сменят весь такелаж. Из красного шёлка под руководством парусного мастера Блента должны были сшить новые паруса. Капитан признался, что едет к будущей жене, и алые паруса нужны, чтобы она заметила корабль издали.
Никто не крикнул, не зашумел – нечто не совсем простое чувствовали матросы в отрывистых словах капитана. Пантен облегчённо вздохнул и повеселел – его душевная тяжесть растаяла
Команда тепло поздравила капитана. Только корабельный плотник остался недоволен и спросил, как это пришло Грэю в голову. «Как удар твоего топора», — ответил капитан. Затем Циммер представил музыкантов — семь человек с разными инструментами. Их разместили в трюме, и корабль отправился к устью Лилианы.
Человек действия, он мысленно опережал ход событий, жалея лишь о том, что ими нельзя двигать так же просто и скоро, как шашками