Дядя Жюль (Мопассан): различия между версиями

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 1: Строка 1:
{{Пересказ
{{Пересказ
| Название = Дядя Жюль
| Название = Дядя Жюль
| НазваниеОригинала = Mon oncle Jules
| Автор = Мопассан Ги де
| Автор = Мопассан Ги де
| Жанр = новелла
| Жанр = новелла

Версия от 14:47, 19 апреля 2016

Дядя Жюль
1894
Краткое содержание новеллы
Для этого пересказа надо написать микропересказ в 190—200 знаков.

Я родился в Гавре в небогатой семье, где в хозяйстве экономили во всем. Дядя Жюль, брат моего отца, очевидно, вёл беспутную жизнь. Сначала он промотал до последнего су свою долю отцовского наследства, а затем часть сбережений, на которую рассчитывал мой отец. Его отправили в Америку на грузовом пароходе, шедшем из Гавра в Нью-Йорк.

В Америке дядя Жюль занялся какими-то торговыми делами и написал, что обстоятельства ему благоприятствуют, и что он надеется со временем возместить убыток, причиненный им моему отцу. Это письмо вызвало в нашей семье большие надежды.

Во втором письме, полученном через два года, он писал, что дела его идут хорошо, и он надолго уезжает в Южную Америку. Возможно, несколько лет от него не будет известий. Он вернётся в Гавр, как только разбогатеет.

После свадьбы младшей сестры было решено совершить морскую двухчасовую поездку всей семьёй на остров Джерси, заветную мечту бедных людей. На пароходе отец обратил внимание на двоих мужчин, угощавших своих дам устрицами. Очень бедно одетый старик-матрос ловко вскрывал ножом раковины и подавал мужчинам, которые подносили их дамам. Отцу показалось, что старик, продававший устрицы, очень похож на Жюля.

Отец расспросил капитана. Оказалось, что это действительно Жюль. Одно время в Америке он был богат, но потом разорился. Чтобы избежать встречи с ним, мы вернулись домой другим путём. Я никогда больше не видел моего дядю.