Морелла (По): различия между версиями

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 4: Строка 4:
| Жанр = рассказ
| Жанр = рассказ
| Год публикации = 1835
| Год публикации = 1835
| В двух словах = Рассказчик женится на любимой женщине, посвящённую в тайны мистики. По прошествии некоторого времени муж начинает тяготиться обществом жены. Вскоре жена умирает, но производит на свет девочку. Отец растит её, точную копию погибшей жены. Но в конце концов девочка умирает, и придя хоронить дочь в склепе, где он не обнаруживает тела умершей жены.
| В двух словах = Рассказчик женится на любимой женщине, посвящённой в тайны мистики. По прошествии некоторого времени муж начинает тяготиться обществом жены. Вскоре жена умирает, но производит на свет девочку. Отец растит её, точную копию погибшей жены. Девочка умирает. Придя хоронить дочь в склепе, рассказчик не обнаруживает тела умершей жены.
}}
}}


{{начало текста}}
{{начало текста}}
Повествователь женат на Морелле. Он питает к своей супруге странную привязанность – не страсть, и не любовь. Морелла же бежит от общества людей, посвящает себя своему избраннику, тем самым делая его счастливым.


Морелла увлекается мистическими произведениями немецкой литературы, и старается увлечь этим мужа. Вдвоём они проводят время за изучением мистического, «запретного».
Повествователь женат на Морелле. Он питает к своей супруге странную привязанность — не страсть, и не любовь. Морелла же бежит от общества людей, посвящает себя своему избраннику, тем самым делая его счастливым.


По прошествии некоторого времени непостижимая таинственность собственной жены начинает гнести рассказчика, как злое заклятие. Морелла понимает это, но ни в чём не упрекает мужа, и, возможно, знает природу такой перемены отношения к себе, но не открывает ему этого. Однако, несмотря на образованность, талант и множество других решительно положительных качеств она всё же женщина – без внимания любимого человека она таяла с каждым днём. Её супруг, испытывая тяжесть вынужденного нахождения с супругой, с нетерпением ожидает её смерти.
Морелла увлекается мистическими произведениями немецкой литературы и старается увлечь этим мужа. Вдвоём они проводят время за изучением мистического, «запретного».


В один из осенних вечеров Морелла подзывает его к своей постели. Она говорит, что умирает, но всё же будет жить.  
По прошествии некоторого времени непостижимая таинственность жены начинает гнести рассказчика, как злое заклятие. Морелла понимает это, но ни в чём не упрекает мужа, и, возможно, знает природу такой перемены отношения к себе, но не открывает ему этого. Однако, несмотря на образованность, талант и множество других решительно положительных качеств, она всё же женщина — без внимания любимого человека она тает с каждым днём. Её супруг тяготится своей жизнью с Мореллой и с нетерпением ожидает её смерти.


В себе супруга носит ребёнка – плод той небольшой, редкой нежности, которую рассказчик питал к Морелле. Умерев, женщина производит на свет девочку.
В один из осенних вечеров Морелла подзывает его к своей постели. Она говорит, что умирает, но всё же будет жить. В себе супруга носит ребёнка — плод той небольшой, редкой нежности, которую рассказчик питал к Морелле. Умерев, женщина производит на свет девочку.
Отец любит девочку до беспамятства. Он растит её в одиночестве, скрывая от всего мира. Дочка – точная копия умершей матери. По мере взросления девочки, она всё более и более становиться похожа на Мореллу, настолько, что для отца это сходство становиться невыносимым. Чтобы, положить этому конец, повествователь решает крестить дочь.
 
Отец любит девочку до беспамятства. Он растит её в одиночестве, скрывая от всего мира. Дочка — точная копия умершей матери. По мере взросления девочка настолько начинает походить на Мореллу, что для отца это сходство становиться невыносимым. Чтобы положить этому конец, повествователь решает крестить дочь.
 
Во время обряда, когда надо было назвать имя, отец заколебался и, против его воли, с губ срывается имя «Морелла». После этого черты лица ребёнка искажаются, она произносит фразу: «Я здесь», после чего замертво падает. Отец относит тело девочки в фамильный склеп и долго смеётся горьким смехом, не обнаружив там тела своей супруги, первой Мореллы.


Во время обряда, когда надо было назвать имя, отец заколебался и,  против его воли, с губ сорвалось имя «Морелла». После этого черты лица ребёнка исказились, она произносит фразу: «Я здесь», после чего замертво падает. Отец относит тело девочки в фамильный склеп, и долго смеётся горьким смехом, не обнаружив там тела своей супругу, первой Мореллы.
{{конец текста}}
{{конец текста}}

Версия от 14:12, 12 апреля 2016

Морелла
1835
Краткое содержание рассказа
Для этого пересказа надо написать микропересказ в 190—200 знаков.

Повествователь женат на Морелле. Он питает к своей супруге странную привязанность — не страсть, и не любовь. Морелла же бежит от общества людей, посвящает себя своему избраннику, тем самым делая его счастливым.

Морелла увлекается мистическими произведениями немецкой литературы и старается увлечь этим мужа. Вдвоём они проводят время за изучением мистического, «запретного».

По прошествии некоторого времени непостижимая таинственность жены начинает гнести рассказчика, как злое заклятие. Морелла понимает это, но ни в чём не упрекает мужа, и, возможно, знает природу такой перемены отношения к себе, но не открывает ему этого. Однако, несмотря на образованность, талант и множество других решительно положительных качеств, она всё же женщина — без внимания любимого человека она тает с каждым днём. Её супруг тяготится своей жизнью с Мореллой и с нетерпением ожидает её смерти.

В один из осенних вечеров Морелла подзывает его к своей постели. Она говорит, что умирает, но всё же будет жить. В себе супруга носит ребёнка — плод той небольшой, редкой нежности, которую рассказчик питал к Морелле. Умерев, женщина производит на свет девочку.

Отец любит девочку до беспамятства. Он растит её в одиночестве, скрывая от всего мира. Дочка — точная копия умершей матери. По мере взросления девочка настолько начинает походить на Мореллу, что для отца это сходство становиться невыносимым. Чтобы положить этому конец, повествователь решает крестить дочь.

Во время обряда, когда надо было назвать имя, отец заколебался и, против его воли, с губ срывается имя «Морелла». После этого черты лица ребёнка искажаются, она произносит фразу: «Я здесь», после чего замертво падает. Отец относит тело девочки в фамильный склеп и долго смеётся горьким смехом, не обнаружив там тела своей супруги, первой Мореллы.