Морелла (По): различия между версиями

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
(Новая страница: «{{Пересказ | Название = Морелла | Автор = По, Эдгар Аллан | Жанр = рассказ | Год публикации = 1835…»)
 
Нет описания правки
Строка 4: Строка 4:
| Жанр = рассказ
| Жанр = рассказ
| Год публикации = 1835
| Год публикации = 1835
| В двух словах =  
| В двух словах = Рассказчик женится на любимой женщине, посвящённую в тайны мистики. По прошествии некоторого времени муж начинает тяготиться обществом жены. Вскоре жена умирает, но производит на свет девочку. Отец растит её, точную копию погибшей жены. Но в конце концов девочка умирает, и придя хоронить дочь в склепе, где он не обнаруживает тела умершей жены.
}}
}}


{{начало текста}}
{{начало текста}}
Повествователь женат на Морелле. Он питает к своей супруге странную привязанность – не страсть, и не любовь. Морелла же бежит от общества людей, посвящает себя своему избраннику, тем самым делая его счастливым.


Неназываемый по имени рассказчик женат на Морелле — женщине, которой доступны «запретные страницы» мистицизма. В результате её экспериментов, она, по всей видимости, добилась того, что её душа никогда не покидает материальный мир, а продолжает существовать в теле дочери, рождаемой ею перед смертью. Морелла проводит время в кровати и учит своего мужа «черным искусствам». От осознания опасности, исходящей от жены, рассказчик приходит в ужас и страстно желает ей смерти и вечного упокоения. Его желание исполняется, но в момент смерти Мореллы она рожает дочь.
Морелла увлекается мистическими произведениями немецкой литературы, и старается увлечь этим мужа. Вдвоём они проводят время за изучением мистического, «запретного».


Рассказчик-вдовец держит дочь под замком, никому её не показывает, даже не даёт ей имя. Дочь подрастает и отец в страхе понимает, что она — точная копия матери. Однако дочь он любит так же сильно, как ненавидел её мать. К десяти годам сходство девочки с умершей Мореллой становится невыносимым, а признаки того, что и в ней живёт зло, несомненными. Отец решает крестить её, чтобы изгнать из неё зло.
По прошествии некоторого времени непостижимая таинственность собственной жены начинает гнести рассказчика, как злое заклятие. Морелла понимает это, но ни в чём не упрекает мужа, и, возможно, знает природу такой перемены отношения к себе, но не открывает ему этого. Однако, несмотря на образованность, талант и множество других решительно положительных качеств она всё же женщина – без внимания любимого человека она таяла с каждым днём. Её супруг, испытывая тяжесть вынужденного нахождения с супругой, с нетерпением ожидает её смерти.


Во время церемонии священник спрашивает рассказчика, каким именем он хочет наречь свою дочь, и с его губ, против его воли, слетает имя «Морелла». Призванный дух умершей раскрывает себя, дочь с восклицанием «Я здесь!» падает замертво. Отец относит тело дочери в семейный склеп и не находит там останков её матери.
В один из осенних вечеров Морелла подзывает его к своей постели. Она говорит, что умирает, но всё же будет жить.  


В себе супруга носит ребёнка – плод той небольшой, редкой нежности, которую рассказчик питал к Морелле. Умерев, женщина производит на свет девочку.
Отец любит девочку до беспамятства. Он растит её в одиночестве, скрывая от всего мира. Дочка – точная копия умершей матери. По мере взросления девочки, она всё более и более становиться похожа на Мореллу, настолько, что для отца это сходство становиться невыносимым. Чтобы, положить этому конец, повествователь решает крестить дочь.
Во время обряда, когда надо было назвать имя, отец заколебался и,  против его воли, с губ сорвалось имя «Морелла». После этого черты лица ребёнка исказились, она произносит фразу: «Я здесь», после чего замертво падает. Отец относит тело девочки в фамильный склеп, и долго смеётся горьким смехом, не обнаружив там тела своей супругу, первой Мореллы.
{{конец текста}}
{{конец текста}}
[[Категория:рассказы]]

Версия от 23:05, 7 апреля 2016

Морелла
1835
Краткое содержание рассказа
Для этого пересказа надо написать микропересказ в 190—200 знаков.

Повествователь женат на Морелле. Он питает к своей супруге странную привязанность – не страсть, и не любовь. Морелла же бежит от общества людей, посвящает себя своему избраннику, тем самым делая его счастливым.

Морелла увлекается мистическими произведениями немецкой литературы, и старается увлечь этим мужа. Вдвоём они проводят время за изучением мистического, «запретного».

По прошествии некоторого времени непостижимая таинственность собственной жены начинает гнести рассказчика, как злое заклятие. Морелла понимает это, но ни в чём не упрекает мужа, и, возможно, знает природу такой перемены отношения к себе, но не открывает ему этого. Однако, несмотря на образованность, талант и множество других решительно положительных качеств она всё же женщина – без внимания любимого человека она таяла с каждым днём. Её супруг, испытывая тяжесть вынужденного нахождения с супругой, с нетерпением ожидает её смерти.

В один из осенних вечеров Морелла подзывает его к своей постели. Она говорит, что умирает, но всё же будет жить.

В себе супруга носит ребёнка – плод той небольшой, редкой нежности, которую рассказчик питал к Морелле. Умерев, женщина производит на свет девочку. Отец любит девочку до беспамятства. Он растит её в одиночестве, скрывая от всего мира. Дочка – точная копия умершей матери. По мере взросления девочки, она всё более и более становиться похожа на Мореллу, настолько, что для отца это сходство становиться невыносимым. Чтобы, положить этому конец, повествователь решает крестить дочь.

Во время обряда, когда надо было назвать имя, отец заколебался и, против его воли, с губ сорвалось имя «Морелла». После этого черты лица ребёнка исказились, она произносит фразу: «Я здесь», после чего замертво падает. Отец относит тело девочки в фамильный склеп, и долго смеётся горьким смехом, не обнаружив там тела своей супругу, первой Мореллы.