Случай с женщиной средних лет (Кристи): различия между версиями

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
(Новая страница: «{{Пересказ | Название = Случай с женщиной средних лет | Подзаголовок = | Название оригинала = The Case of the Middle-Aged Wife | Цикл = Мистер Паркер Пайн – мастер счастья | Автор = Кристи, Агата | Жанр = рассказ | Год публикации = 1933 | Микропересказ = Женщина решила, что муж...»)
 
Нет описания правки
Строка 7: Строка 7:
| Жанр = рассказ
| Жанр = рассказ
| Год публикации = 1933
| Год публикации = 1933
| Микропересказ = Женщина решила, что муж ей изменяет и обратилась за помощью к частному детективу. Чтобы помочь своей клиентке, детектив подстроил встречу неверного мужа и клиентки с мужчиной.
| Микропересказ = Женщина решила, что муж ей изменяет, и обратилась за помощью к частному детективу. Чтобы помочь своей клиентке, детектив подстроил встречу неверного мужа и клиентки с мужчиной.
| Wikidata =  
| Wikidata =  
| Знаков в источнике =  
| Знаков в источнике =  
Строка 18: Строка 18:
{{Персонаж
{{Персонаж
| Имя = Миссис Пакингтон
| Имя = Миссис Пакингтон
| Описание = женщина средних лет, не обращающая внимание на свою внешность
}}
| Портрет =
 
| Эмодзи =
| Wikidata =
}
Случайно женщина увидела в газете объявление.
Случайно женщина увидела в газете объявление.


{{Цитата|
{{Цитата|
Счастливы ли вы? Если нет – обращайтесь к мистеру Паркеру Пайну
Счастливы ли вы? Если нет – обращайтесь к мистеру Паркеру Пайну.
}}
}}


Выслушав возмущённую женщину, которая была хорошей женой и помогала во всём своему мужу, мистер Пайн предложил заплатить немалую сумму и выполнять его инструкции.
Выслушав возмущённую женщину, мистер Пайн предложил заплатить немалую сумму и выполнять его инструкции.


{{Персонаж
{{Персонаж
| Имя = Мистер Паркер Пайн
| Имя = Паркер Пайн
| Описание = частный детектив, который хочет помочь людям стать счастливыми
| Описание = частный детектив, хочет помочь людям стать счастливыми
| Портрет =  
| Портрет =  
| Эмодзи =  
| Эмодзи = 👨🏻
| Wikidata =
| Wikidata =
}
}}
По совету мистера Пайна миссис Пакингтон пошла к парикмахеру, сделала себе модную причёску, оделась в дорогую одежду и пришла в дорогой ресторан, где её ждал мистер Пайн. Он решил, что мистера Пакингтона нужно расшевелить и его помощник, молодой человек мистер Лантрэ пообедает с обманутой женой.


Несколько дней подряд миссис Пакингтон и мистер Лантрэ проводили вместе время. Молодой человек много рассказывал о себе. Его отец обанкротился, сам он пережил неразделённую любовь и теперь его отношения с женщинами омрачены.  
По совету мистера Пайна миссис Пакингтон пошла к парикмахеру, сделала себе модную причёску, оделась в дорогую одежду и пришла в дорогой ресторан, где её ждал детектив. Он решил, что мистера Пакингтона нужно расшевелить, а для этого с обманутой женой должен пообедать Клод Лантрэ.  


Как-то в ресторане миссис Пакингтон встретила своего мужа с машинисткой.
{{Персонаж
| Имя = Клод Лантрэ
| Описание = помощник Паркера Пайна, молодой, разочарован в женщинах
| Портрет =
| Эмодзи = 👱🏻‍♂️
| Wikidata =
}}


Дома супруги выяснили отношения. Мистер Пакингтон хотел развлечь девушку, у которой дома неприятности. Жена сообщила, что хотела сменить обстановку. Мистер Пакингтон предостерёг жену, что она может совершить ошибку.
Миссис Пакингтон и мистер Лантрэ встречались несколько дней подряд. Молодой человек много рассказывал о себе. Его отец обанкротился, сам он пережил неразделённую любовь, и теперь его отношения с женщинами омрачены.
 
Как-то в ресторане миссис Пакингтон встретила своего мужа с машинисткой. Дома супруги выяснили отношения. Мистер Пакингтон объяснил, что хотел развлечь девушку, у которой дома неприятности. Жена сообщила, что хотела сменить обстановку. Мистер Пакингтон предостерёг жену, что она может совершить ошибку.


{{Цитата|
{{Цитата|
Сейчас столько развелось бездельников, только и желающих пожить за чужой счет. Женщины в возрасте часто становятся для них легкой добычей
Сейчас столько развелось бездельников, только и желающих пожить за чужой счёт. Женщины в возрасте часто становятся для них лёгкой добычей
}}
}}


Миссис Пакингтон заволновалась, что Клод мог быть мошенником. Она купила дорогой портсигар и хотела ему подарить, но молодой человек возмущённо его отверг. Ему заплатили за то, что он проводил с ней время, но он её искренне полюбил. Мистер Лантрэ подарил миссис Пакингтон кольцо своей матери.
Миссис Пакингтон встревожила мысль, что мистер Лантрэ мог быть мошенником. Она купила дорогой портсигар и хотела ему подарить, но молодой человек возмущённо его отверг. Ему заплатили за то, что он проводил с ней время, но он её искренне полюбил и подарил ей кольцо своей матери.
 
Супруги Пакингтон помирились и решили отправиться на Ривьеру. Мистер Пайн велел своей секретарше дать объявление в газету о пропаже кольца. Клод Лантрэ возмутился: он полюбил женщину, которую был вынужден обманывать, плетя небылицы о своём прошлом.  


Супруги Пакингтон решили отправиться на Ривьеру.
Мистер Пайн ему напомнил, скольких женщин он обманул, но теперь он совершил доброе дело - женщина испытала страсть. Клод не согласился, а мистер Пайн решил за ним понаблюдать, так как у него проснулась совесть.
Мистер Пайн сказал своей секретарше мисс Лемон дать объявление в газету о пропаже кольца. Клод Лантрэ возмутился. Он полюбил женщину, которую был вынужден обманывать, плетя небылицы о своём прошлом. Мистер Пайн ему напомнил, скольких женщин он обманул. Но теперь он совершил доброе дело, женщина испытала страсть. Клод не согласился, а мистер Пайн решил за ним понаблюдать, так как у него проснулась совесть.


''За основу пересказа взят перевод П.В.Рубцова.''
''За основу пересказа взято издание в переводе П. В. Рубцова.''
{{конец текста}}
{{конец текста}}
[[Категория:Детективы]]
[[Категория:Детективы]]

Версия от 14:58, 18 декабря 2023

Случай с женщиной средних лет
The Case of the Middle-Aged Wife · 1933
Краткое содержание рассказа
из цикла «Мистер Паркер Пайн – мастер счастья»
Микропересказ: Женщина решила, что муж ей изменяет, и обратилась за помощью к частному детективу. Чтобы помочь своей клиентке, детектив подстроил встречу неверного мужа и клиентки с мужчиной.
Этот микропересказ слишком короткий: 176 зн. Оптимальный размер: 190—200 знаков.

Миссис Пакингтон решила, что её муж изменяет ей со своей машинисткой.

👤
Миссис Пакингтон — {{{Описание}}}.

Случайно женщина увидела в газете объявление.

Счастливы ли вы? Если нет – обращайтесь к мистеру Паркеру Пайну.

⚠️ Эта цитата слишком короткая: 64 зн. Минимальный размер: 100 знаков. См. руководство.

Выслушав возмущённую женщину, мистер Пайн предложил заплатить немалую сумму и выполнять его инструкции.

👨🏻
Паркер Пайн — частный детектив, хочет помочь людям стать счастливыми.

По совету мистера Пайна миссис Пакингтон пошла к парикмахеру, сделала себе модную причёску, оделась в дорогую одежду и пришла в дорогой ресторан, где её ждал детектив. Он решил, что мистера Пакингтона нужно расшевелить, а для этого с обманутой женой должен пообедать Клод Лантрэ.

👱🏻‍♂️
Клод Лантрэ — помощник Паркера Пайна, молодой, разочарован в женщинах.

Миссис Пакингтон и мистер Лантрэ встречались несколько дней подряд. Молодой человек много рассказывал о себе. Его отец обанкротился, сам он пережил неразделённую любовь, и теперь его отношения с женщинами омрачены.

Как-то в ресторане миссис Пакингтон встретила своего мужа с машинисткой. Дома супруги выяснили отношения. Мистер Пакингтон объяснил, что хотел развлечь девушку, у которой дома неприятности. Жена сообщила, что хотела сменить обстановку. Мистер Пакингтон предостерёг жену, что она может совершить ошибку.

Сейчас столько развелось бездельников, только и желающих пожить за чужой счёт. Женщины в возрасте часто становятся для них лёгкой добычей

Миссис Пакингтон встревожила мысль, что мистер Лантрэ мог быть мошенником. Она купила дорогой портсигар и хотела ему подарить, но молодой человек возмущённо его отверг. Ему заплатили за то, что он проводил с ней время, но он её искренне полюбил и подарил ей кольцо своей матери.

Супруги Пакингтон помирились и решили отправиться на Ривьеру. Мистер Пайн велел своей секретарше дать объявление в газету о пропаже кольца. Клод Лантрэ возмутился: он полюбил женщину, которую был вынужден обманывать, плетя небылицы о своём прошлом.

Мистер Пайн ему напомнил, скольких женщин он обманул, но теперь он совершил доброе дело - женщина испытала страсть. Клод не согласился, а мистер Пайн решил за ним понаблюдать, так как у него проснулась совесть.

За основу пересказа взято издание в переводе П. В. Рубцова.