Сказка о рыбаке Халифе: различия между версиями

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
Нет описания правки
Нет описания правки
 
Строка 7: Строка 7:
| Жанр = сказка
| Жанр = сказка
| Год публикации =  
| Год публикации =  
| Микропересказ = Бедному рыбаку принесла удачу волшебная обезьяна. Рыбак познакомился с халифом, который посмеялся над ним, но потом рыбак ему помог встретиться с возлюбленной и халиф сделал рыбака богатым человеком.
| Микропересказ = Рыбак обзавёлся волшебной обезьяной, которая принесла ему удачу. Благодаря ей, рыбак встретил халифа, попал во дворец и помог ему воссоединиться с любимой невольницей. Халиф сделал рыбака богачом.  
| Wikidata =  
| Wikidata =  
| Знаков в источнике =  
| Знаков в источнике =  
Строка 18: Строка 18:
{{Персонаж
{{Персонаж
| Имя = Халифа
| Имя = Халифа
| Описание = бедный рыбак, разбогатевший благодаря волшебной обезьяне
| Описание = бедный рыбак, разбогател благодаря волшебной обезьяне
| Портрет =  
| Портрет =  
| Wikidata =
| Wikidata =
}}
}}


Как-то рыбак пришёл на берег реки ловить рыбу, но вместо рыбы поймал одноглазую и хромую обезьяну. Он ещё два раза забрасывал невод и вместо рыб вытаскивал обезьян. Одна из обезьян сообщила, что она принадлежит еврею - меняле и приносит ему удачу. Она предложила Халифу забросить сеть и улов обменять у еврея на неё. Тогда у него будет удача.
Как-то рыбак пришёл на берег реки ловить рыбу, но вместо рыбы поймал одноглазую и хромую обезьяну. Он ещё два раза забрасывал невод и вместо рыб вытаскивал обезьян. Одна из обезьян сообщила, что принадлежит еврею-меняле и приносит ему удачу. Она предложила Халифу забросить сеть, а улов обменять у еврея на неё. Тогда у него будет удача.


Обезьяна принесла Халифе удачу и он стал богатым человеком. Но он боялся держать деньги дома. Как-то он вышел на ловлю, взяв с собой кошель. Кошель упал в воду и видя, что одежда мешает ему искать, он сбросил одежду, но одежду унесло течением.
Обезьяна принесла Халифе удачу, и он стал богатым человеком. Но он боялся держать деньги дома. Как-то он вышел на ловлю, взяв с собой кошель, и уронил его в воду. Рыбак нырнул за кошелём, сняв одежду, которая мешала ему искать, и её унесло течением.


Тем временем к реке пришёл халиф Харун-аль-Рашид, чтобы половить рыбу и забыться от несчастной любви к невольнице. Увидев его, рыбак решил, что это он украл его одежду и начал требовать, чтобы тот её отдал, собираясь избить халифа палкой. Испуганный халиф отдал ему свою одежду и рассказал, что он фрейтист и у него небольшой заработок. Рыбак решил научить его рыбачить. Они закинули невод и выловили много рыбы. Халифа послал его за корзинами, чтобы привезти рыбу на рынок.
Тем временем к реке пришёл халиф Харун-аль-Рашид, чтобы половить рыбу и забыть несчастную любовь к невольнице. Увидев его, рыбак решил, что это он украл его одежду, и начал требовать, чтобы тот её отдал, угрожая избить халифа палкой. Испуганный халиф отдал ему свою одежду и рассказал, что он фрейтист и у него небольшой заработок. Рыбак решил научить его рыбачить. Они закинули невод и выловили много рыбы. Халифа послал его за корзинами, чтобы отвезти рыбу на рынок.


Халиф прислал людей и они расхватали у Халифы рыбу. Последние несколько рыб взял начальник невольников Сандаль. Он хотел расплатиться, но у него не было денег и он сказал, чтобы Халифа пришёл к дворцу халифа, спросил его и он рассчитается.
Халиф послал людей, и они расхватали у Халифы рыбу. Последние несколько рыб взял начальник невольников Сандаль. Он хотел расплатиться, но у него не было денег. Он сказал, чтобы Халифа пришёл к дворцу халифа, спросил его, и он рассчитается.


Халифа пошёл на рынок и люди увидев его в одежде халифа, спросили откуда одежда и Халифа узнал кто ему дал одежду.
Халифа пошёл на рынок. Люди увидев его в одежде халифа, спросили откуда одежда, и Халифа узнал, кто ему дал одежду.


Жена халифа, Ситт-Зубейда, ревнуя мужа к невольнице, пригласила её к себе и увидела, что девушка прекрасна, начинать, умна, образована. Она напоила её сонным зельем, приказала унести её из дворца в сундуке и всем сказать, что девушка умерла.
Жена халифа, Ситт-Зубейда, ревнуя мужа к невольнице, пригласила её к себе и увидела, что девушка прекрасна, начитанна, умна, образована. Она напоила её сонным зельем, приказала вынести из дворца в сундуке и всем сказать, что девушка умерла. Халиф вернулся домой после рыбалки и охоты и узнал о смерти любимой. Ситт-Зубейда приказала продать сундук с условием, что его не откроют.


Халиф вернулся домой после ловли и охоты и узнал о смерти любимой. Ситт-Зубейда приказала продать сундук, но чтобы его не открывали.
Халифа пришёл во дворец взять у Сандаля деньги, но Сандаль в это время разговаривал с везирем халифа и не хотел, чтобы везирь знал, что он общается с простым рыбаком. Сандаль сделал вид, что не видит Халифу. Но везирь заметил, что Халифа подаёт Сандалю знаки, и Сандаль рассказал ему о Халифе. Везирь рассказал о Халифе Харуну-аль-Рашиду, и тот приказал везирю дать рыбаку бумажки, на которых будут написаны разные суммы денег, разные виды наместничества и разные пытки. Халифа должен наугад вытянуть одну из бумажек. Везирь побоялся выполнить приказ.
 
Халифа пришёл во дворец взять у Сандаля деньги, но Сандаль в это время разговаривал с везирем халифа и не хотел, чтобы везирь знал, что он общается с простым рыбаком. Сандаль сделал вид, что не видит Халифу. Но везирь заметил, что Халифа подавал Сандалю знаки и Сандаль рассказал ему о Халифе. Везирь рассказал о Халифе Харуну-аль-Рашиду и тот приказал везирю дать Халифе бумажки, на которых будут написаны разные суммы денег, разные виды наместничества и разные пытки. Халифа должен был наугад вытянуть одну из бумажек. Везирь испугался выполнить приказ


{{Цитата|  
{{Цитата|  
Может быть, выйдет этому бедняге что-нибудь, несущее гибель, и я буду причиной этого
Может быть, выйдет этому бедняге что-нибудь, несущее гибель, и я буду причиной этого.
}}
}}


Везирь привёл Халифу к Харуну-аль-Рашиду и халиф приказал рыбаку вытянуть бумажку. В бумажке было написано, что рыбака нужно побить сотней палок. По просьбе везиря халиф приказал рыбаку вытащить ещё одну бумажку. В ней было написано, что рыбаку ничего не дать. По ещё одной просьбе везиря халиф приказал вытащить ещё одну бумажку и там было написано, что Халифе нужно дать один динар.
Везирь привёл Халифу к Харуну-аль-Рашиду, и халиф приказал рыбаку вытянуть бумажку. В бумажке было написано, что рыбака нужно побить сотней палок. По просьбе везиря халиф приказал рыбаку вытащить ещё одну бумажку. В ней было написано, что рыбаку ничего не надо давать. По ещё одной просьбе везиря халиф приказал вытащить ещё одну бумажку, и там было написано, что Халифе нужно дать один динар.
 
Обиженный Халифа вышел из дворца и встретил Сандаля, который ему заплатил за рыбу полный кошелёк денег.
 
Халифа пошёл на рынок и увидел, что продают сундук жены халифа. Он купил сундук и открыв его дома, увидел там девушку. Девушка попросила есть, но Халифа отдал все деньги за сундук и пошёл к соседям просить еду и питьё.
 
Девушка написала записку купцу, другу халифа и попросила Халифу отнести её купцу. Обрадованный купец оставил Халифу в своей лавке, а сам привёл девушку в свой дом и сообщил о ней Харуну-аль-Рашиду. Халифе он дал крупную сумму денег.


Невольница взяла Халифу и привела его к Харуну-аль-Рашиду. Халиф дал рыбаку крупную сумму, невольников и тот стал
Обиженный Халифа вышел из дворца и встретил Сандаля, который ему заплатил за рыбу полный кошелёк денег. Халифа пошёл на рынок и увидел, что продают сундук жены халифа. Он купил сундук. Открыв его дома, он увидел там девушку. Девушка попросила есть, но Халифа отдал все деньги за сундук и пошёл к соседям просить еду и питьё.


Девушка написала записку купцу, другу халифа, и попросила Халифу отнести её купцу. Обрадованный купец оставил Халифу в своей лавке, а сам привёл девушку в свой дом и сообщил о ней Харуну-аль-Рашиду. Халифе он дал крупную сумму денег.


{{Цитата|
Невольница взяла Халифу и привела его к Харуну-аль-Рашиду. Халиф дал рыбаку крупную сумму, невольников и тот стал "как бы одним из царей, существовавших в это время".
как бы одним из царей, существовавших в это время.
}}


Харун-аль-Рашид обрадовался возвращению невольницы и понял, что виновата в её исчезновении его жена. Но Ситт-Зубейда извинилась и он простил её.
Харун-аль-Рашид обрадовался возвращению невольницы и понял, что виновата в её исчезновении его жена. Но Ситт-Зубейда извинилась, и он простил её.
Халифа дал Сандалю крупную сумму, купил себе дом и женился на дочери одного из самых знатных людей города. С Харуном-аль-Рашидом он поддерживал дружеские отношения и халиф осыпал его милостями и щедротами. 


Халифа дал Сандалю крупную сумму, купил себе дом и женился на дочери одного из самых знатных людей города. С Харуном-аль-Рашидом он поддерживал дружеские отношения, и халиф осыпал его милостями и щедротами. 


''За основу пересказа взято следующее издание сказки (Палек; Художественная литература, 1959)''
''За основу пересказа взято следующее издание сказки (Палек; Художественная литература, 1959)''
{{конец текста}}
{{конец текста}}
[[Категория:Тысяча и одна ночь]]
[[Категория:Тысяча и одна ночь]]

Текущая версия от 14:55, 16 сентября 2023

Сказка о рыбаке Халифе
Краткое содержание сказки
из цикла «Тысяча и одна ночь»
Микропересказ: Рыбак обзавёлся волшебной обезьяной, которая принесла ему удачу. Благодаря ей, рыбак встретил халифа, попал во дворец и помог ему воссоединиться с любимой невольницей. Халиф сделал рыбака богачом.

Жил в Багдаде бедный рыбак Халифа.

👤
Халифа — бедный рыбак, разбогател благодаря волшебной обезьяне.

Как-то рыбак пришёл на берег реки ловить рыбу, но вместо рыбы поймал одноглазую и хромую обезьяну. Он ещё два раза забрасывал невод и вместо рыб вытаскивал обезьян. Одна из обезьян сообщила, что принадлежит еврею-меняле и приносит ему удачу. Она предложила Халифу забросить сеть, а улов обменять у еврея на неё. Тогда у него будет удача.

Обезьяна принесла Халифе удачу, и он стал богатым человеком. Но он боялся держать деньги дома. Как-то он вышел на ловлю, взяв с собой кошель, и уронил его в воду. Рыбак нырнул за кошелём, сняв одежду, которая мешала ему искать, и её унесло течением.

Тем временем к реке пришёл халиф Харун-аль-Рашид, чтобы половить рыбу и забыть несчастную любовь к невольнице. Увидев его, рыбак решил, что это он украл его одежду, и начал требовать, чтобы тот её отдал, угрожая избить халифа палкой. Испуганный халиф отдал ему свою одежду и рассказал, что он фрейтист и у него небольшой заработок. Рыбак решил научить его рыбачить. Они закинули невод и выловили много рыбы. Халифа послал его за корзинами, чтобы отвезти рыбу на рынок.

Халиф послал людей, и они расхватали у Халифы рыбу. Последние несколько рыб взял начальник невольников Сандаль. Он хотел расплатиться, но у него не было денег. Он сказал, чтобы Халифа пришёл к дворцу халифа, спросил его, и он рассчитается.

Халифа пошёл на рынок. Люди увидев его в одежде халифа, спросили откуда одежда, и Халифа узнал, кто ему дал одежду.

Жена халифа, Ситт-Зубейда, ревнуя мужа к невольнице, пригласила её к себе и увидела, что девушка прекрасна, начитанна, умна, образована. Она напоила её сонным зельем, приказала вынести из дворца в сундуке и всем сказать, что девушка умерла. Халиф вернулся домой после рыбалки и охоты и узнал о смерти любимой. Ситт-Зубейда приказала продать сундук с условием, что его не откроют.

Халифа пришёл во дворец взять у Сандаля деньги, но Сандаль в это время разговаривал с везирем халифа и не хотел, чтобы везирь знал, что он общается с простым рыбаком. Сандаль сделал вид, что не видит Халифу. Но везирь заметил, что Халифа подаёт Сандалю знаки, и Сандаль рассказал ему о Халифе. Везирь рассказал о Халифе Харуну-аль-Рашиду, и тот приказал везирю дать рыбаку бумажки, на которых будут написаны разные суммы денег, разные виды наместничества и разные пытки. Халифа должен наугад вытянуть одну из бумажек. Везирь побоялся выполнить приказ.

Может быть, выйдет этому бедняге что-нибудь, несущее гибель, и я буду причиной этого.

⚠️ Эта цитата слишком короткая: 85 зн. Минимальный размер: 100 знаков. См. руководство.

Везирь привёл Халифу к Харуну-аль-Рашиду, и халиф приказал рыбаку вытянуть бумажку. В бумажке было написано, что рыбака нужно побить сотней палок. По просьбе везиря халиф приказал рыбаку вытащить ещё одну бумажку. В ней было написано, что рыбаку ничего не надо давать. По ещё одной просьбе везиря халиф приказал вытащить ещё одну бумажку, и там было написано, что Халифе нужно дать один динар.

Обиженный Халифа вышел из дворца и встретил Сандаля, который ему заплатил за рыбу полный кошелёк денег. Халифа пошёл на рынок и увидел, что продают сундук жены халифа. Он купил сундук. Открыв его дома, он увидел там девушку. Девушка попросила есть, но Халифа отдал все деньги за сундук и пошёл к соседям просить еду и питьё.

Девушка написала записку купцу, другу халифа, и попросила Халифу отнести её купцу. Обрадованный купец оставил Халифу в своей лавке, а сам привёл девушку в свой дом и сообщил о ней Харуну-аль-Рашиду. Халифе он дал крупную сумму денег.

Невольница взяла Халифу и привела его к Харуну-аль-Рашиду. Халиф дал рыбаку крупную сумму, невольников и тот стал "как бы одним из царей, существовавших в это время".

Харун-аль-Рашид обрадовался возвращению невольницы и понял, что виновата в её исчезновении его жена. Но Ситт-Зубейда извинилась, и он простил её.

Халифа дал Сандалю крупную сумму, купил себе дом и женился на дочери одного из самых знатных людей города. С Харуном-аль-Рашидом он поддерживал дружеские отношения, и халиф осыпал его милостями и щедротами.

За основу пересказа взято следующее издание сказки (Палек; Художественная литература, 1959)