Повесть о короле Артуре (Мэлори): различия между версиями

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
м (Юлия Песковая переименовала страницу Смерть Артура. Книга 1. Повесть о короле Артуре (Томас Мелори). в [[Смерть Артура. Книга 1. Повесть о к…)
Нет описания правки
Строка 1: Строка 1:
{{не закончено}}
{{Пересказ
{{Пересказ
| Название = Смерть короля Артура. Книга 1. Повесть о короле Артуре.  
| Название = Смерть короля Артура. Книга 1. Повесть о короле Артуре.  
| Название оригинала = Le Morte d’Arthur. Fro the Maryage of Kynge Uther unto Kyng Arthure that Regned Aftir Hym and Ded Many Batayles
| Название оригинала = Le Morte d’Arthur
| Цикл =  
| Цикл =  
| Автор = Томас Мэлори
| Автор = Мэлори, Томас  
| Жанр = Рыцарский роман
| Жанр = роман
| Год публикации = 1485
| Год публикации = 1485
| В двух словах = Зачатие Артура. Меч из камня. Правление Артура. Битвы Артура. Появление Эскалибура. Встреча с Гвиеневрой
| В двух словах = Зачатие Артура. Меч из камня. Правление Артура. Битвы Артура. Появление Эскалибура. Встреча с Гвиеневрой
Строка 11: Строка 12:


{{начало текста}}
{{начало текста}}
Первая часть.<br>


Зачатие Артура
== Часть 1 ==
<br>


Утер Пендрагон влюбился в Игрейну, уже замужнюю женщину за герцогом Корнуэльским. Герцог видит, что Утер оказывает знаки внимания Игрейне, и они вместе решают уехать из замка Утера подальше. Утер вместе со своими рыцарями начали преследование. Утер пожаловался Мерлину, что хочет разделить ложе с Игрейной, но она ему не дастся. Мерлин пообещал помочь, при условии, что первенца, которого родит Игрейна, он отдаст Мерлину на воспитание. Утер согласился. Герцога Корнуэльского убили воины в лесу. Через три часа (а в книге это подчеркивается не раз) Утер (с помощью магии Мерлина) принимает облик герцога и приходит к Игрейне в палатку. Игрейна думает что это ее муж. Потом ей сообщают, что герцог убит за три часа до секса, она забеременела от неизвестного мужчины. Через 3 недели Утер женится на Игрейне, она не против. Утер признается ей, что это его ребенок. Она рада. Рождается Артур. Мерлин забирает ребенка тайными туннелями, договаривается с бароном Эктором, что он вырастит его, а его жена вскормит Артура грудью. Эктор только рад помочь.
=== Зачатие Артура ===
<br>
Утер Пендрагон влюбился в Игрейну, жену герцога Корнуэльского. Герцог увидел, что Утер оказывает знаки внимания Игрейне, и они вместе решили уехать из замка Утера. Утер вместе со своими рыцарями начал преследование.


Утер пожаловался магу Мерлину, что хочет разделить ложе с Игрейной, но она ему не дастся. Мерлин пообещал помочь, при условии, что первенца, которого родит Игрейна, он отдаст Мерлину на воспитание. Утер согласился.


Герцога Корнуэльского убили воины в лесу. Через три часа Утер с помощью магии Мерлина принял облик герцога и пришёл к Игрейне в палатку. Игрейна подумала, что это её муж. Потом ей сообщили, что герцог был убит за три часа до секса. Она поняла, что забеременела от неизвестного мужчины. Через три недели Утер женился на Игрейне, и признался ей, что это его ребёнок. Она была рада.


Утер  поевовал с врагами, но уже совсем постарел и начал умирать. Мерлин помог ему с победой, и взамен потребовал, чтобы перед герцогами и баронами, на смертном одре поклялся: « - Даю ему Божье благословение и мое, пусть молится за упокой моей души и пусть по чести и по праву требует себе мою корону, иначе же нет ему моего благословения.<br>
У Игрейны родился сын Артур. Мерлин забрал ребёнка тайными туннелями, договорился с бароном Эктором, что он вырастит его, а его жена вскормит Артура грудью. Эктор был рад помочь.
<br>


      И с теми словами испустил он дух.». Игрейна горевала. <br>
Утер долго воевал с врагами. Когда он постарел и пришёл день его смерти, Мерлин помог ему победить. Взамен маг потребовал, чтобы перед герцогами и баронами, на смертном одре Утер благословил своего сына: «Даю ему Божье благословение и моё, пусть молится за упокой моей души и пусть по чести и по праву требует себе мою корону, иначе же нет ему моего благословения».
<br>


Стране без правителя угрожала опасность. Каждый мог захватить страну. Мерлин решил взять всё в свои руки, попросил епископа Кентерберийского собрать всех баронов, рыцарей, и вельможей позвать к Рождеству. Все приехали в храм, в Рождественскую ночь случилось чудо стоял мраморный камень, на нем наковальня, под ней красивый меч с надписью «Кто вытащит сей меч из-под наковальни, тот и есть по праву рождения король над всей землей Английской". В новогоднюю ночь был турнир, пир, и все, кто хотел, попытались вытащить меч. Приехал на турнир посмотреть и сэр Эктор со своим родным сыном Кэй и его молочным братом Артуром. Кэй забыл дома меч для турнира, пропросил Артура сбегать за ним домой. Дома никого не было, меч не найти. Видит в храме Артур меч под наковальней, вытащил и понес Кею. Кэй увидел надпись, говорит «я буду править Англией». Эктор спрашивает откуда у него меч, Кэй говорит принес Артур. Артур еще раз показывает ему, что может меч и запихнуть назад и вынуть без проблем. Эктор признается Артуру что он не его отец. Рыцари и Вельможи не хотят верить что юному безродному балбесу можно править Англией. Долго Артур доказывает свою честность и много раз вынимал меч из камня. Полгода, к каждому христианскому празднику приезжают все, смотрят на вытаскивание меча, возмущаются, уезжают, не дают править. В последний раз приезжают все, и многие из присуствуюющих говорят  «Желаем Артура себе в короли! Не допустим, чтобы и дальше медлили с решением, ибо все видят: на то Божья воля, чтобы быть ему нашим королем. А кто против, убьем того.<br>
Стране без правителя угрожала опасность. Каждый мог захватить трон. Мерлин решил взять всё в свои руки, попросил епископа Кентерберийского к Рождеству собрать всех баронов, рыцарей, и вельможей. В Рождественскую ночь случилось чудо. В храме стоял мраморный камень, на нём — наковальня, под ней — красивый меч с надписью «Кто вытащит сей меч из-под наковальни, тот и есть по праву рождения король над всей землёй Английской».


      Тут пали все на колени, и богатые и неимущие, и возопили:<br>
В новогоднюю ночь был турнир, пир, и каждый желающий пытался вытащить меч. Приехал на турнир и сэр Эктор со своим родным сыном Кэйем и его молочным братом Артуром. Кэй забыл дома меч для турнира и попросил Артура сбегать за ним домой. Дома никого не было, меч Артур не нашёл. Вернувшись в храм, он увидел меч под наковальней, вытащил его и отнёс Кею.


      - Смилуйся, Артур, прости, что не признавали тебя так долго!»<br>
Кэй увидел надпись и заявил, что будет править Англией. Эктор спросил, откуда у него меч. Кэй ответил, что его принёс Артур, а тот доказал, что легко может положить меч под наковальню и достать его оттуда. Эктор признался Артуру, что он не его отец. Рыцари и вельможи не хотели верить, что юному безродному балбесу предстоит править Англией. Долго Артур доказывает свою честность и много раз вынимал меч из-под наковальни.
<br>


Битва<br>
Целых полгода, к каждому христианскому празднику, вельможи и рыцари приезжали в храми, смотрели, как Артур вытаскивает меч, и возмущались, не желая признавать его королём. В последний раз приехали все, и многие из присутствующих говорили: «Желаем Артура себе в короли! Не допустим, чтобы и дальше медлили с решением, ибо все видят: на то Божья воля, чтобы быть ему нашим королём. А кто против, убьем того».


Навел порядок на змелях, исполнил просьбы. Пригласил на коронацию соседние королевства. «Порадовался король Артур их приезду, ибо думал, что короли и рыцари прибыли от великой к нему любви и чтобы воздать ему на пиру почести; и потому возвеселился король Артур и послал королям и рыцарям щедрые дары. Но короли даров не приняли и послов выгнали с позором, говоря: что нам за радость принимать подарки от безбородого юнца, который низок рождением? - и повелели сказать ему, что им от него подарков не надобно, что они сами приехали его одарить - крепким мечом между шеей, и плечами;».<br>
{{начало цитаты}}
<poem>
Тут пали все на колени, и богатые и неимущие, и возопили:
— Смилуйся, Артур, прости, что не признавали тебя так долго!
</poem>
{{конец цитаты}}


Двенадцать королей обложили башню Карлион, где запепрся Артур с рыцарями. Мерлин пришел на 15 день и сказал врагам, что вообще-то Артур законный король. Враги отступили, Мерлин пообещал Артуру что они сейчас не причинят ему вреда, и только через три года начнется война.
=== Битва ===
Когда приближается час войны, король Артур договаривается с двумя братьями-королями Баном и Боррсом, чтобы они помогли ему победить его врагов, взамен он поможет им победить их врага - короля Камиларда.<br>
Артур навёл порядок на своих землях, исполнил просьбы. На коронацию приехали правители соседних королевств. Артур решил, что соседние короли и рыцари «прибыли от великой к нему любви и чтобы воздать ему на пиру почести», обрадовался и послал гостям щедрые дары. Но гости отказались принимать подарки от безбородого и незнатного юнца и передали Артуру, «что они сами приехали его одарить — крепким мечом между шеей и плечами»
<br>


Идет долгая неравная битва, у вражеских королей воинов больше, но Артур выигрывает. Некоторые короли мертвы, некоторые отступили. <br>
Двенадцать королей взяли в осаду башню Карлион, где заперся Артур с рыцарями. На пятнадцатый день осады появился Мерлин и сказал врагам, что Артур — законный король. Враги отступили. Мерлин пообещал Артуру, что сейчас они не причинят ему вреда, и только через три года начнётся война.
<br>


Когда приблизился час войны, король Артур договорился с двумя братьями — королями Баном и Боррсом, чтобы они помогли ему победить его врагов, взамен он поможет им победить их врага — короля Камиларда. Началась долгая неравная битва. У вражеских королей воинов было больше, но Артур победил. Некоторые короли погибли, остальные отступили.


В мирное время Артрур воевал мелкими битвами с разными королями, устраивал турниры, отправлялся с Мерлином в постоянные путешествия, и даже видел первых чудесных существ (описания существа не было). Артур стал более влюбчивым. <br>
В мирное время, между мелкими битвами с разными королями, Артур устраивал турниры и путешествовал с Мерлином. Он впервые встретил чудесных существ. Со временем Артур стал более влюбчивым. Однажды ко двору прибыла знатная девица Лионора. Она понравилась Артуру, он вступил с нею в связь, и Лионора родила ему сына Борра.


«Между тем прибыла ко двору благородная девица, герцогская дочь; имя отца ее было Санам, она же звалась Лионора и была прекрасна собою. Прибыла она туда, дабы, как все бароны, оказать почести королю после великой войны. Королю Артуру она очень полюбилась, и он ей тоже, и король возлежал с нею, и зачала она от него и родила сына. Имя ему дали Борр»<br>
=== Артур помогает Бану и Борсу воевать с Камилардом ===
<br>
Король Артур, объединившись с королями Баном и Борсом, вступился за Лодегранса, короля Камиларда. Вместе они перебили и обратили в бегство всех врагов Лодегранса. После битвы Лодегранс в благодарность за помощь устроил пир. На пиру Артур встретил «королеву Гвиневеру, дочь короля страны Камилард, и с тех пор всю жизнь любил её».


Артур помогает Бану и Борсу воевать с Камилардом. <br>
В городе Карлионе Артур встретил жену короля Лота Оркнейского. Не зная, что она приходится ему сестрой со стороны его матери Игрейны, он разделил с ней ложе, и она забеременела. Мерлин раскрыл юноше тайну его рождения и предрёк, что Артур и все его рыцари погибнут от руки Мордреда, сына Артура, которого он зачал со своей сестрой.
«И вот король Артур, король Бан и король Борс выступили со своими полками, числом в двадцать тысяч, и на седьмой день прибыли в страну. Камилард; там вступились они за короля Лодегранса и многих людей короля Риенса перебили, числом тысяч до десяти, и обратили его в бегство. После того оказал король Лодегранс трем королям почетный прием и благодарил их за великую доброту, что отмстили они за него его недругам.
      Тогда-то увидел Артур впервые королеву Гвиневеру, дочь короля страны Камилард, и с тех пор всю жизнь любил ее. Впоследствии обвенчались они, как том рассказывается в этой книге".<br>
<br>


Вместо меча, который сломался в одной из битв, Артур получил от Владычицы Озера чудесный меч Эскалибур, что означает «руби сталь». Мерлин объяснил Артуру, что ножны этого меча сохранят его от ранений.


В городе Карлионе Артур встречает жену короля Лота Оркнейского. Не зная, что она приходится ему сестрой со стороны его матери Игрейны, он разделяет с ней ложе, и она зачинает от него. Мерлин раскрывает юноше тайну его рождения и предрекает, что Артур и все его рыцари погибнут от руки Мордреда, сына Артура, которого он зачал со своей сестрой.<br>
Артур приказал доставить к нему всех младенцев, рождённых знатными дамами от знатных лордов в первый день мая, ибо Мерлин открыл ему, что в этот день родился Мордред. Младенцев посадили на корабль и пустили в море. Корабль разбился, спасся только Мордред — море вынесло ребёнка к острову, где его нашёл старик и взял на воспитание.


Вместо меча, который сломался в схватке с королём Пелинором, Артур получает от Владычицы Озера чудесный меч Эскалибур, что означает «руби сталь». Мерлин объясняет Артуру, что ножны от этого меча сохранят его от ранений.<br>
== Часть 2 ==
<br>
Балинор совершил много путешествий и деяний. Он убил Владыдчицу Озера и навлёк этим беду на три королевства на двенадцать лет. Убил он и своего брата в сражении, затем умер сам. На его могиле — меч и надпись: «Здесь лежит Балин Свирепый, что звался Рыцарем-о-Двух-Мечах и нанёс плачевный удар».


Артур приказывает доставить к нему всех младенцев, рождённых знатными дамами от знатных лордов в первый день мая, ибо Мерлин открыл ему, что в этот день родился Мордред. Всех младенцев сажают на корабль и пускают в море, корабль разбивается, и спасается только Мордред, его унесло на остров, где его нашел старик, и взял себе на попечение.<br>
{{цитата}}
<br>
…никому на свете не владеть этим мечом, кроме лучшего из рыцарей, какого видел свет, и то будет сэр Ланселот или же сын его Галахад.
{{/цитата}}


Вторая часть<br>
== Часть 3 ==
<br>
Король Артур решил женится на Гвиневре, её отец был только рад. Вместе с дочерью он послал Артуру в подарок круглый стол, за который могли сесть 150 рыцарей. В день венчания Артур пообещал своему народу выполнить любые желания в пределах разумного. По желанию, он посвятил Тора, молодого человека без родословной, в рыцари (однако потом выяснилось что его отец — король Пелинор). В день венчания он посвятил в рыцари и Сы Гавейна. Вскоре за круглым столом сидело сто славных рыцарей от отца Гвиневры и 48 рыцарей от Мерлина.


Много разных похождений о Балиноре. Самое важное в его приключениях – это то, что он убил Владыдчицу Озера, навлек этим беду на три королевства на двенадцать лет (по словам Мерлина). Убил своего брата в сражении, умер сам. На его могиле лежит меч со словами: "Здесь лежит Балин Свирепый, что звался Рыцарем-о-Двух-Мечах и нанес плачевный удар"<br>
{{начало цитаты}}
<poem>
— Что за причина, — спросил король Артур, — что два места за Круглым Столом пустуют?
— Сэр, — отвечал Мерлин, — никому не дано сидеть на этих местах, лишь славнейшим из славных. На Гибельном же Сиденье лишь один человек сможет сидеть, и кто отважится его занять, погибнет; но тому, кто будет сидеть на нём, не будет равных.
</poem>
{{конец цитаты}}


«говорит Мерлин, - никому на свете не владеть этим мечом, кроме лучшего из рыцарей, какого видел свет, и то будет сэр Ланселот или же сын его Галахад.»<br>
Артур обвенчался с Гвиневрой — пир на весь мир. Вскоре Гавейн совершил первый подвиг — убил волшебного белого оленя.
<br>


Третья часть<br>
Король Палинор спас деву и узнал о попытке отравить короля Артура. Деву сожрали львы. Артур горевал о ней и заставил Рыцарей Круглого Стола поклясться никогда не совершать грабежей и убийств, избегать измены, даровать пощаду тому, кто попросит, всегда заступаться за дам, девиц, благородных женщин и вдов, защищать их права и никогда не учинять над ними насилия под страхом смерти, иначе утратят они навечно добрую славу и покровительство короля.
<br>


Король Артур хочется женится на Гвиневре, ее отец только рад. Посылает Артуру Гвиневру, и круглый стол в подарок, за которым могут сидеть 150 рыцарей. Всему народу в день венчания пообещзал он выполнить любые чужие желания в пределах разумного. Посвятил по желанию без родословной молодого человека Тора в рыцари (однако потом выяснилось что его отец король Пелинор). Сы Гавейна посвятил в рыцари в день венчания. 100 славных рыцарей от отца Гвиневры сидели за столом, 48 рыцарей от Мерлина.<br>
{{цитата}}
<br>
И ещё наставлял их Артур, чтобы ни один из них не подымал оружия для несправедливой войны — ни ради славы и ни за какие богатства земные. И в том поклялись ему все рыцари Круглого Стола, и молодые и старые. И с тех пор каждый год повторяли они свою клятву…
{{/цитата}}


«Что за причина, - спросил король Артур, - что два места за Круглым Столом пустуют?<br>
== Часть 4 ==
<br>
Мерлин влюбился в нимфу, которая не отвечала ему взаимностью, считала его несимпатичным деспотом. Мерлин поклялся ей, что не будет на ней применять магию, но ходил за ней везде, надеясь лишить её девственности. Однажды решил он показать нимфе чудо — красивую пещеру. Она же заставила мага лечь под тяжёлую каменную плиту, заперла под ней Мерлина и заколдовала пещеру так, что он помочь себе не мог.


      - Сэр, - отвечал Мерлин, - никому не дано сидеть на этих местах, лишь славнейшим из славных. На Гибельном же Сиденье лишь один человек сможет сидеть, и кто отважится его занять, погибнет; но тому, кто будет сидеть на нем, не будет равных.»
В это время Артур в очередной раз поехал на битву вместе с Гвиневрой и победили всех. Сэр Тор стал рыцарем Круглого стола.
Артур обвенчался с Гвиневрой – пир на весь мир. <br>
<br>


Первый бой Гавейна – погоня за белым оленем<br>
Обманом Артура и его рыцаря заманили в темниц сэр Дамас, причём Моргана была с ним в сговоре. Моргана подменила меч Эскалибур и волшебные ножны, фальшивку подсунула Артуру, а настоящие отдала своему возлюбленному, сэру Акколону. После своего поражения Акколон рассказал Артуру, что Моргана ненавидит своего брата Артура, а любит Акколона и хочет править землями.
<br>
 
Подвиги сэра Тора<br>
 
<br>
Подвиги короля Палинора (спасение девы, подслушал покушение на убийство короля Артура, а именно отравление Артура, деву сожрали ночью львы, об этом горевал Артур). Когда приехал Палинор в город, рассказал что сожалеет о смерти девушки. С тех пор Артур ввел клятву для рыцарей – «и наставил он их никогда не совершать грабежей и убийств, бежать измены и даровать пощаду тому, кто испросит, - иначе утратят они навечно добрую славу и покровительство короля Артура; а также всегда заступаться за дам, девиц, благородных женщин и вдов, защищать их права и никогда не учинять над ними насилия под страхом смерти. И еще наставлял их Артур, чтобы ни один из них не подымал оружия для несправедливой войны - ни ради славы и ни за какие богатства земные. И в том поклялись ему все рыцари Круглого Стола, и молодые и старые. И с тех пор каждый год повторяли они свою клятву в день великого праздника Пятидесятницы.»<br>
<br>
 
Четвертая часть<br>
<br>
 
Мерлин влюбился в нимфу, которая не отвечала ему взаимностью, считала его несимпатичным деспатом. Мерлин знал, что идет практически на смерть. Мерлин поклялся ей, что не будет на ней применять магию, но он ходил за неей везде и надеялся лишить ее девственности. Решил он ей показать чудо – красивую пещеру. Нимва же заставила его лечь под тяжелую каменную плиту и заперла Мерлина на смерть, и заколдавала пещеру так, что он помочь себе не мог. <br>
<br>
 
В это время Артур в очередной раз повоевал, поехал на битву вместе с Гвиневрой, победили всех. Сэра Тора утвердили на место рыцаря Круглого стола. <br>
<br>
 
Обманом Артура и его рыцаря заманили в темниц сэр Дамас. Причем Моргана была с ним в сговоре. Моргана подменила меч Эскалибур и волшебные ножны, фальшивку дала Артуру, волшебные дала сэру Акколону (она юбила Акколона, но муж ее Уиренс). После своего поражения Акколон рассказал Артуру, что Моргана ненавидит своего брата Артура, а любит Акколона и хочет править землями.<br>
<br>
   
   
Артур казнил Акколона. Дамаса наказали. Моргана пытается убить своего мужа, ее сын останавливает и хранит секрет о попытке. Моргана украла волшебные ножны у Артура, и пыталась украсть Эскалибур, но не вышло. Моргана уехала жить в другие земли, но через свою девушку-служанку передала Артуру золотой плащ с камнями как «дары искупления». Артура предупредили об опасности плаща, накинул он его на девушку-прислужницу Морганы, та на месте умерла.
Артур казнил Акколона. Дамаса наказали. Моргана пыталась убить своего мужа, её остановил сын и сохранил попытку убийства в секрете. Моргана украла волшебные ножны у Артура, и пыталась украсть Эскалибур, но не вышло. После этого она уехала жить в другие земли, но через свою девушку-служанку передала Артуру золотой плащ с камнями как «дары искупления». Артура предупредили об опасности плаща, он накинул его на девушку-прислужницу Морганы, та на месте умерла.
<br>
 
Пятая часть<br>
Сэра Ивейна Артура изгнал из Круглого Стола, сэр Гавейн самовольно отлучился и поехал с сэром Ивэйном совершать подвиги в далеких землях.
 


== Часть 5 ==
Сэра Ивейна Артура изгнал из-за Круглого Стола. Сэр Гавейн самовольно отлучился и поехал с сэром Ивэйном совершать подвиги в далёкие земли.
{{конец текста}}
{{конец текста}}

Версия от 16:20, 27 февраля 2021

Этот пересказ не закончен. Вы можете помочь, дописав его.
Смерть короля Артура. Книга 1. Повесть о короле Артуре.
Le Morte d’Arthur · 1485 
Краткое содержание романа
Для этого пересказа надо написать микропересказ в 190—200 знаков.

Часть 1

Зачатие Артура

Утер Пендрагон влюбился в Игрейну, жену герцога Корнуэльского. Герцог увидел, что Утер оказывает знаки внимания Игрейне, и они вместе решили уехать из замка Утера. Утер вместе со своими рыцарями начал преследование.

Утер пожаловался магу Мерлину, что хочет разделить ложе с Игрейной, но она ему не дастся. Мерлин пообещал помочь, при условии, что первенца, которого родит Игрейна, он отдаст Мерлину на воспитание. Утер согласился.

Герцога Корнуэльского убили воины в лесу. Через три часа Утер с помощью магии Мерлина принял облик герцога и пришёл к Игрейне в палатку. Игрейна подумала, что это её муж. Потом ей сообщили, что герцог был убит за три часа до секса. Она поняла, что забеременела от неизвестного мужчины. Через три недели Утер женился на Игрейне, и признался ей, что это его ребёнок. Она была рада.

У Игрейны родился сын Артур. Мерлин забрал ребёнка тайными туннелями, договорился с бароном Эктором, что он вырастит его, а его жена вскормит Артура грудью. Эктор был рад помочь.

Утер долго воевал с врагами. Когда он постарел и пришёл день его смерти, Мерлин помог ему победить. Взамен маг потребовал, чтобы перед герцогами и баронами, на смертном одре Утер благословил своего сына: «Даю ему Божье благословение и моё, пусть молится за упокой моей души и пусть по чести и по праву требует себе мою корону, иначе же нет ему моего благословения».

Стране без правителя угрожала опасность. Каждый мог захватить трон. Мерлин решил взять всё в свои руки, попросил епископа Кентерберийского к Рождеству собрать всех баронов, рыцарей, и вельможей. В Рождественскую ночь случилось чудо. В храме стоял мраморный камень, на нём — наковальня, под ней — красивый меч с надписью «Кто вытащит сей меч из-под наковальни, тот и есть по праву рождения король над всей землёй Английской».

В новогоднюю ночь был турнир, пир, и каждый желающий пытался вытащить меч. Приехал на турнир и сэр Эктор со своим родным сыном Кэйем и его молочным братом Артуром. Кэй забыл дома меч для турнира и попросил Артура сбегать за ним домой. Дома никого не было, меч Артур не нашёл. Вернувшись в храм, он увидел меч под наковальней, вытащил его и отнёс Кею.

Кэй увидел надпись и заявил, что будет править Англией. Эктор спросил, откуда у него меч. Кэй ответил, что его принёс Артур, а тот доказал, что легко может положить меч под наковальню и достать его оттуда. Эктор признался Артуру, что он не его отец. Рыцари и вельможи не хотели верить, что юному безродному балбесу предстоит править Англией. Долго Артур доказывает свою честность и много раз вынимал меч из-под наковальни.

Целых полгода, к каждому христианскому празднику, вельможи и рыцари приезжали в храми, смотрели, как Артур вытаскивает меч, и возмущались, не желая признавать его королём. В последний раз приехали все, и многие из присутствующих говорили: «Желаем Артура себе в короли! Не допустим, чтобы и дальше медлили с решением, ибо все видят: на то Божья воля, чтобы быть ему нашим королём. А кто против, убьем того».

Шаблон:Начало цитаты

Тут пали все на колени, и богатые и неимущие, и возопили:
— Смилуйся, Артур, прости, что не признавали тебя так долго!

Шаблон:Конец цитаты

Битва

Артур навёл порядок на своих землях, исполнил просьбы. На коронацию приехали правители соседних королевств. Артур решил, что соседние короли и рыцари «прибыли от великой к нему любви и чтобы воздать ему на пиру почести», обрадовался и послал гостям щедрые дары. Но гости отказались принимать подарки от безбородого и незнатного юнца и передали Артуру, «что они сами приехали его одарить — крепким мечом между шеей и плечами»

Двенадцать королей взяли в осаду башню Карлион, где заперся Артур с рыцарями. На пятнадцатый день осады появился Мерлин и сказал врагам, что Артур — законный король. Враги отступили. Мерлин пообещал Артуру, что сейчас они не причинят ему вреда, и только через три года начнётся война.

Когда приблизился час войны, король Артур договорился с двумя братьями — королями Баном и Боррсом, чтобы они помогли ему победить его врагов, взамен он поможет им победить их врага — короля Камиларда. Началась долгая неравная битва. У вражеских королей воинов было больше, но Артур победил. Некоторые короли погибли, остальные отступили.

В мирное время, между мелкими битвами с разными королями, Артур устраивал турниры и путешествовал с Мерлином. Он впервые встретил чудесных существ. Со временем Артур стал более влюбчивым. Однажды ко двору прибыла знатная девица Лионора. Она понравилась Артуру, он вступил с нею в связь, и Лионора родила ему сына Борра.

Артур помогает Бану и Борсу воевать с Камилардом

Король Артур, объединившись с королями Баном и Борсом, вступился за Лодегранса, короля Камиларда. Вместе они перебили и обратили в бегство всех врагов Лодегранса. После битвы Лодегранс в благодарность за помощь устроил пир. На пиру Артур встретил «королеву Гвиневеру, дочь короля страны Камилард, и с тех пор всю жизнь любил её».

В городе Карлионе Артур встретил жену короля Лота Оркнейского. Не зная, что она приходится ему сестрой со стороны его матери Игрейны, он разделил с ней ложе, и она забеременела. Мерлин раскрыл юноше тайну его рождения и предрёк, что Артур и все его рыцари погибнут от руки Мордреда, сына Артура, которого он зачал со своей сестрой.

Вместо меча, который сломался в одной из битв, Артур получил от Владычицы Озера чудесный меч Эскалибур, что означает «руби сталь». Мерлин объяснил Артуру, что ножны этого меча сохранят его от ранений.

Артур приказал доставить к нему всех младенцев, рождённых знатными дамами от знатных лордов в первый день мая, ибо Мерлин открыл ему, что в этот день родился Мордред. Младенцев посадили на корабль и пустили в море. Корабль разбился, спасся только Мордред — море вынесло ребёнка к острову, где его нашёл старик и взял на воспитание.

Часть 2

Балинор совершил много путешествий и деяний. Он убил Владыдчицу Озера и навлёк этим беду на три королевства на двенадцать лет. Убил он и своего брата в сражении, затем умер сам. На его могиле — меч и надпись: «Здесь лежит Балин Свирепый, что звался Рыцарем-о-Двух-Мечах и нанёс плачевный удар».

{{{Текст}}}

…никому на свете не владеть этим мечом, кроме лучшего из рыцарей, какого видел свет, и то будет сэр Ланселот или же сын его Галахад. Шаблон:/цитата

Часть 3

Король Артур решил женится на Гвиневре, её отец был только рад. Вместе с дочерью он послал Артуру в подарок круглый стол, за который могли сесть 150 рыцарей. В день венчания Артур пообещал своему народу выполнить любые желания в пределах разумного. По желанию, он посвятил Тора, молодого человека без родословной, в рыцари (однако потом выяснилось что его отец — король Пелинор). В день венчания он посвятил в рыцари и Сы Гавейна. Вскоре за круглым столом сидело сто славных рыцарей от отца Гвиневры и 48 рыцарей от Мерлина.

Шаблон:Начало цитаты

— Что за причина, — спросил король Артур, — что два места за Круглым Столом пустуют?
— Сэр, — отвечал Мерлин, — никому не дано сидеть на этих местах, лишь славнейшим из славных. На Гибельном же Сиденье лишь один человек сможет сидеть, и кто отважится его занять, погибнет; но тому, кто будет сидеть на нём, не будет равных.

Шаблон:Конец цитаты

Артур обвенчался с Гвиневрой — пир на весь мир. Вскоре Гавейн совершил первый подвиг — убил волшебного белого оленя.

Король Палинор спас деву и узнал о попытке отравить короля Артура. Деву сожрали львы. Артур горевал о ней и заставил Рыцарей Круглого Стола поклясться никогда не совершать грабежей и убийств, избегать измены, даровать пощаду тому, кто попросит, всегда заступаться за дам, девиц, благородных женщин и вдов, защищать их права и никогда не учинять над ними насилия под страхом смерти, иначе утратят они навечно добрую славу и покровительство короля.

{{{Текст}}}

И ещё наставлял их Артур, чтобы ни один из них не подымал оружия для несправедливой войны — ни ради славы и ни за какие богатства земные. И в том поклялись ему все рыцари Круглого Стола, и молодые и старые. И с тех пор каждый год повторяли они свою клятву… Шаблон:/цитата

Часть 4

Мерлин влюбился в нимфу, которая не отвечала ему взаимностью, считала его несимпатичным деспотом. Мерлин поклялся ей, что не будет на ней применять магию, но ходил за ней везде, надеясь лишить её девственности. Однажды решил он показать нимфе чудо — красивую пещеру. Она же заставила мага лечь под тяжёлую каменную плиту, заперла под ней Мерлина и заколдовала пещеру так, что он помочь себе не мог.

В это время Артур в очередной раз поехал на битву вместе с Гвиневрой и победили всех. Сэр Тор стал рыцарем Круглого стола.

Обманом Артура и его рыцаря заманили в темниц сэр Дамас, причём Моргана была с ним в сговоре. Моргана подменила меч Эскалибур и волшебные ножны, фальшивку подсунула Артуру, а настоящие отдала своему возлюбленному, сэру Акколону. После своего поражения Акколон рассказал Артуру, что Моргана ненавидит своего брата Артура, а любит Акколона и хочет править землями.

Артур казнил Акколона. Дамаса наказали. Моргана пыталась убить своего мужа, её остановил сын и сохранил попытку убийства в секрете. Моргана украла волшебные ножны у Артура, и пыталась украсть Эскалибур, но не вышло. После этого она уехала жить в другие земли, но через свою девушку-служанку передала Артуру золотой плащ с камнями как «дары искупления». Артура предупредили об опасности плаща, он накинул его на девушку-прислужницу Морганы, та на месте умерла.

Часть 5

Сэра Ивейна Артура изгнал из-за Круглого Стола. Сэр Гавейн самовольно отлучился и поехал с сэром Ивэйном совершать подвиги в далёкие земли.