Та, другая (Старретт): различия между версиями

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 11: Строка 11:


{{начало текста}}
{{начало текста}}
Немолодая мадам Хоуп Грейндж посещает частного детектива, тоже немолодого Дюбуа, и просит его проследить за ее мужем, крупным промышленником господином Грейнджем. Она подозревает того в обмане: раз в месяц у мужа случается хандра и он исчезает на несколько дней, на ночь. Он не рассказывает, где бывает, не говорит с женой о делах. При этом он ласков и нежен с ней, но жене это уже не кажется искренним. Она не понимает, чего ему, обеспеченному, известному в городе человеку, может не хватать. Рассказывает, что они живут насыщенной светской жизнью. Признается, что даже пыталась следить за мужем, но безуспешно.   
Немолодая мадам Хоуп Грейндж посещает частного детектива, тоже немолодого Дюбуа, и просит его проследить за своим мужем, крупным промышленником господином Грейнджем. Она подозревает того в обмане: раз в месяц у мужа случается хандра и он исчезает на несколько дней, на ночь. Он не рассказывает, где бывает, не говорит с женой о делах. При этом он ласков и нежен с ней, но жене это уже не кажется искренним. Она не понимает, чего ему, обеспеченному, известному в городе человеку, может не хватать. Рассказывает, что они живут насыщенной светской жизнью. Признается, что даже пыталась следить за мужем, но безуспешно.   


Сыщик расспрашивает мадам о ее слежке. Выясняется, что Грейндж гулял по улицам, бульварам и парку, курил трубку, как в молодости, а потом скрылся в незнакомом доме. Сегодня с утра он уже предупредил жену, что не вернется ночевать. Теперь мадам просит детектива выяснить все про тайную жизнь мужа. Тот заинтересовывается и немедленно приступает к делу.  
Сыщик расспрашивает мадам о ее слежке. Выясняется, что Грейндж гулял по улицам, бульварам и парку, курил трубку, как в молодости, а потом скрылся в незнакомом доме. Сегодня с утра он уже предупредил жену, что не вернется ночевать. Теперь мадам просит детектива выяснить все про тайную жизнь мужа. Тот заинтересовывается и немедленно приступает к делу.  

Версия от 17:57, 23 ноября 2020

Та, другая
The Other Woman
Краткое содержание книги
Для этого пересказа надо написать микропересказ в 190—200 знаков.

Немолодая мадам Хоуп Грейндж посещает частного детектива, тоже немолодого Дюбуа, и просит его проследить за своим мужем, крупным промышленником господином Грейнджем. Она подозревает того в обмане: раз в месяц у мужа случается хандра и он исчезает на несколько дней, на ночь. Он не рассказывает, где бывает, не говорит с женой о делах. При этом он ласков и нежен с ней, но жене это уже не кажется искренним. Она не понимает, чего ему, обеспеченному, известному в городе человеку, может не хватать. Рассказывает, что они живут насыщенной светской жизнью. Признается, что даже пыталась следить за мужем, но безуспешно.

Сыщик расспрашивает мадам о ее слежке. Выясняется, что Грейндж гулял по улицам, бульварам и парку, курил трубку, как в молодости, а потом скрылся в незнакомом доме. Сегодня с утра он уже предупредил жену, что не вернется ночевать. Теперь мадам просит детектива выяснить все про тайную жизнь мужа. Тот заинтересовывается и немедленно приступает к делу.

«Вы правы, это очень неприятно. И я вам помогу. …если вы и впрямь хотите знать правду. …Зачастую наше счастье зиждется на неведении. Но в вашем случае оно приводит лишь к страданиям. …утром вы узнаете правду, даже если она уязвит ваше самолюбие…».

На следующий день Дюбуа представляет мадам Грейндж отчет о слежке за ее мужем. Он ведет ее маршрутом, которым в одиночестве гуляет ее муж. Женщина вспоминает, что по этим местам они ходили вместе в молодости, до и после свадьбы, когда были небогаты и жили в небольшой квартирке. Сыщик приводит ее в старый дом, в такую же небольшую квартирку, которую снимает ее муж для своей тайной жизни. Уверенная, что обнаружила его любовное гнездышко, мадам Грейндж с удивлением взирает на старую обстановку комнаты. Ровно такую же самую, которая была у них в юности, пока они не разбогатели.

«Да… молодость глупа. Молодежь хочет поскорее повзрослеть, а когда наступает зрелость, мы готовы отдать все, чтобы снова стать юными… Но подумайте, какое счастье может испытать человек, вспоминая былое, возвращаясь в старые места...».

Пораженная мадам Грейндж называет мужа дураком. Сыщик указывает на плакат, на котором рукой Грейнджа начертано: "Логово старого сентиментального дурня". Героиня настойчиво расспрашивает насчет другой женщины, и детектив признается, что другая женщина есть. «Только она сюда не приходит. Возможно, он надеется, что когда-нибудь придет».

Дюбуа рассказывает, что господин Грейндж, находясь здесь, курит старую трубку, как до свадьбы. Наконец, мадам прозревает: «Он убегает сюда от меня?». Сыщик признает, что так оно и есть, и предполагает, что ее муж еще не утратил надежду. Сначала героиня злится, потом молчит, медленно обходит комнату, всматриваясь в знакомые вещи и касаясь их. Когда она в очередной раз называет мужа старым дураком, сыщик уже не слышит в ее голосе ожесточения.

Он тихо уходит, оставляя мадам Грейндж наедине с ее прошлым. Дюбуа размышляет, вернется ли когда-нибудь та, другая Хоуп Грейндж.