|
|
Строка 4: |
Строка 4: |
| | Эмодзи = 🪁 | | | Эмодзи = 🪁 |
| | Название = Умеешь ли ты свистеть, Йоханна? | | | Название = Умеешь ли ты свистеть, Йоханна? |
| | | Подзаголовок = |
| | Название оригинала = Kan du vissla Johanna? | | | Название оригинала = Kan du vissla Johanna? |
| | | Цикл = |
| | Автор = Старк, Ульф | | | Автор = Старк, Ульф |
| | Жанр = повесть | | | Жанр = повесть |
Строка 16: |
Строка 18: |
|
| |
|
| == Очень краткое содержание == | | == Очень краткое содержание == |
| Ульф рассказал своему другу Берре, что идёт поздравлять дедушку с днём рождения. Берра загрустил, ведь у него не было дедушки.
| | 1990-е годы. Швеция. Однажды семилетний мальчик рассказал своему другу, что идёт поздравлять дедушку с днём рождения. Друг загрустил, ведь у него не было дедушки. |
| | |
| {{Персонаж
| |
| | Имя = Ульф
| |
| | Описание = мальчик лет 7, у него есть дедушка
| |
| | Эмодзи = 👦🏻
| |
| }}
| |
|
| |
|
| {{Персонаж | | {{Персонаж |
| | Имя = Берра | | | Имя = Берра |
| | Описание = друг Ульфа, мальчик лет 7, мечтает о дедушке | | | Описание = мальчик лет 7, мечтает о дедушке |
| | Эмодзи = 👦🏻 | | | Эмодзи = 👦🏻 |
| }} | | }} |
|
| |
|
| Ульф отвёл Берру в дом престарелых, чтобы тот выбрал себе дедушку. Берра зашёл в комнату к Нильсу и подарил ему цветок.
| | Тогда мальчики отправились в дом престарелых, чтобы выбрать дедушку. Берра зашёл в комнату к одному старику и подарил ему цветок. |
|
| |
|
| {{Персонаж | | {{Персонаж |
Строка 38: |
Строка 34: |
| }} | | }} |
|
| |
|
| Нильс обрадовался и объявил всем в столовой: | | Нильс обрадовался и объявил всем в столовой, что это его внук. Мальчики стали часто навещать Нильса. Они играли в карты, пили кофе, гуляли в парке, мастерили воздушного змея. Нильс рассказывал, как в детстве воровал вишни. Берра захотел научиться свистеть мелодию, которую любил насвистывать Нильс. |
| | |
| {{Цитата|
| |
| ЭТО МОЙ ВНУК! ЕГО ЗОВУТ БЕРТИЛЬ. ОН ПОДАРИЛ МНЕ ЦВЕТОК!
| |
| }}
| |
| | |
| Мальчики стали навещать Нильса. Они играли в карты, пили кофе, гуляли в парке. Нильс рассказывал, как в детстве воровал вишни. Берра захотел научиться свистеть мелодию «Умеешь ли ты свистеть, Йоханна?», которую любил насвистывать Нильс. | |
| | |
| Однажды они решили слазить в чужой сад за вишнями. Нильс с трудом забрался на дерево, но, слезая, упал и повредил спину. В другой раз мальчики устроили Нильсу день рождения: побрили его, напекли булочек, подарили галстук и сигару.
| |
| | |
| Берра долго учился свистеть. Когда наконец научился, побежал к Нильсу, но его комната оказалась пуста. Нильс умер. На похоронах Берра просвистел «Умеешь ли ты свистеть, Йоханна?».
| |
|
| |
|
| {{Цитата| | | {{Цитата| |
| Берра свистел, и его свист разносился по всей часовне. | | — Да, совсем забыл, — сказал Берра на прощание. — Когда навещаешь дедушку, тебе обычно дарят на прощание монетку-другую. Дедушка Ульфа всегда так поступает. |
| }} | | }} |
|
| |
|
| После похорон мальчики запустили воздушного змея, которого смастерили вместе с Нильсом.
| | Берра долго учился свистеть. Когда наконец научился, побежал к Нильсу, но его комната оказалась пуста. Нильс умер. |
|
| |
|
| {{Цитата|
| | На похоронах Берра просвистел любимую мелодию Нильса. После похорон мальчики запустили воздушного змея, которого смастерили вместе с Нильсом. |
| — Что ж, по крайней мере, нам было весело вместе, — сказал Берра.
| |
| }}
| |
|
| |
|
| == Подробный пересказ == | | == Подробный пересказ == |
Строка 67: |
Строка 51: |
|
| |
|
| На следующий день мальчики пришли в дом престарелых. Берра даже умылся и сорвал в саду рыжую ромашку. Они заглянули в одну из комнат, где старик раскладывал пасьянс. Берра вошёл, представился и протянул цветок со словами: «Это тебе, дедушка!» | | На следующий день мальчики пришли в дом престарелых. Берра даже умылся и сорвал в саду рыжую ромашку. Они заглянули в одну из комнат, где старик раскладывал пасьянс. Берра вошёл, представился и протянул цветок со словами: «Это тебе, дедушка!» |
| | |
| | {{Цитата| |
| | Старик посмотрел сначала на цветок, потом на Берру, затем провел ладонью по длинным седым волосам. |
| | — Как ты сказал? — переспросил он. — Я — твой дедушка? |
| | — Да, — улыбается Берра. — Вот я и пришел. Раньше не мог. |
| | }} |
|
| |
|
| Старик удивился, но обрадовался. Он обнял Берру и воскликнул: «Ну и вырос же ты!» Потом представился Нильсом и показал мальчикам свою комнату. | | Старик удивился, но обрадовался. Он обнял Берру и воскликнул: «Ну и вырос же ты!» Потом представился Нильсом и показал мальчикам свою комнату. |
Строка 72: |
Строка 62: |
| В столовой Нильс поставил Берру на стол, постучал ложечкой о стакан и громко объявил: «Это мой внук! Его зовут Бертиль. Он подарил мне цветок!» Берра покраснел и поспешно слез со стола. | | В столовой Нильс поставил Берру на стол, постучал ложечкой о стакан и громко объявил: «Это мой внук! Его зовут Бертиль. Он подарил мне цветок!» Берра покраснел и поспешно слез со стола. |
|
| |
|
| === Воздушный змей === | | === Прогулки и разговоры === |
| Мальчики стали часто навещать Нильса. Берра всё мечтал научиться свистеть мелодию «Умеешь ли ты свистеть, Йоханна?», которую любил насвистывать Нильс. А ещё Берра расспрашивал Нильса о его детстве. Старик рассказал, что больше всего любил воровать вишни из чужого сада. | | Мальчики стали часто навещать Нильса. Берра всё мечтал научиться свистеть мелодию «Умеешь ли ты свистеть, Йоханна?», которую любил насвистывать Нильс. А ещё Берра расспрашивал Нильса о его детстве. Старик рассказал, что больше всего любил воровать вишни из чужого сада. |
|
| |
|
| Однажды Нильс повёл мальчиков в парк. Он открыл сумку и достал нож, леску, ножницы, иголку с ниткой и шёлковую шаль, когда-то подаренную жене. Из этого они смастерили воздушного змея. Но запустить его не удалось — ветра не было. | | Однажды Нильс повёл мальчиков в парк. Он зажмурился от солнца и воскликнул: «Я и забыл, как прекрасен мир!» В парке Нильс открыл сумку и достал нож, леску, ножницы, иголку с ниткой и шёлковую шаль, когда-то подаренную жене. Из этого они смастерили воздушного змея. Но запустить его не удалось — ветра не было. |
| | |
| | {{Цитата| |
| | Жаль только, запустить его мы не смогли: ветра не было. Сколько мы ни бегали с ним, сколько ни подбрасывали — ничего не вышло. |
| | — Не беда, в другой раз обязательно взлетит, — утешал нас дедушка. — А теперь мне пора возвращаться. Что-то я подустал. |
| | }} |
|
| |
|
| В другой раз Нильс лежал в постели. Берра сидел рядом и размышлял, почему у Нильса пластырь на подбородке. Оказалось, у старика сильно дрожат руки, и он порезался, когда брился. Берра решил, что Ульф мог бы помочь Нильсу с бритьём. А ещё Берра предложил отпраздновать дедушкин день рождения. | | В другой раз Нильс лежал в постели. Берра сидел рядом и размышлял, почему у Нильса пластырь на подбородке. Оказалось, у старика сильно дрожат руки, и он порезался, когда брился. Берра решил, что Ульф мог бы помочь Нильсу с бритьём. А ещё Берра предложил отпраздновать дедушкин день рождения. |
Строка 86: |
Строка 81: |
| Сначала они забрались в чужой сад воровать вишни, как в детстве Нильса. Забравшись на дерево, дедушка признался, что никогда бы отсюда не слезал. Но слезть всё же пришлось, и Нильс упал, потеряв сознание. Когда он очнулся, все услышали, как хозяин сада вышел их ловить. Нильс еле сдерживал чих, пока злой Густавссон бродил под деревом. | | Сначала они забрались в чужой сад воровать вишни, как в детстве Нильса. Забравшись на дерево, дедушка признался, что никогда бы отсюда не слезал. Но слезть всё же пришлось, и Нильс упал, потеряв сознание. Когда он очнулся, все услышали, как хозяин сада вышел их ловить. Нильс еле сдерживал чих, пока злой Густавссон бродил под деревом. |
|
| |
|
| Потом все отправились пить кофе с булочками у часовни. Нильс курил сигару и выпускал дымные колечки. А Берра подарил ему дорогущий шёлковый галстук. Нильс был растроган: «Вот у меня какой внучек нашёлся!» | | Потом все отправились пить кофе с булочками у часовни. Нильс курил сигару и выпускал дымные колечки. А Берра подарил ему дорогущий шёлковый галстук. Нильс был растроган: |
| | |
| | {{Цитата| |
| | Нильс долго молча разглядывал галстук. Потом закашлялся — видно, в горло дым попал. |
| | — Вот у меня какой внучек нашелся! — проговорил он наконец. |
| | }} |
|
| |
|
| Домой дедушка уже не мог идти, поэтому мальчики отвезли его на инвалидной коляске. | | Домой дедушка уже не мог идти, поэтому мальчики отвезли его на инвалидной коляске. |
|
| |
|
| === Берра учится свистеть === | | === Прощание === |
| После того дня рождения Берра не приходил к Нильсу несколько недель. Он упорно учился свистеть. Когда наконец научился, сразу побежал к дедушке. Но комната Нильса оказалась пуста. Там пахло мылом, не было ни золотых часов, ни чучела птицы, ни фотографии жены Нильса. | | После того дня рождения Берра не приходил к Нильсу несколько недель. Он упорно учился свистеть. Когда наконец научился, сразу побежал к дедушке. Но комната Нильса оказалась пуста. Там пахло мылом, не было ни золотых часов, ни чучела птицы, ни фотографии жены Нильса. |
|
| |
|
| Оказалось, Нильс умер. На похоронах Берра встал у гроба и просвистел «Умеешь ли ты свистеть, Йоханна?». Его свист разносился по всей часовне. | | Оказалось, Нильс умер. На похоронах Берра встал у гроба и просвистел «Умеешь ли ты свистеть, Йоханна?». Его свист разносился по всей часовне. |
|
| |
|
| После похорон мальчики пошли запускать воздушного змея, ведь ветер был подходящий. «Что ж, по крайней мере, нам было весело вместе», — сказал Берра на прощание. | | {{Цитата| |
| | — А теперь я посвищу! — объявил он. |
| | Берра свистел, и его свист разносился по всей часовне. |
| | Он свистел «Умеешь ли ты свистеть, Йоханна?» |
| | }} |
| | |
| | После похорон мальчики пошли запускать воздушного змея, ведь ветер был подходящий. |
| | |
| | {{Цитата| |
| | — Что ж, по крайней мере, нам было весело вместе, — сказал Берра. |
| | }} |
|
| |
|
| ''За основу пересказа взят [https://www.kostyor.ru/2-06/stark2-06.php перевод О. Мяэотс] из журнала «Костёр» (Санкт-Петербург: Костёр, 2006).'' | | ''За основу пересказа взят [https://www.kostyor.ru/2-06/stark2-06.php перевод О. Мяэотс] из журнала «Костёр» (Санкт-Петербург: Костёр, 2006).'' |
|
| |
|
| {{конец текста}} | | {{конец текста}} |
Этот пересказ создан с помощью искусственного интеллекта. Он может содержать ошибки. Вы можете помочь проекту, сверив его с оригинальным текстом, исправив ошибки и убрав этот шаблон.
🪁
Умеешь ли ты свистеть, Йоханна?
Kan du vissla Johanna? · 1992
![](/images/thumb/7/71/Wikidata.svg/20px-Wikidata.svg.png?20211201122701)
Краткое содержание повести
Оригинал читается за 17 минут
Микропересказ: Мальчик без дедушки выбрал себе дедушку из дома престарелых. Они подружились, мастерили воздушного змея, воровали вишни. Когда старик умер, мальчик на похоронах свистнул его любимую мелодию.
Очень краткое содержание
1990-е годы. Швеция. Однажды семилетний мальчик рассказал своему другу, что идёт поздравлять дедушку с днём рождения. Друг загрустил, ведь у него не было дедушки.
👦🏻
Берра — мальчик лет 7, мечтает о дедушке.
Тогда мальчики отправились в дом престарелых, чтобы выбрать дедушку. Берра зашёл в комнату к одному старику и подарил ему цветок.
👴🏻
Нильс — старик из дома престарелых, стал «дедушкой» Берры.
Нильс обрадовался и объявил всем в столовой, что это его внук. Мальчики стали часто навещать Нильса. Они играли в карты, пили кофе, гуляли в парке, мастерили воздушного змея. Нильс рассказывал, как в детстве воровал вишни. Берра захотел научиться свистеть мелодию, которую любил насвистывать Нильс.
— Да, совсем забыл, — сказал Берра на прощание. — Когда навещаешь дедушку, тебе обычно дарят на прощание монетку-другую. Дедушка Ульфа всегда так поступает.
Берра долго учился свистеть. Когда наконец научился, побежал к Нильсу, но его комната оказалась пуста. Нильс умер.
На похоронах Берра просвистел любимую мелодию Нильса. После похорон мальчики запустили воздушного змея, которого смастерили вместе с Нильсом.
Подробный пересказ
Деление на главы — условное.
Берра выбирает себе дедушку
Однажды вечером Ульф и Берра качались на самодельных качелях. Ульф рассказал, что идёт в гости к дедушке на день рождения, где его угостят тортом и дадут 5 крон. Берра загрустил, ведь у него не было дедушки. Тогда Ульф пообещал отвести его туда, где «дедушек видимо-невидимо».
На следующий день мальчики пришли в дом престарелых. Берра даже умылся и сорвал в саду рыжую ромашку. Они заглянули в одну из комнат, где старик раскладывал пасьянс. Берра вошёл, представился и протянул цветок со словами: «Это тебе, дедушка!»
Старик посмотрел сначала на цветок, потом на Берру, затем провел ладонью по длинным седым волосам.
— Как ты сказал? — переспросил он. — Я — твой дедушка?
— Да, — улыбается Берра. — Вот я и пришел. Раньше не мог.
⚠️ Эта цитата слишком длинная: 211 зн. Максимальный размер: 200 знаков. См.
руководство.
Старик удивился, но обрадовался. Он обнял Берру и воскликнул: «Ну и вырос же ты!» Потом представился Нильсом и показал мальчикам свою комнату.
В столовой Нильс поставил Берру на стол, постучал ложечкой о стакан и громко объявил: «Это мой внук! Его зовут Бертиль. Он подарил мне цветок!» Берра покраснел и поспешно слез со стола.
Прогулки и разговоры
Мальчики стали часто навещать Нильса. Берра всё мечтал научиться свистеть мелодию «Умеешь ли ты свистеть, Йоханна?», которую любил насвистывать Нильс. А ещё Берра расспрашивал Нильса о его детстве. Старик рассказал, что больше всего любил воровать вишни из чужого сада.
Однажды Нильс повёл мальчиков в парк. Он зажмурился от солнца и воскликнул: «Я и забыл, как прекрасен мир!» В парке Нильс открыл сумку и достал нож, леску, ножницы, иголку с ниткой и шёлковую шаль, когда-то подаренную жене. Из этого они смастерили воздушного змея. Но запустить его не удалось — ветра не было.
Жаль только, запустить его мы не смогли: ветра не было. Сколько мы ни бегали с ним, сколько ни подбрасывали — ничего не вышло.
— Не беда, в другой раз обязательно взлетит, — утешал нас дедушка. — А теперь мне пора возвращаться. Что-то я подустал.
⚠️ Эта цитата слишком длинная: 246 зн. Максимальный размер: 200 знаков. См.
руководство.
В другой раз Нильс лежал в постели. Берра сидел рядом и размышлял, почему у Нильса пластырь на подбородке. Оказалось, у старика сильно дрожат руки, и он порезался, когда брился. Берра решил, что Ульф мог бы помочь Нильсу с бритьём. А ещё Берра предложил отпраздновать дедушкин день рождения.
Праздник с приключениями
Берра готовился к празднику: проверял батарейки в фонарике, доставал деньги из копилки, подрабатывал, чтобы купить подарок. И всё время упорно учился свистеть.
В назначенный день мальчики пришли к Нильсу. Берра намылил ему подбородок, а Ульф аккуратно побрил. Потом Берра повёл всех «праздновать в другое место». По дороге им встретилась медсестра. Она забеспокоилась, но Нильс объяснил, что идёт праздновать день рождения с внуком.
Сначала они забрались в чужой сад воровать вишни, как в детстве Нильса. Забравшись на дерево, дедушка признался, что никогда бы отсюда не слезал. Но слезть всё же пришлось, и Нильс упал, потеряв сознание. Когда он очнулся, все услышали, как хозяин сада вышел их ловить. Нильс еле сдерживал чих, пока злой Густавссон бродил под деревом.
Потом все отправились пить кофе с булочками у часовни. Нильс курил сигару и выпускал дымные колечки. А Берра подарил ему дорогущий шёлковый галстук. Нильс был растроган:
Нильс долго молча разглядывал галстук. Потом закашлялся — видно, в горло дым попал.
— Вот у меня какой внучек нашелся! — проговорил он наконец.
Домой дедушка уже не мог идти, поэтому мальчики отвезли его на инвалидной коляске.
Прощание
После того дня рождения Берра не приходил к Нильсу несколько недель. Он упорно учился свистеть. Когда наконец научился, сразу побежал к дедушке. Но комната Нильса оказалась пуста. Там пахло мылом, не было ни золотых часов, ни чучела птицы, ни фотографии жены Нильса.
Оказалось, Нильс умер. На похоронах Берра встал у гроба и просвистел «Умеешь ли ты свистеть, Йоханна?». Его свист разносился по всей часовне.
— А теперь я посвищу! — объявил он.
Берра свистел, и его свист разносился по всей часовне.
Он свистел «Умеешь ли ты свистеть, Йоханна?»
После похорон мальчики пошли запускать воздушного змея, ведь ветер был подходящий.
— Что ж, по крайней мере, нам было весело вместе, — сказал Берра.
За основу пересказа взят перевод О. Мяэотс из журнала «Костёр» (Санкт-Петербург: Костёр, 2006).