Поллианна (Портер): различия между версиями

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 1: Строка 1:
{{сократить}}
{{Пересказ
{{Пересказ
| Название = Поллианна
| Название = Поллианна
Строка 14: Строка 12:


== Приезд Поллианны и «игра в радость» ==
== Приезд Поллианны и «игра в радость» ==
Мисс Полли Харрингтон, богатая незамужняя дама средних лет, суровая, педантичная особа, жила в большом Доме на холме, что близ городка Белдингсвилль, штат Вермонт. В доме работали служанка Нэнси и садовник, старый Том, который помнил Полли ещё маленькой девочкой.
Мисс Полли Харрингтон, богатая незамужняя дама средних лет, суровая и педантичная, жила в большом Доме на холме возле городка Белдингсвилль, штат Вермонт. В доме работали служанка Нэнси и старый садовник, который помнил Полли ещё маленькой девочкой.
 
Однажды мисс Полли сообщила Нэнси, что в доме поселится её племянница, одиннадцатилетняя Поллианна Уиттиер, и велела освободить для неё маленькую комнатку на чердаке. Несколько дней назад Полли получила письмо с Дальнего Запада от Женского общества, где сообщалось о смерти миссионера-священника Джона Уиттиера.
 
Когда-то старшая сестра мисс Харрингтон, Дженни, вышла замуж за молодого священника против воли родителей, которые хотели выдать дочь за местного богача. Дженни навсегда покинула Дом на холме. Её не простили, даже когда она родила дочь и назвала её Поллианной, в честь своих младших сестёр Полли и Анны.
 
Через много лет Дженни умерла от нищеты и болезней, теперь скончался и её муж, преподобный Джон. Поллианна осталась круглой сиротой, и Полли решила приютить её из чувства долга. Мисс Харрингтон жизнь тоже не пощадила — все её родные умерли, и она осталась совсем одна. Многие сочувствовали ей, но Полли упрямо утверждала, что «ей очень нравится жить в тишине и покое».


Нэнси, которая «совсем не была безропотным существом», страшно сердилась, убирая комнатку, отведённую девочке — летом в ней было невыносимо душно, а зимой очень холодно. Вечером она поделилась новостью со старым Томом. Тот рассказал, что у Дженни было несколько детей, но все они умерли.
Однажды Полли получила письмо, в котором сообщалось, что её единственная одиннадцатилетняя племянница Поллианна стала круглой сиротой. Когда-то старшая сестра Полли против воли родителей вышла замуж за молодого священника--миссионера, уехала на Дальний запад и умерла от нищеты и болезней, а теперь скончался и её муж.  


Ещё Нэнси узнала, что некогда с мисс Полли приключилась любовная история, после которой она стала сухой и жёлчной, хотя раньше была красавицей. Человек, которого любила Полли, всё ещё живёт в Белдингсвилле, но назвать его имя Том отказался.
Полли решила приютить племянницу из чувства долга. Женщина жила одна, многие сочувствовали ей, но она упрямо утверждала, что «ей очень нравится жить в тишине и покое». Старый садовник рассказал Нэнси, что когда-то мисс Полли пережила любовную историю, после которой стала сухой и жёлчной, хотя раньше была красавицей. Человек, которого любила Полли, всё ещё живёт в Белдингсвилле, но назвать его имя старик отказался.


Мисс Полли не поехала на вокзал встречать племянницу, а отправила за ней Нэнси, чем ещё больше разозлила её. Поллианна оказалась подвижной, говорливой и весёлой.
Поллианна оказалась подвижной, говорливой и весёлой.  


{{цитата}}
{{цитата}}  
Две светлые косички, лицо, усеянное веснушками, глаза, напряжённо что-то высматривающие… И, вдобавок ко всему, платье в красную клетку и соломенная шляпа.
Две светлые косички, лицо, усеянное веснушками, глаза, напряжённо что-то высматривающие… И, вдобавок ко всему, платье в красную клетку и соломенная шляпа.
{{/цитата}}
{{/цитата}}


Даже в самых грустных жизненных обстоятельствах Поллианна умела находить что-то радостное. Девочка нашла в себе силы радоваться даже смерти отца, ведь он сейчас в раю, рядом с любимой женой и умершими ранее детьми.
Даже в самых грустных жизненных обстоятельствах Поллианна умела находить что-то радостное. Девочка нашла в себе силы радоваться даже смерти отца, ведь он сейчас в раю, рядом с любимой женой.
 
Поллианна приняла Нэнси за свою тётю Полли. Узнав, что Нэнси только служанка, девочка обрадовалась, что знакомство с единственной тётей ещё впереди. Войдя в дом, Поллианна крепко обняла мисс Полли, ошеломив чопорную даму своей весёлой непосредственностью.


Коморка на чердаке без ковров, картин и занавесок сперва расстроила девочку, но потом она обрадовалась, что ничто не будет отвлекать её от чудесного вида из окон. Полли запретила племяннице рассказывать ей о своём отце-священнике, и Поллианна решила, что тётя заботится о ней — чем реже она будет вспоминать об отце, тем легче смириться с его смертью.
Увидев, что её поселили на чердаке, в каморке без ковров и зеркал, где зимой было очень холодно, а летом – душно, девочка сперва расстроилась, но потом обрадовалась, что ничто не будет отвлекать её от чудесного вида из окон. Полли запретила племяннице упоминать о своём отце-священнике, и Поллианна решила, что тётя заботится о ней – чем реже она будет вспоминать об отце, тем легче смириться с его смертью.


Обосновавшись на чердаке, Поллианна немедленно вылезла в окно, спустилась по росшему у дома дереву и отправилась исследовать окрестности. К ужину она опоздала, за что была наказана — девочке пришлось обойтись хлебом и молоком, но это её совсем не огорчило.
Поллианна ошеломила мисс Полли своей весёлой непосредственностью и тем, что её не огорчали даже самые суровые наказания. Секрет её неистребимого оптимизма крылся в игре, которую придумал для неё отец, когда она была совсем маленькой.  


Поллианна рассказала Нэнси об игре, которую придумал для неё отец, когда она была совсем маленькой. Семья Поллианны жила на пожертвования. Однажды девочке очень захотелось иметь куклу, но вместо неё Женское общество прислало маленькие костыли. И тогда папа и Поллианна решили радоваться тому, что костыли ей не нужны.
Семья Поллианны жила на пожертвования. Девочке очень хотелось иметь куклу, но вместо неё Женское общество прислало маленькие костыли. И тогда папа и Поллианна решили радоваться тому, что костыли ей не нужны.  


{{цитата}}
{{цитата}}  
Если постараться, почти во всём можно отыскать что-нибудь радостное или хорошее.
Если постараться, почти во всём можно отыскать что-нибудь радостное или хорошее.
{{/цитата}}
{{/цитата}}


Так и возникла эта необычная «игра в радость», учившая радоваться самым грустным вещам. Поллианна играла в неё уже много лет, а теперь к ней присоединилась и Нэнси. Иногда Поллианна чувствовала, что больше не может играть, но всегда находила в себе силы продолжать игру, которая стала для неё жизненно необходимой.
Так и возникла эта необычная «игра в радость», учившая радоваться самым грустным вещам и ставшая для девочки жизненно необходимой. Поллианна играла в неё уже много лет, а теперь к ней присоединилась и Нэнси.  


== Необычная девочка ==
== Необычная девочка ==
На следующий день мисс Харрингтон осмотрела жалкий, собранный из пожертвований гардероб Поллианны и распорядилась всё выбросить — чувство долга не позволяло ей допустить, чтобы её племянница разгуливала по городу в обносках. Она решила, что осенью девочка пойдёт в школу, а пока установила для неё строгий распорядок дня. Поллианна должна была читать тёте вслух, учиться играть на пианино, шить и готовить.
Мисс Поли купила племяннице новую одежду – чувство долга не позволяло ей допустить, чтобы Поллианна разгуливала по городу в обносках. Она решила, что осенью девочка пойдёт в школу, а пока установила для неё строгий распорядок дня. Поллианна должна была читать тёте вслух, учиться играть на пианино, шить и готовить.  


В тот же день Полли купила племяннице новый гардероб. Девочка бурно радовалась покупкам, и её тёте начало казаться, что она «прогулялась по краю вулкана, в кратере которого клокочет лава», а продавщицы разнесли по городу ворох историй о Поллианне.
Ночью Поллианна долго не могла уснуть – на чердаке было слишком жарко, а открывать окна тётя запретила, рассказав, сколько гадости приносят на своих лапках мухи. Не долго думая, девочка устроилась спать на широкой крыше террасы.


Вечером девочка славно побеседовала со старым Томом о своей матери и легла спать, но уснуть не смогла — на чердаке было слишком жарко. Открывать окна тётя запретила, рассказав, сколько гадости приносят на своих лапках мухи, а противомоскитную сетку на окна в коморке ещё не поставили. Тогда девочка устроилась спать на широкой крыше террасы.
Тётя Полли услышала, как кто-то ходит по жестяной крыше, решила, что это воры, и подняла тревогу. Обнаружив на крыше племянницу, тётя решила наказать её, уложив спать в своей постели. К её изумлению, девочка очень обрадовалась этому наказанию. Постепенно мисс Харрингтон начала понимать, что Поллианна – очень необычный ребёнок, а Нэнси считала девочку ангелом.  


Тётя Полли услышала, как кто-то ходит по жестяной крыше, решила, что это воры, и подняла тревогу. Обнаружив на крыше племянницу, тётя решила наказать её, уложив спать в своей постели. К её изумлению, девочка очень обрадовалась этому наказанию. Постепенно мисс Харрингтон начала понимать, что Поллианна — очень необычный ребёнок, а Нэнси считала девочку ангелом.
== Знакомство с Джоном Пендлтоном и миссис Сноу ==
Постепенно в Доме на холме установился постоянный распорядок дня. Поллианна утомляла тётю своей бурной энергией, и у девочки оставалось много времени для развлечений. Нэнси же очень любила учить её готовить.


== Знакомство с Джоном Пендлтоном и миссис Сноу ==
Гуляя по городу, Поллианна часто встречала высокого, мрачного мужчину. Она начала здороваться с ним, и вскоре мужчина уже сам первым приветствовал девочку.
Постепенно в Доме на холме установился постоянный распорядок дня. Поллианна утомляла тётю своей бурной энергией, и у девочки оставалось много времени для развлечений. Нэнси же очень любила учить девочку готовить.


В ближайших к поместью домах сверстников Поллианны не было, но девочку не огорчало отсутствие друзей. Она любила гулять по городу, рассматривать дома и прохожих. Во время прогулок Поллианна часто встречала высокого, мрачного мужчину, которого назвала Мой Незнакомец. Она начала здороваться с ним, и вскоре мужчина уже сам первым приветствовал девочку.
Незнакомец, которого звали Джон Пендлтон, был самым богатым и скупым человеком в городе. По словам Нэнси, он жил «один как сыч» в огромном доме и никогда никому не улыбался.  


Нэнси была очень удивлена, увидев однажды. Как Незнакомец беседует с девочкой. Она рассказала, что это Джон Пендлтон, самый богатый и скупой человек в городе. Он живёт «один как сыч» в огромном доме, никогда никому не улыбается, и у него есть «скелет в шкафу». Он часто путешествует по экзотическим странам, а, вернувшись, пишет книги о своих путешествиях. Поллианна немедленно уверилась, что этот достойный джентльмен «копит деньги для язычников» и «отказывает себе во всём, чтобы нести нашу веру дикарям», а фразу про скелет поняла буквально.
Пендлтон путешествовал по экзотическим странам, а, вернувшись, писал книги о своих путешествиях. Поллианна немедленно уверилась, что этот достойный джентльмен «копит деньги для язычников» и «отказывает себе во всём, чтобы нести нашу веру дикарям».


Некоторое время спустя, у Поллианны появилась постоянная обязанность — носить по четвергам еду прикованной к постели миссис Сноу. Она была очень больна, капризна и вечно всем недовольна, поэтому никто в церковном приходе не любил её навещать. Поллианна сумела расшевелить миссис Сноу. Она рассказала ей о своей игре, миссис Сноу тоже начала играть и постепенно характер её улучшился.
По четвергам Поллианна носила еду прикованной к постели миссис Сноу, очень больной и от этого капризной и раздражительной. Поллианна сумела расшевелить миссис Сноу. Она рассказала ей о своей игре, та тоже начала играть и постепенно характер её улучшился.


«Июльские дни летели один за другим», Поллианна была абсолютно счастлива, о чём каждый день сообщала тёте и целовала её в щёку, приводя достойную леди «в совершеннейшее смятение». Огорчало девочку только то, что тётя запретила её говорить об отце. Из-за этого Поллианна не могла рассказать мисс Полли о своей игре.
Шли дни, Поллианна была абсолютно счастлива, о чём каждый день сообщала тёте и целовала её в щёку, приводя ту «в совершеннейшее смятение». Огорчало девочку только то, что тётя запретила её говорить об отце. Из-за этого Поллианна не могла рассказать мисс Полли о своей игре.


Однажды Поллианна затащила тётю «в гости» в свою комнатку на чердаке и рассказала, как рада, что в ней нет ковров, картин и зеркал, хотя раньше она о них «чуть-чуть мечтала». Мисс Харрингтон словно впервые увидела убогую комнату своей племянницы, ей стало ужасно стыдно, и вскоре Поллианна переехала в красивую комнату этажом ниже.
Однажды Поллианна затащила тётю «в гости» в свою комнатку на чердаке и рассказала, как рада, что в ней нет ковров, картин и зеркал, хотя раньше она о них «чуть-чуть мечтала». Мисс Харрингтон словно впервые увидела убогую комнату своей племянницы, ей стало ужасно стыдно, и вскоре Поллианна переехала в красивую комнату этажом ниже.


== Забота о Джимми Бине и сломанная нога мистера Пендлтона ==
== Забота о Джимми Бине и сломанная нога мистера Пендлтона ==
К августу жизнь в Доме на холме сильно изменилась. С лёгкой руки Поллианны там поселились котёнок и собака. Девочка объявила всем в городе, как добра тётя Полли, позволившая приютить бездомных созданий, и той пришлось смириться.
В августе в Доме на холме поселились котёнок и собака. Девочка всем рассказала, как добра тётя Полли, позволившая приютить бездомных созданий, и той пришлось смириться.


Затем Поллианна встретила десятилетнего мальчика-сироту по имени Джимми Бин. Раньше он жил в приюте, но там никому не было до него дела, поэтому Джимми решил сам найти себе семью. Поллианна попыталась поселить сироту в доме тёти, но на сей раз мисс Харрингтон преодолела «знакомое ощущение беспомощности» перед бурной энергией племянницы и наотрез отказала ей, после чего почувствовала себя очень скверно.
Затем Поллианна встретила десятилетнего мальчика-сироту по имени Джимми Бин. Раньше он жил в приюте, но там никому не было до него дела, поэтому Джимми решил сам найти себе семью.  


Поллианна решила во что бы то ни стало найти семью для Джимми Бина и отправилась на собрание местного Женского общества. К удивлению девочки, никто из женщин не захотел приютить сироту или оплатить расходы на его жизнь и образование, ведь тогда им придётся уменьшить «пожертвования детям далёкой Индии». Поллианна не могла поверить, что главное для Женского общества -= сохранить первое место в ежегодном отчёте.
Поселить сироту в Доме на холме у Поллианны не получилось – тётя отказалась наотрез. Тогда девочка отправилась на собрание местного Женского общества, но и там никто не захотел приютить сироту или оплатить расходы на его жизнь и образование.


Выйдя из часовни, где собиралось Женское общество, огорчённая Поллианна отправилась в Пендлтонский лес, чтобы успокоиться и собраться с мыслями. Там она встретила пса, который принадлежал мистеру Пендлтону. Пёс привёл девочку к хозяину, лежащему «у подножия крутой скалы» со сломанной ногой. Мистер Пендлтон попросил девочку сбегать к нему домой и вызвать по телефону доктора. Поллианна быстро выполнила поручение и села дожидаться помощи, положив голову мистера Пендллтона к себе на колени.
Огорчённая Поллианна отправилась в Пендлтонский лес, чтобы успокоиться и собраться с мыслями. Там она обнаружила мистера Пендлтона, лежащего на земле со сломанной ногой. Поллианна сбегала к нему домой, вызвала по телефону доктора, а потом села дожидаться помощи, положив голову мистера Пендллтона к себе на колени.  


Прибывший вскоре доктор Чилтон, стройный мужчина с добрыми глазами, очень нравился Поллианне, и она быстро с ним подружилась. Вернувшись домой, Поллианна рассказала Нэнси о происшествии в Пендлтонском лесу.
Доктор Чилтон, стройный мужчина с добрыми глазами, очень понравился Поллианне, и она быстро с ним подружилась. О происшествии в Пендлтонском лесу девочка рассказала Нэнси.  


На следующий день девочка сообщила Джимми Бину, что усыновлять его не хотят. Мальчик пожалел, что он не индийский сирота — будь он из Индии, его бы точно усыновили.
Девочка сообщила Джимми Бину, что усыновлять его не хотят. Мальчик пожалел, что он не индийский сирота – будь он из Индии, его бы точно усыновили.


{{цитата}}
{{цитата}}  
Всегда ведь то, что дальше, то интересней. Знаешь, это как с картошкой. Та, что у тебя на тарелке, всегда кажется хуже, а та, что осталась в кастрюле — лучше.
Всегда ведь то, что дальше, то интересней. Знаешь, это как с картошкой. Та, что у тебя на тарелке, всегда кажется хуже, а та, что осталась в кастрюле — лучше.
{{/цитата}}
{{/цитата}}


Поллианне эта мысль показалась верной, и она решила написать о Джимми своей Женской помощи. Они живут далеко, на Дальнем Западе, возможно, для них Джимми станет «картошкой из кастрюли». Однако, женщины Дальнего Запада тоже не захотели усыновлять Джимми.
Поллианне эта мысль показалась верной, и она решила написать о Джимми Женскому обществу Дальнего Запада – возможно, там заинтересуются сиротой.
Неделю спустя, Поллианна попросила у тёти Полли разрешения один раз отнести еду не миссис Сноу, а Джону Пендлтону. После долгих колебаний мисс Харрингтон согласилась при условии, что девочка не скажет ему, чья она племянница.


Доктор Чилтон с удовольствием пустил Поллианну к больному. Он знал, насколько положительно влияет девочка на его пациентов, и жалел, что не может выписывать её как лекарство. Мистер Пендлтон был мрачен и недоволен тем, что доктор привёл в его уединённое жилище служанку и медбрата. Поллианна сумела развеселить своего мрачного приятеля, но при этом проговорилась, что её тётя — мисс Полли Харрингтон, а мама — Дженни Харрингтон. Узнав об этом, Пендлтон отвернулся и перестал разговаривать.
Неделю спустя, Поллианна попросила у тёти Полли разрешения отнести еды мистеру Пендлтону. Та согласилась при условии, что девочка не скажет ему, чья она племянница.


Домой Поллианну отвёз доктор Чилтон. Девочка сказала, что у него самая радостная в мире работа, ведь он избавляет людей от страданий. Доктор, у которого не было семьи, а была лишь любимая работа и двухкомнатная квартирка, в которой он жил и лечил, почувствовал, что его словно «благословляют на дальнейшие труды».
Доктор Чилтон с удовольствием пустил Поллианну к больному. Он знал, насколько положительно влияет девочка на его пациентов, и жалел, что не может выписывать её как лекарство. Поллианна развеселила своего мрачного приятеля, но проговорилась, что она племянница мисс Полли и дочь её старшей сестры. Узнав об этом, Пендлтон отвернулся и перестал разговаривать.
 
Домой Поллианну отвёз доктор Чилтон. Девочка считала, что у него самая радостная в мире работа, ведь он избавляет людей от страданий. Одинокий доктор, который жил только любимой работой, почувствовал, что его словно «благословляют на дальнейшие труды».


== Странное предложение мистера Пендлтона ==
== Странное предложение мистера Пендлтона ==
Примерно неделю спустя, Поллианна уговорила тётю Полли, чтобы та позволила ей причесать себя по-другому. Девочка сделала тёте красивую причёску, вплела в волосы красную розу, и мисс Харрингтон превратилась в очень хорошенькую женщину. В таком виде её и увидел доктор Чилтон, приехавший за Поллианной. Почтенная леди сильно покраснела и скрылась в своей спальне.
Неделю спустя, Поллианна сделала тёте красивую причёску, и та превратилась в очень хорошенькую женщину. В таком виде её и увидел доктор Чилтон, приехавший за Поллианной. Почтенная леди сильно покраснела и скрылась в своей спальне.


Доктор отвёз Поллианну к мистеру Пендлтону, которому «прописал» общение с девочкой вместо тонизирующего средства. Джон долго развлекал девочку, показывая ей привезённые из путешествий вещицы и рассказывая историю каждой из них. Потом он начал расспрашивать Поллианну о её жизни с отцом и мамой, после чего попросил навещать его почаще.
Доктор отвёз Поллианну к мистеру Пендлтону, которому «прописал» общение с девочкой вместо тонизирующего средства. Тот расспросил Поллианну о её жизни с отцом и мамой, после чего попросил навещать его почаще.  


Девочка напомнила Пендлтону о том, что он хотел забыть, и он решил больше с ней не видеться. Но в одиночестве прошлое вспоминалось ещё чаще, и Джон понял, что встречи с девочкой ему необходимы. Разумеется, Поллианна с радостью согласилась.
Девочка напомнила Пендлтону о том, что он хотел забыть, и он решил больше с ней не видеться. Но в одиночестве прошлое вспоминалось ещё чаще, и Пендлтон понял, что встречи с девочкой ему необходимы.


Вечером девочка рассказала обо всём Нэнси и та, сопоставив факты, решила, что мистер Пендлтон и есть тот самый таинственный возлюбленный мисс Полли. Поллианна немедленно захотела их помирить. Вскоре девочка заметила, что тётя не жалует доктора Чилтона. Всякий раз, как Поллианна заговаривала о нём, у мисс Харрингтон начинали пылать щёки.
Вечером девочка рассказала обо всём Нэнси и та решила, что мистер Пендлтон таинственный возлюбленный мисс Полли. Поллианна захотела их помирить. Вскоре девочка заметила, что тётя не любит доктора Чилтона. Всякий раз, как Поллианна заговаривала о нём, у Полли начинали пылать щёки.


В сентябре Поллианна пошла в школу и постепенно убедилась, что «ходить в школу — это тоже жить». Учёба отнимала у девочки много времени, и старых друзей она навещала только по выходным. Джон Пендлтон очень скучал по Поллианне и однажды предложил ей переехать к нему.
В сентябре Поллианна пошла в школу. Теперь девочка навещала старых друзей только по выходным. Однажды мистер Пендлтон предложил Поллианне переехать к нему.


{{цитата}}
{{цитата}}  
Жилище становится Домом, только благодаря женщине или присутствию ребёнка.
Жилище становится Домом, только благодаря женщине или присутствию ребёнка.
{{/цитата}}
{{/цитата}}


Он признался, что когда-то любил одну девушку, но она отказалась стать его женой. Поллианна решила, что мистер Пендлтон говорит о тёте Полли, и уверила его, что мисс Харрингтон с радостью переедет в его дом. Возразить Джон не успел — приехал доктор Чилтон. Пендлтон лишь успел попросить девочку ничего не говорить тёте Полли, и Поллианна решила, что Джон хочет сам с ней объясниться.
Он признался, что когда-то любил одну девушку, но она отказалась стать его женой. Поллианна решила, что мистер Пендлтон говорит о тёте Полли, и уверила его, что та с радостью переедет в его дом. Возразить Джон не успел – приехал доктор Чилтон. Пендлтон лишь успел попросить девочку ничего не говорить тёте Полли, и Поллианна решила, что Джон хочет сам с ней объясниться.


== Решение Поллианны ==
== Решение Поллианны ==
Однажды во время воскресной прогулки Поллианна встретила доктора Чилтона. Тот сказал, что Пендлтон хочет видеть девочку. Та решила, что это связано с тётей Полли и разболтала обо всём доктору, но Чилтон лишь загадочно улыбнулся.
Встретив доктора, Поллианна сообщила ему о давней любви мистера Пендлтона к тёте Поллли, но Чилтон лишь загадочно улыбнулся.


Пендлтон признался девочке, что любил он не тётю Полли, а её старшую сестру Дженни, но та отказала ему и вышла замуж за нищего проповедника. Теперь Джон мечтает, чтобы дочь его возлюбленной поселилась с ним и оживила его дом. Он обещал Поллианне исполнять любые её желания, но девочка не захотела оставлять тётю Полли, считая, что та её любит. Пендллтон в это не верил, зная, что у мисс Харрингтон «просто уйма чувства долга». Он считал, что чопорная дама с радостью избавится от надоевшей племянницы. Поллианна призналась, что рассказала обо всём доктору Чилтону, от чего Пендлтон очень развеселился.
Вскоре оказалось, что Пендлтон любил не тётю Полли, а маму Поллианны, которая ему отказала. Пендлтон мечтал удочерить дочь своей возлюбленной, но девочка не захотела оставлять тётю Полли, веря, что та её любит. Пендлтон же считал, что чопорная дама с радостью избавится от надоевшей племянницы. Поллианна призналась, что рассказала обо всём доктору Чилтону, и Пендлтон очень развеселился.


По дороге домой Поллианна встретила Нэнси. Надвигалась гроза, и хозяйка послала служанку с зонтиком навстречу племяннице, испугавшись, что девочка промокнет и простудится. Так Поллианна удостоверилась, что она нужна тёте и стала раздумывать, как поступить с мистером Пендлтоном.
По дороге домой Поллианна встретила Нэнси, которую тётя Полли отправила с зонтиком навстречу племяннице, испугавшись, что девочка промокнет и простудится. Поллианна удостоверилась, что она нужна тёте и стала раздумывать, как поступить с мистером Пендлтоном.  
 
Наконец, девочка решила, что мистер Пендлтон усыновит Джимми Бина, и убедила его познакомится с сиротой.
Наконец, девочка решила поселить у него Джимми Бина, о чём и сообщила ему на следующий день. Джон заупрямился, но девочка заявила, что живой мальчик гораздо лучше, чем «дохлый скелет» в шкафу. Не выдержав, Пендлтон расхохотался, Поллианна расплакалась, и Джон согласился познакомится с Джимми Бином.
 
Возвращаясь домой через лес, Поллианна встретила местного священника, преподобного Пола Форда. Его прихожане переругались между собой, и расстроенный Форд пришёл в лес, чтобы сочинить гневную проповедь. Девочка рассказала пастору о восьмистах «радостных текстах», которые нашёл в Библии её отец, а заодно и об их игре.
 
{{цитата}}
Если Сам Господь восемьсот раз призвал нас радоваться, значит Ему было угодно, чтобы люди хоть изредка это делали.
{{/цитата}}
 
Вернувшись домой, пастор нашёл в Библии тексты, призывавшие радоваться, переписал свою проповедь, и в его приходе снова воцарился мир.


== Несчастный случай ==
== Несчастный случай ==
В последний день октября случилась беда — перебегая улицу, Поллианна попала под машину. Когда девочка очнулась, выяснилось, что у неё отнались ноги. Мисс Харрингтон была вне себя от горя и всё никак не могла рассказать племяннице, что у неё травма позвоночника, которая и вызвала паралич ног. Она даже приняла у себя мистера Пендлтона, с которым не разговаривала много лет.
В последний день октября, перебегая улицу, Поллианна попала под машину. Когда девочка очнулась, выяснилось, что из-за травмы позвоночника у неё отнялись ноги. Мисс Полли не могла решиться рассказать об этом девочке.  


Когда Дженни Харрингтон уехала из дому, Джон Пендлтон сильно горевал. Полли старалась поддержать его, и по городу пошла сплетня, что «она хочет окрутить его». Одновременно с этим у Полли «начались нелады» с её возлюбленным, и она замкнулась в себе.
Ради больной племянницы Полли помирилась с Пендлтоном, с которым не разговаривала много лет. Когда мама Поллианны уехала из дому, Полли старалась поддержать Пендлтона, и по городу пошла сплетня, что «она хочет окрутить его». Одновременно с этим у Полли «начались нелады» с её возлюбленным, и она замкнулась в себе.


Джон признался Полли, что хотел удочерить Поллианну, но та отказалась бросить любимую тётю. Мисс Харрингтон «отчётливо поняла, что без этой девочки жизнь для неё утратит всякий смысл».
Пендлтон признался Полли, что хотел удочерить Поллианну, но та отказалась бросить любимую тётю. Мисс Харрингтон «отчётливо поняла, что без этой девочки жизнь для неё утратит всякий смысл».


Полли вызвала из Нью-Йорка крупного специалиста по травмам позвоночника, но он заболел и отложил визит, а позвать доктора Чилтона она отказалась наотрез. Зато она охотно исполняла все остальные просьбы своей племянницы и целые дни проводила у её постели, чем несказанно удивляла Нэнси.
Полли вызвала из Нью-Йорка крупного специалиста по травмам позвоночника, который заявил, что девочка никогда не будет ходить. Поллианна случайно услышала это и поняла, что больше никогда ничему не сможет радоваться.


Приехавший вскоре специалист из Нью-Йорка осмотрел Поллианну и вынес приговор — девочка никогда не будет ходить. Поллианна случайно услышала это и поняла, что больше никогда не пойдёт в школу или к мистеру Пендлтону, а главное — больше ничему не сможет радоваться.
{{цитата}}  
 
Одно дело учить других инвалидов на всю жизнь, как радоваться, и совсем другое — когда сама становишься инвалидом.
{{цитата}}
Одно дело учить других инвалидов на всю жизнь, как радоваться, и совсем другое — когда сама становишься инвалидом.
{{/цитата}}
{{/цитата}}


Вскоре об этой беде узнал весь город. В Дом на холме начали приходить многочисленные друзья Поллианны. Тётя Полли пока не позволяла тревожить девочку, и тогда гости просили передать, что помнят о её игре, которая им очень помогла. Все пытались обрадовать впавшую в уныние Поллианну. Джон Пендллтон даже согласился усыновить Джимми Бина, о котором девочка до сих пор беспокоилась.
Вскоре об этой беде узнал весь город. В Дом на холме приходили многочисленные друзья Поллианны просили передать девочке, что помнят о её игре, которая им очень помогла. Все пытались обрадовать впавшую в уныние Поллианну. Пендлтон даже согласился усыновить Джимми Бина, о котором девочка до сих пор беспокоилась.


Выяснилось, что мисс Харрингтон была единственным в городе человеком, не знавшим об игре Поллианны. Она отправилась к Нэнси и потребовала объяснений. Служанка рассказала хозяйке о необычной игре, придуманной отцом Поллианны. Девочка всегда мечтала, чтобы тётя тоже играла в неё, но ей было запрещено упоминать об отце, а без этого рассказать об игре было невозможно.
Миссис Полли, не понимавшая, о чём говорят посетители, потребовала объяснений у Нэнси. Служанка рассказала ей о необычной игре, придуманной отцом Поллианны. Девочка всегда мечтала, чтобы тётя тоже играла в неё, но ей было запрещено упоминать об отце, а без этого рассказать об игре было невозможно.  


Узнав обо всём, мисс Харрингтон рассказала племяннице, скольких человек та научила радоваться. Сама тётя Полли тоже решила присоединиться к игре. Поллианна поняла, что ей есть чему радоваться, ведь она помогла множеству людей.
Узнав обо всём, мисс Полли рассказала племяннице, скольких человек та научила радоваться. Сама она тоже решила присоединиться к игре. Поллианна поняла, что ей есть чему радоваться, ведь она помогла множеству людей.


== «Игра в радость» продолжается ==
== «Игра в радость» продолжается ==
К Поллианне вернулся её обычный оптимизм. Теперь она радовалась, что её руки не пострадали, и она может вязать всякие красивые вещи. Тётя Полли позволила Джону Пендлтону и Джимми Бину навещать племянницу.
К Поллианне вернулся её обычный оптимизм. Полли позволила Пендлтону и Джимми Бину навещать племянницу.


За зиму состояние девочки не улучшилось. Ранней весной доктор Чилтон, которй тщательно собирал сведения о болезни Поллианны, пришёл к мистеру Пендлтону и рассказал, что его давний приятель успешно лечить травмы позвоночника. К сожалению, Томас Чилтон и Полли Харитнгтон, когда-то любившие друг друга, поссорились пятнадцать лет назад по причине, о которой доктор уже не помнит.
Ранней весной доктор Чилтон рассказал Пендлтону, что его давний приятель успешно лечить травмы позвоночника. К сожалению, Чилтон и Полли, когда-то любившие друг друга, поссорились пятнадцать лет назад по причине, о которой доктор уже не помнит.  


{{цитата}}
{{цитата}}  
Иногда глупый спор по поводу глубины реки или размеров дома приводит к страшным конфликтам. Тем более, когда речь идёт о влюблённых.
Иногда глупый спор по поводу глубины реки или размеров дома приводит к страшным конфликтам. Тем более, когда речь идёт о влюблённых.
{{/цитата}}
{{/цитата}}


Полли заявила, что если Чилтона пригласят в её поместье, «это будет означать, что она готова признать вину» и стать его женой.
Полли заявила, что если Чилтона пригласят в её поместье, «это будет означать, что она готова признать вину» и стать его женой. Доктор готов был забыть о ссоре, но не мог переступить через профессиональную гордость и навязать свои услуги. Чилтон надеялся, что Пендлтон сможет убедить Полли вызвать его.  
 
Доктор готов был забыть о ссоре, но не мог переступить через профессиональную гордость и навязать мисс Харрингтон свои услуги. Чилтон надеялся, что Пендлтон сможет убедить Полли вызвать его. Этот разговор через открытое окно услышал Джимми Бин и решил действовать.


Мальчик отправился к мисс Харрингтон и рассказал ей о подслушанном им разговоре. На следующий день доктор Чилтон вошёл в комнату Поллианны, а вечером девочка узнала, что он станет её дядей. Ещё через неделю Поллианну отправили к другу доктора Чилтона.
Джимми Бин услышал этот разговор и рассказал о нём мисс Полли. На следующий день доктора Чилтона пустили к Поллианне, а вечером девочка узнала, что он станет её дядей. Ещё через неделю Поллианну отправили к другу доктора.


Десять месяцев спустя, Поллианна сделала свои первые шесть шагов, о чём и написала тёте Полли. За это время девочка покорила всех врачей и пациентов клиники, а доктор Чилтон и Полли Харрингтон обвенчались прямо возле её постели, что стало для Поллианны самым радостным событием.
Десять месяцев спустя, Поллианна сделала свои первые шесть шагов, о чём и написала тёте Полли. За это время девочка покорила всех врачей и пациентов клиники, а доктор Чилтон и Полли обвенчались прямо возле её постели, что стало для Поллианны самым радостным событием.  
{{конец текста}}
{{конец текста}}
[[Категория:романы]]
[[Категория:романы]]

Версия от 15:40, 7 ноября 2018

Деление краткого содержания на главы и их названия не соответствуют оригиналу.

Приезд Поллианны и «игра в радость»

Мисс Полли Харрингтон, богатая незамужняя дама средних лет, суровая и педантичная, жила в большом Доме на холме возле городка Белдингсвилль, штат Вермонт. В доме работали служанка Нэнси и старый садовник, который помнил Полли ещё маленькой девочкой.

Однажды Полли получила письмо, в котором сообщалось, что её единственная одиннадцатилетняя племянница Поллианна стала круглой сиротой. Когда-то старшая сестра Полли против воли родителей вышла замуж за молодого священника--миссионера, уехала на Дальний запад и умерла от нищеты и болезней, а теперь скончался и её муж.

Полли решила приютить племянницу из чувства долга. Женщина жила одна, многие сочувствовали ей, но она упрямо утверждала, что «ей очень нравится жить в тишине и покое». Старый садовник рассказал Нэнси, что когда-то мисс Полли пережила любовную историю, после которой стала сухой и жёлчной, хотя раньше была красавицей. Человек, которого любила Полли, всё ещё живёт в Белдингсвилле, но назвать его имя старик отказался.

Поллианна оказалась подвижной, говорливой и весёлой.

{{{Текст}}}

Две светлые косички, лицо, усеянное веснушками, глаза, напряжённо что-то высматривающие… И, вдобавок ко всему, платье в красную клетку и соломенная шляпа. Шаблон:/цитата

Даже в самых грустных жизненных обстоятельствах Поллианна умела находить что-то радостное. Девочка нашла в себе силы радоваться даже смерти отца, ведь он сейчас в раю, рядом с любимой женой.

Увидев, что её поселили на чердаке, в каморке без ковров и зеркал, где зимой было очень холодно, а летом – душно, девочка сперва расстроилась, но потом обрадовалась, что ничто не будет отвлекать её от чудесного вида из окон. Полли запретила племяннице упоминать о своём отце-священнике, и Поллианна решила, что тётя заботится о ней – чем реже она будет вспоминать об отце, тем легче смириться с его смертью.

Поллианна ошеломила мисс Полли своей весёлой непосредственностью и тем, что её не огорчали даже самые суровые наказания. Секрет её неистребимого оптимизма крылся в игре, которую придумал для неё отец, когда она была совсем маленькой.

Семья Поллианны жила на пожертвования. Девочке очень хотелось иметь куклу, но вместо неё Женское общество прислало маленькие костыли. И тогда папа и Поллианна решили радоваться тому, что костыли ей не нужны.

{{{Текст}}}

Если постараться, почти во всём можно отыскать что-нибудь радостное или хорошее. Шаблон:/цитата

Так и возникла эта необычная «игра в радость», учившая радоваться самым грустным вещам и ставшая для девочки жизненно необходимой. Поллианна играла в неё уже много лет, а теперь к ней присоединилась и Нэнси.

Необычная девочка

Мисс Поли купила племяннице новую одежду – чувство долга не позволяло ей допустить, чтобы Поллианна разгуливала по городу в обносках. Она решила, что осенью девочка пойдёт в школу, а пока установила для неё строгий распорядок дня. Поллианна должна была читать тёте вслух, учиться играть на пианино, шить и готовить.

Ночью Поллианна долго не могла уснуть – на чердаке было слишком жарко, а открывать окна тётя запретила, рассказав, сколько гадости приносят на своих лапках мухи. Не долго думая, девочка устроилась спать на широкой крыше террасы.

Тётя Полли услышала, как кто-то ходит по жестяной крыше, решила, что это воры, и подняла тревогу. Обнаружив на крыше племянницу, тётя решила наказать её, уложив спать в своей постели. К её изумлению, девочка очень обрадовалась этому наказанию. Постепенно мисс Харрингтон начала понимать, что Поллианна – очень необычный ребёнок, а Нэнси считала девочку ангелом.

Знакомство с Джоном Пендлтоном и миссис Сноу

Постепенно в Доме на холме установился постоянный распорядок дня. Поллианна утомляла тётю своей бурной энергией, и у девочки оставалось много времени для развлечений. Нэнси же очень любила учить её готовить.

Гуляя по городу, Поллианна часто встречала высокого, мрачного мужчину. Она начала здороваться с ним, и вскоре мужчина уже сам первым приветствовал девочку.

Незнакомец, которого звали Джон Пендлтон, был самым богатым и скупым человеком в городе. По словам Нэнси, он жил «один как сыч» в огромном доме и никогда никому не улыбался.

Пендлтон путешествовал по экзотическим странам, а, вернувшись, писал книги о своих путешествиях. Поллианна немедленно уверилась, что этот достойный джентльмен «копит деньги для язычников» и «отказывает себе во всём, чтобы нести нашу веру дикарям».

По четвергам Поллианна носила еду прикованной к постели миссис Сноу, очень больной и от этого капризной и раздражительной. Поллианна сумела расшевелить миссис Сноу. Она рассказала ей о своей игре, та тоже начала играть и постепенно характер её улучшился.

Шли дни, Поллианна была абсолютно счастлива, о чём каждый день сообщала тёте и целовала её в щёку, приводя ту «в совершеннейшее смятение». Огорчало девочку только то, что тётя запретила её говорить об отце. Из-за этого Поллианна не могла рассказать мисс Полли о своей игре.

Однажды Поллианна затащила тётю «в гости» в свою комнатку на чердаке и рассказала, как рада, что в ней нет ковров, картин и зеркал, хотя раньше она о них «чуть-чуть мечтала». Мисс Харрингтон словно впервые увидела убогую комнату своей племянницы, ей стало ужасно стыдно, и вскоре Поллианна переехала в красивую комнату этажом ниже.

Забота о Джимми Бине и сломанная нога мистера Пендлтона

В августе в Доме на холме поселились котёнок и собака. Девочка всем рассказала, как добра тётя Полли, позволившая приютить бездомных созданий, и той пришлось смириться.

Затем Поллианна встретила десятилетнего мальчика-сироту по имени Джимми Бин. Раньше он жил в приюте, но там никому не было до него дела, поэтому Джимми решил сам найти себе семью.

Поселить сироту в Доме на холме у Поллианны не получилось – тётя отказалась наотрез. Тогда девочка отправилась на собрание местного Женского общества, но и там никто не захотел приютить сироту или оплатить расходы на его жизнь и образование.

Огорчённая Поллианна отправилась в Пендлтонский лес, чтобы успокоиться и собраться с мыслями. Там она обнаружила мистера Пендлтона, лежащего на земле со сломанной ногой. Поллианна сбегала к нему домой, вызвала по телефону доктора, а потом села дожидаться помощи, положив голову мистера Пендллтона к себе на колени.

Доктор Чилтон, стройный мужчина с добрыми глазами, очень понравился Поллианне, и она быстро с ним подружилась. О происшествии в Пендлтонском лесу девочка рассказала Нэнси.

Девочка сообщила Джимми Бину, что усыновлять его не хотят. Мальчик пожалел, что он не индийский сирота – будь он из Индии, его бы точно усыновили.

{{{Текст}}}

Всегда ведь то, что дальше, то интересней. Знаешь, это как с картошкой. Та, что у тебя на тарелке, всегда кажется хуже, а та, что осталась в кастрюле — лучше. Шаблон:/цитата

Поллианне эта мысль показалась верной, и она решила написать о Джимми Женскому обществу Дальнего Запада – возможно, там заинтересуются сиротой.

Неделю спустя, Поллианна попросила у тёти Полли разрешения отнести еды мистеру Пендлтону. Та согласилась при условии, что девочка не скажет ему, чья она племянница.

Доктор Чилтон с удовольствием пустил Поллианну к больному. Он знал, насколько положительно влияет девочка на его пациентов, и жалел, что не может выписывать её как лекарство. Поллианна развеселила своего мрачного приятеля, но проговорилась, что она племянница мисс Полли и дочь её старшей сестры. Узнав об этом, Пендлтон отвернулся и перестал разговаривать.

Домой Поллианну отвёз доктор Чилтон. Девочка считала, что у него самая радостная в мире работа, ведь он избавляет людей от страданий. Одинокий доктор, который жил только любимой работой, почувствовал, что его словно «благословляют на дальнейшие труды».

Странное предложение мистера Пендлтона

Неделю спустя, Поллианна сделала тёте красивую причёску, и та превратилась в очень хорошенькую женщину. В таком виде её и увидел доктор Чилтон, приехавший за Поллианной. Почтенная леди сильно покраснела и скрылась в своей спальне.

Доктор отвёз Поллианну к мистеру Пендлтону, которому «прописал» общение с девочкой вместо тонизирующего средства. Тот расспросил Поллианну о её жизни с отцом и мамой, после чего попросил навещать его почаще.

Девочка напомнила Пендлтону о том, что он хотел забыть, и он решил больше с ней не видеться. Но в одиночестве прошлое вспоминалось ещё чаще, и Пендлтон понял, что встречи с девочкой ему необходимы.

Вечером девочка рассказала обо всём Нэнси и та решила, что мистер Пендлтон – таинственный возлюбленный мисс Полли. Поллианна захотела их помирить. Вскоре девочка заметила, что тётя не любит доктора Чилтона. Всякий раз, как Поллианна заговаривала о нём, у Полли начинали пылать щёки.

В сентябре Поллианна пошла в школу. Теперь девочка навещала старых друзей только по выходным. Однажды мистер Пендлтон предложил Поллианне переехать к нему.

{{{Текст}}}

Жилище становится Домом, только благодаря женщине или присутствию ребёнка. Шаблон:/цитата

Он признался, что когда-то любил одну девушку, но она отказалась стать его женой. Поллианна решила, что мистер Пендлтон говорит о тёте Полли, и уверила его, что та с радостью переедет в его дом. Возразить Джон не успел – приехал доктор Чилтон. Пендлтон лишь успел попросить девочку ничего не говорить тёте Полли, и Поллианна решила, что Джон хочет сам с ней объясниться.

Решение Поллианны

Встретив доктора, Поллианна сообщила ему о давней любви мистера Пендлтона к тёте Поллли, но Чилтон лишь загадочно улыбнулся.

Вскоре оказалось, что Пендлтон любил не тётю Полли, а маму Поллианны, которая ему отказала. Пендлтон мечтал удочерить дочь своей возлюбленной, но девочка не захотела оставлять тётю Полли, веря, что та её любит. Пендлтон же считал, что чопорная дама с радостью избавится от надоевшей племянницы. Поллианна призналась, что рассказала обо всём доктору Чилтону, и Пендлтон очень развеселился.

По дороге домой Поллианна встретила Нэнси, которую тётя Полли отправила с зонтиком навстречу племяннице, испугавшись, что девочка промокнет и простудится. Поллианна удостоверилась, что она нужна тёте и стала раздумывать, как поступить с мистером Пендлтоном. Наконец, девочка решила, что мистер Пендлтон усыновит Джимми Бина, и убедила его познакомится с сиротой.

Несчастный случай

В последний день октября, перебегая улицу, Поллианна попала под машину. Когда девочка очнулась, выяснилось, что из-за травмы позвоночника у неё отнялись ноги. Мисс Полли не могла решиться рассказать об этом девочке.

Ради больной племянницы Полли помирилась с Пендлтоном, с которым не разговаривала много лет. Когда мама Поллианны уехала из дому, Полли старалась поддержать Пендлтона, и по городу пошла сплетня, что «она хочет окрутить его». Одновременно с этим у Полли «начались нелады» с её возлюбленным, и она замкнулась в себе.

Пендлтон признался Полли, что хотел удочерить Поллианну, но та отказалась бросить любимую тётю. Мисс Харрингтон «отчётливо поняла, что без этой девочки жизнь для неё утратит всякий смысл».

Полли вызвала из Нью-Йорка крупного специалиста по травмам позвоночника, который заявил, что девочка никогда не будет ходить. Поллианна случайно услышала это и поняла, что больше никогда ничему не сможет радоваться.

{{{Текст}}}

Одно дело учить других инвалидов на всю жизнь, как радоваться, и совсем другое — когда сама становишься инвалидом. Шаблон:/цитата

Вскоре об этой беде узнал весь город. В Дом на холме приходили многочисленные друзья Поллианны просили передать девочке, что помнят о её игре, которая им очень помогла. Все пытались обрадовать впавшую в уныние Поллианну. Пендлтон даже согласился усыновить Джимми Бина, о котором девочка до сих пор беспокоилась.

Миссис Полли, не понимавшая, о чём говорят посетители, потребовала объяснений у Нэнси. Служанка рассказала ей о необычной игре, придуманной отцом Поллианны. Девочка всегда мечтала, чтобы тётя тоже играла в неё, но ей было запрещено упоминать об отце, а без этого рассказать об игре было невозможно.

Узнав обо всём, мисс Полли рассказала племяннице, скольких человек та научила радоваться. Сама она тоже решила присоединиться к игре. Поллианна поняла, что ей есть чему радоваться, ведь она помогла множеству людей.

«Игра в радость» продолжается

К Поллианне вернулся её обычный оптимизм. Полли позволила Пендлтону и Джимми Бину навещать племянницу.

Ранней весной доктор Чилтон рассказал Пендлтону, что его давний приятель успешно лечить травмы позвоночника. К сожалению, Чилтон и Полли, когда-то любившие друг друга, поссорились пятнадцать лет назад по причине, о которой доктор уже не помнит.

{{{Текст}}}

Иногда глупый спор по поводу глубины реки или размеров дома приводит к страшным конфликтам. Тем более, когда речь идёт о влюблённых. Шаблон:/цитата

Полли заявила, что если Чилтона пригласят в её поместье, «это будет означать, что она готова признать вину» и стать его женой. Доктор готов был забыть о ссоре, но не мог переступить через профессиональную гордость и навязать свои услуги. Чилтон надеялся, что Пендлтон сможет убедить Полли вызвать его.

Джимми Бин услышал этот разговор и рассказал о нём мисс Полли. На следующий день доктора Чилтона пустили к Поллианне, а вечером девочка узнала, что он станет её дядей. Ещё через неделю Поллианну отправили к другу доктора.

Десять месяцев спустя, Поллианна сделала свои первые шесть шагов, о чём и написала тёте Полли. За это время девочка покорила всех врачей и пациентов клиники, а доктор Чилтон и Полли обвенчались прямо возле её постели, что стало для Поллианны самым радостным событием.