Два сапога — пара (Каххар): различия между версиями

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
(Новая страница: «{{Пересказ | Название = Два сапога- пара | Подзаголовок = | Название оригинала = | Цикл = | Автор = Каххар, Абдулла | Жанр = рассказ | Год публикации = 1936 | Микропересказ = Подчиненный пришёл с просьбой к своему начальнику. Чтобы тот ему помог он разными способам...»)
 
Нет описания правки
 
(не показано 9 промежуточных версий 3 участников)
Строка 1: Строка 1:
{{pub|https://briefly.ru/kakhkhar/dva_sapoga_para/}}
{{Пересказ
{{Пересказ
| Название = Два сапога- пара
| Название = Два сапога пара
| Подзаголовок =  
| Подзаголовок =  
| Название оригинала =  
| Название оригинала =  
Строка 7: Строка 9:
| Жанр = рассказ
| Жанр = рассказ
| Год публикации = 1936
| Год публикации = 1936
| Микропересказ = Подчиненный пришёл с просьбой к своему начальнику. Чтобы тот ему помог он разными способами подхалимничал. Чтобы угодить, он нахваливать прокисшие сливки, а потом удивлялся, что они испортились. А на собрании через два дня со всеми ругал этого же начальника.  
| Микропересказ = Подчинённый пришёл с просьбой к начальнику. Чтобы угодить ему, он нахваливал прокисшие сливки, а потом удивлялся, что они испортились. А на собрании через два дня со всеми ругал этого же начальника.  
| Wikidata =  
| Wikidata =  
}}
}}


{{начало текста}}
{{начало текста}}
== Подробный пересказ ==
Камалханов пришёл к Сулейманову с какой-то просьбой.
Камалханов пришел к начальнику с какой-то просьбой. Во время их беседы зазвонил телефон, и Сулейманов поднял трубку. Ему что-то сказали, и он начал смеяться, а Камалханов повторял за ним. Сулейманов продолжал вести переговоры.  


Камалханову показался смешным их разговор и он хотел показательно смеяться, но, увидев серьезное лицо начальника, не стал.
{{Персонаж
В это время Сулейманов самодовольно рассказывал кому-то по телефону, что у него чутьё на подхалимов.
|Имя = Камалханов
|Описание = хитрый, двуличный, подхалим
|Эмодзи = 👨🏻
}}


Хвастаясь этим, он бросил взгляд на Камалханова, отчего тому стало не по себе. Закончив разговор, Сулейманов заказал завтрак. Когда начальник сказал Камалханову, что его просьбу будет сложно выполнить, тот начал подхалимничать. Он утверждал, что Сулейманов очень скромный человек, но за его скромностью прячется сила и что сам он человек откровенный. Довольный Сулейманов улыбался, но прятал улыбку, подкручивая ус.
{{Персонаж
|Имя = Сулейманов
|Описание = начальник Камалханова, заведующий сектором, самодовольный и излишне самоуверенный
|Эмодзи = 👨🏼‍🦳
}}


На завтра им принесли каймак- традиционные густые сливки. Сулейманов начал расхваливать каймак и подключил к этому Камалханова. Начальник убеждал его, что лучше всех разбирается в каймаке.
Во время их беседы зазвонил телефон, и Сулейманов поднял трубку. Ему что-то сказали, и он начал смеяться, а Камалханов угодливо хихикал Сулейманов продолжал говорить по телефону. Камалханову разговор показался смешным, и он хотел показательно рассмеяться, но, увидев серьёзное лицо начальника, не стал.


В это время Сулейманов самодовольно рассказывал кому-то по телефону, что у него чутьё на подхалимов.


Сулейманов начал заставлять Камалханова попробовать каймак, но тот колебался. Внезапно позвонил телефон и отвлек Сулейманова, а Камалханов в это время начал пробовать. Каймак оказался прокисшим, но Камалханов сделал усилие и проглотил его. Когда Сулейманов положил трубку, Камалханов начал нахваливать каймак, но когда начальник попробовал его, то сразу же выплюнул. Камалханов сделал вид, что удивился и попробовал ещё раз. Тут в кабинет вошли сотрудники и Камалханов вышел, напомнив Сулейманову о своей просьбе. Через два дня прошло собрание, на котором Камалханов вместе со всем критиковал Сулейманова.  
{{Цитата|
Я ихнего брата с первого взгляда распознаю. Да, да, с первого… Мой отец по коровьему мычанью определял, сколько корова даёт молока, и не ошибался. А у меня нюх на подхалимов. И тоже безошибочный.
}}
 
Хвастаясь этим, он бросил взгляд на Камалханова, отчего тому стало не по себе. Закончив разговор, Сулейманов заказал завтрак. Когда начальник сказал Камалханову, что его просьбу будет сложно выполнить, тот начал подхалимничать, утверждать, что Сулейманов очень скромный человек, но за его скромностью прячется сила, и что сам он человек откровенный. Довольный Сулейманов улыбался, но прятал улыбку, подкручивая ус.
 
На завтрак принесли каймак - традиционные густые сливки. Сулейманов начал расхваливать каймак, утверждая, что лучше всех в нём разбирается. Сулейманов начал заставлять Камалханова попробовать каймак, но тот колебался. Внезапно позвонил телефон и отвлёк Сулейманова, а Камалханов в это время попробовал. Каймак оказался прокисшим, но Камалханов сделал усилие и проглотил его.  
 
Когда Сулейманов положил трубку, Камалханов начал нахваливать каймак, но начальник попробовал его и сразу же выплюнул. Камалханов сделал вид, что удивился, и попробовал ещё раз.
 
{{Цитата|
<poem>
— Простокваша и есть! А запах? Чувствуете запах? Кислятина!
— И точно, простоквашка-то того,— подтвердил Камалханов, растерянно облизывая ложку. — Одно слово: прокисший каймак. Я, наверное, попробовал верхний слой.
</poem>
}}


Тут в кабинет вошли сотрудники и Камалханов вышел, напомнив Сулейманову о своей просьбе. Через два дня прошло собрание, на котором Камалханов вместе со всем критиковал Сулейманова.


''За основу пересказа взято ...''
''За основу пересказа взят [https://n.ziyouz.com/books/uzbeklib_ru/uzbekskaja_sovremennaja_proza/Abdulla%20Kahhar.%20Izbrannye%20proizvedenija%20va%20treh%20tomah.%20Tom%201.%20Rasskazy.pdf перевод Н. Аргуновой] из собрания сочинений Каххара в 3 томах (Т.: Изд. лит-ры и искусства им. Г. Гуляма, 1972).''
{{конец текста}}
{{конец текста}}

Текущая версия от 13:54, 27 сентября 2022

Этот пересказ опубликован на Брифли.


Два сапога — пара
1936
Краткое содержание рассказа
Микропересказ: Подчинённый пришёл с просьбой к начальнику. Чтобы угодить ему, он нахваливал прокисшие сливки, а потом удивлялся, что они испортились. А на собрании через два дня со всеми ругал этого же начальника.

Камалханов пришёл к Сулейманову с какой-то просьбой.

👨🏻
Камалханов — хитрый, двуличный, подхалим.
👨🏼‍🦳
Сулейманов — начальник Камалханова, заведующий сектором, самодовольный и излишне самоуверенный.

Во время их беседы зазвонил телефон, и Сулейманов поднял трубку. Ему что-то сказали, и он начал смеяться, а Камалханов угодливо хихикал Сулейманов продолжал говорить по телефону. Камалханову разговор показался смешным, и он хотел показательно рассмеяться, но, увидев серьёзное лицо начальника, не стал.

В это время Сулейманов самодовольно рассказывал кому-то по телефону, что у него чутьё на подхалимов.

Я ихнего брата с первого взгляда распознаю. Да, да, с первого… Мой отец по коровьему мычанью определял, сколько корова даёт молока, и не ошибался. А у меня нюх на подхалимов. И тоже безошибочный.

Хвастаясь этим, он бросил взгляд на Камалханова, отчего тому стало не по себе. Закончив разговор, Сулейманов заказал завтрак. Когда начальник сказал Камалханову, что его просьбу будет сложно выполнить, тот начал подхалимничать, утверждать, что Сулейманов очень скромный человек, но за его скромностью прячется сила, и что сам он человек откровенный. Довольный Сулейманов улыбался, но прятал улыбку, подкручивая ус.

На завтрак принесли каймак - традиционные густые сливки. Сулейманов начал расхваливать каймак, утверждая, что лучше всех в нём разбирается. Сулейманов начал заставлять Камалханова попробовать каймак, но тот колебался. Внезапно позвонил телефон и отвлёк Сулейманова, а Камалханов в это время попробовал. Каймак оказался прокисшим, но Камалханов сделал усилие и проглотил его.

Когда Сулейманов положил трубку, Камалханов начал нахваливать каймак, но начальник попробовал его и сразу же выплюнул. Камалханов сделал вид, что удивился, и попробовал ещё раз.

— Простокваша и есть! А запах? Чувствуете запах? Кислятина!
— И точно, простоквашка-то того,— подтвердил Камалханов, растерянно облизывая ложку. — Одно слово: прокисший каймак. Я, наверное, попробовал верхний слой.

Тут в кабинет вошли сотрудники и Камалханов вышел, напомнив Сулейманову о своей просьбе. Через два дня прошло собрание, на котором Камалханов вместе со всем критиковал Сулейманова.

За основу пересказа взят перевод Н. Аргуновой из собрания сочинений Каххара в 3 томах (Т.: Изд. лит-ры и искусства им. Г. Гуляма, 1972).