|
|
(не показано 16 промежуточных версий 4 участников) |
Строка 7: |
Строка 7: |
| | Жанр = повесть | | | Жанр = повесть |
| | Год публикации = 1928 | | | Год публикации = 1928 |
| | Микропересказ =Учёный изобрёл бесконечно растущее тесто, чтобы накормить мир, но оно чуть не затопило планету. Тогда он изобрёл специальный грибок, который превратил тесто в кучку плесени, и предотвратил катастрофу. | | | Микропересказ = Учёный изобрёл бесконечно растущее тесто, чтобы накормить мир, но оно чуть не затопило планету. Тогда он изобрёл специальный грибок, который превратил тесто в кучку плесени, и предотвратил катастрофу. |
| | Wikidata = Q4110254 | | | Wikidata = Q4110254 |
| }} | | }} |
Строка 14: |
Строка 14: |
|
| |
|
| == Глава 1. Деревенские новости == | | == Глава 1. Деревенские новости == |
| Приятели-рыболовы, жившие в небольшом селе на берегу моря, беседовали, обсуждали последние новости. Разговор зашёл о пропавшей сети и один из рыбаков предположил, что её украл Ганс, местный нищий живший в старом маяке. | | Приятели-рыболовы, жившие в небольшом селе на берегу моря, беседовали, обсуждали последние новости. Разговор зашёл о пропавшей сети, и один из рыбаков предположил, что её украл Ганс. |
|
| |
|
| {{Персонаж | | {{Персонаж |
| | Имя = Ганс | | | Имя = Ганс |
| | Описание = местный нищий, живущий в старом маяке | | | Описание = местный нищий, живёт в старом маяке |
| | Эмодзи = 👴🏻 | | | Эмодзи = 👴🏻 |
| | Wikidata = | | | Wikidata = |
| }} | | }} |
|
| |
|
| К тому же, в последнее время, Ганс стал заметно прибавлять в весе. Решив разобраться рыбаки идут к старому маяку. Обыскав весь маяк и ничего не найдя один из них случайно находит котелок, с непонятным содержимым, похожим на лягушачью икру. На вопрос что это Ганс внезапно разволновался и стал нервничать. Недовольные пустыми результатами обыска рыбаки прижали его к стенке. | | К тому же в последнее время Ганс стал заметно прибавлять в весе. Решив разобраться, рыбаки направились к старому маяку. Обыскав весь маяк, они нашли котелок с непонятным содержимым, похожим на лягушачью икру. Ганс внезапно разволновался. Не найдя сеть, рыбаки прижали его к стенке. |
|
| |
|
| == Глава 2. Счастливый Ганс == | | == Глава 2. Счастливый Ганс == |
| Ганс рассказал, что икру, или тесто, ему дал профессор Бройер, живший неподалёку, взяв с него обещание никому не говорить. | | Ганс рассказал, что икру, или тесто, под строжайшим секретом ему дал живший неподалёку профессор Бройер. |
|
| |
|
| {{Персонаж | | {{Персонаж |
Строка 35: |
Строка 35: |
| }} | | }} |
|
| |
|
| Выглядело тесто не очень аппетитно, но мучимый голодом он все же его попробовал. На удивление оно оказалась неплохим на вкус и напоминало растёртые яблоки. На следующий день котелок был снова полон. | | Выглядело тесто не очень аппетитно, но голодный Ганс всё же его попробовал. Тесто оказалась неплохим на вкус и напоминало растёртые яблоки. На следующий день котелок был снова полон. |
|
| |
|
| Новость разлетелась по всей деревне. | | Новость разлетелась по всей деревне. |
|
| |
|
| {{Цитата}} | | {{Цитата| |
| А рано утром, ещё до восхода солнца, к старому маяку потянулось настоящее паломничество. Каждому хотелось посмотреть на чудесный «вечный хлеб» и насколько он вырос за ночь. | | А рано утром, ещё до восхода солнца, к старому маяку потянулось настоящее паломничество. Каждому хотелось посмотреть на чудесный «вечный хлеб» и насколько он вырос за ночь. |
| {{/Цитата}}
| | }} |
|
| |
|
| Рыбаки всю ночь дежурили у котелка и подтвердили, что тесто за ночь выросло.
| | Жители направили делегацию к профессору с просьбой дать вечного хлеба. Профессор им отказал, так как опыты ещё не были закончены. |
| Жители направили делегацию к профессору с просьбой дать им «вечного хлеба». Профессор наотрез отказался, сославшись на то, что опыты ещё не закончены. | |
| | |
| {{Цитата}}
| |
| — Коротко и ясно, — сказал Людвиг. — Вместо теста можете резать дождевых червей. Одну половинку зажаривать и есть, а другую на вырост…
| |
| {{/Цитата}}
| |
|
| |
|
| == Глава 3. Ганс становится «хлеботорговцем» == | | == Глава 3. Ганс становится «хлеботорговцем» == |
| К Гансу выстроилась очередь с просьбами продать тесто. С голодом проблема была решена, но одежда расползалась по швам, и в старом маяке не было дров. В декабре стало совсем холодно и он решил таки начать продавать, очень скоро став самым богатым человеком в деревне. Купил себе новенький домик, нанял служанку, которая занималась хозяйством и по утрам варила ему кофе. Сам же Ганс сидел в кресле, курил трубку, и слушал купленный в городе радиоприемник. | | К Гансу выстроилась очередь с просьбами продать тесто. Он уже не голодал, но ему нужна была одежда, жить на маяке зимой было холодно. Ганс стал продавать тесто и очень скоро стал самым богатым человеком в деревне. Он купил себе новенький домик, нанял служанку, которая занималась хозяйством и по утрам варила ему кофе. Сам же Ганс сидел в кресле, курил трубку и слушал купленный в городе радиоприёмник. |
|
| |
|
| Одним прекрасным утром к профессору приехал журналист из городской газеты. Оказывается одна из жительниц не утерпела и послала кусочек своей маме, вторая дочь написала в город брату, а брат работал в этой самой газете. Профессор попросил журналиста не писать об этом сказав, что опыты ещё не закончены, пообещав в своё время, сообщить им об открытии. Но заметка оказывается была уже написана, и журналист уехал, пообещав сделать что только сможет.
| | Как-то поутру к профессору приехал журналист из городской газеты. Оказывается, одна из жительниц послала кусочек теста своей маме, вторая дочь которой написала в город брату, а брат работал в этой самой газете. Профессор попросил журналиста, пока опыты ещё не закончены, не писать об этом, но пообещал в своё время сообщить об открытии. Однако заметка уже была написана. |
|
| |
|
| == Глава 4. Короли биржи == | | == Глава 4. Короли биржи == |
| Крупные воротилы с биржи обсудили между собой эту новость. Решение избавится от хлеба не принесло результатов. Рыбаки не хотели продавать тесто. Только тогда, когда цена дошла до 5 тысяч удалось скупить половину. Но как выяснилось Фриц и Людвиг утаили маленький кусочек, «на вырост», и скупку пришлось остановить. Тогда бизнесмены решили сами выпускать «вечный хлеб». Купить изобретение у профессора не удалось. | | Крупные воротилы с биржи обсудили между собой эту новость. Решение избавиться от хлеба не принесло результатов. Рыбаки не хотели продавать тесто. И только когда цена дошла до 5 тысяч, удалось скупить половину. Но, как выяснилось, два рыбака утаили маленький кусочек теста, «на вырост», и скупку пришлось остановить. Бизнесмены решили сами выпускать «вечный хлеб», но купить изобретение у профессора не удалось. |
|
| |
|
| == Глава 5. Золотые россыпи == | | == Глава 5. Золотые россыпи == |
| Жители деревни сказочно разбогатели. Они наперебой хвастались друг перед другом своими новыми приобретениями. Кто бильярдом, кто пианино и даже мотоциклом. Появились другие агенты. Агент бизнесменов попытался забрать у них купленное тесто, но получает отпор, и в ходе ссоры убил конкурента. | | Жители деревни сказочно разбогатели. Они наперебой хвастались друг перед другом своими новыми приобретениями: бильярдом, пианино, мотоциклом. Появился скупщик, также желающий заполучить тесто. Агент королей биржи попытался забрать у него купленное тесто, но получил отпор и в ходе ссоры убил скупщика. |
|
| |
|
| Была придумана новая стратегия. В деревне начали вырастать бары, кинотеатры, танцевальные залы и самое большое здание с вывеской «Казино». Проигравшиеся игроки ставили на кон последнюю валюту, тесто. Как вдруг, неожиданно, все внезапно закончилось.
| | Короли биржи придумали новую стратегию: в деревне построили бары, кинотеатры, танцевальные залы и большое здание с вывеской «Казино». Проигравшиеся жители ставили на кон последнюю валюту: тесто. Но вдруг все увеселительные заведения закрылись. |
|
| |
|
| == Глава 6. Борьба продолжается == | | == Глава 6. Борьба продолжается == |
| В конце концов биржевикам удалось сделать анализ состава теста и они стали выпускать его в промышленных масштабах. Профессор узнав об этом разослал в редакции газет открытое письмо. Он писал что против использования кем-то его изобретения с целью обогатится, что он ещё не закончил опыты, но его уже никто не слушал. | | В конце концов биржевики сделали анализ состава теста и стали выпускать его в промышленных масштабах. Профессор, узнав об этом, разослал в редакции газет открытое письмо. Он писал, что против использования кем-то его изобретения с целью обогатиться, что он ещё не закончил опыты, но его уже никто не слушал. |
| Однажды утром в деревне появился запыхавшийся профессор. Он зашёл к Гансу, и рассказал что тесто отравлено, и если не принять противоядие тот скоро умрёт. И попросил отдать ему тесто. Ганс конечно оставил себе маленький кусочек. Жители тоже говорили, что теста у них нет, что они все продали или проиграли. | | |
| | Однажды утром в деревне появился запыхавшийся профессор. Он зашёл к Гансу и сказал, что тесто отравлено, и если не принять противоядие, тот скоро умрёт. Профессор попросил отдать ему тесто. Ганс, конечно, оставил себе маленький кусочек. Жители тоже говорили, что теста у них нет, что они всё продали или проиграли. |
|
| |
|
| == Глава 7. Ненужное богатство == | | == Глава 7. Ненужное богатство == |
| С приходом весны тесто начало стремительно расти. Тепло ускорило рост. Как то утром Ганс заметил, что тесто за ночь выросло больше чем обычно. К обеду оно опять подросло. Через пару дней его стало больше чем нужно. Ганс походил по деревне предлагая купить. Кто-то соглашался купить за пару марок. На следующий день оно уже было никому не нужно. Ещё через несколько дней, его не брали даже бесплатно. Ганс нашёл у дороги трёх дюжих, изголодавшихся парней. На следующий день, они уже соглашались есть только за деньги. С каждым днём ели меньше, а цены росли.
| | Весной тесто начало стремительно расти. Тепло ускорило рост. Как-то утром Ганс заметил, что тесто за ночь выросло больше, чем обычно. К обеду оно ещё подросло. Через пару дней его стало больше, чем нужно. Ганс ходил по деревне, предлагая купить тесто. Кто-то соглашался купить за пару марок. На следующий день оно уже было никому не нужно. Ещё через несколько дней его не брали даже бесплатно. Ганс нашёл у дороги троих дюжих, изголодавшихся парней. На следующий день они уже соглашались есть тесто только за деньги. С каждым днём ели меньше, а цены росли. |
|
| |
|
| == Глава 8. Хлебный потоп == | | == Глава 8. Хлебный потоп == |
| Тесто выбрасывали на улицу, оно заполняло все дома и округу. Выброшенное в море оно привлекло бесчисленные стаи рыб, но оказалось что в воде растет быстрее. Кто же был виноват? Виноват был профессор Бройер. Разъярённая толпа направилась к дому профессора. | | Тесто выбрасывали на улицу, оно заполняло все дома и округу. Выброшенное в море, оно привлекло бесчисленные стаи рыб, но оказалось, что в воде тесто растёт быстрее. Кто же был виноват? Профессор Бройер. Разъярённая толпа направилась к его дому. |
|
| |
|
| == Глава 9. Осада == | | == Глава 9. Осада == |
| Профессору пришлось спасаться бегством. | | Профессору пришлось спасаться бегством. |
| {{Цитата}} | | |
| | {{Цитата| |
| Профессор выглянул из узкого окна второго этажа. Несмотря на весь ужас положения, он невольно улыбнулся, увидя толпу осаждавших: ни одна армия в мире не состояла из таких толстых, неповоротливых людей! | | Профессор выглянул из узкого окна второго этажа. Несмотря на весь ужас положения, он невольно улыбнулся, увидя толпу осаждавших: ни одна армия в мире не состояла из таких толстых, неповоротливых людей! |
| {{/Цитата}}
| | }} |
| Закрытые дубовые двери и ракеты ненадолго остановили осаждавших. | | |
| | Закрытые дубовые двери и безвредные, но распыляющие вонь ракеты ненадолго остановили осаждавших. |
|
| |
|
| == Глава 10. Преступник == | | == Глава 10. Преступник == |
| Тоже самое происходило повсюду. Миру грозила опасность быть полностью затопленным «вечным хлебом». В городе Бройер явился в прокуратуру с просьбой посадить его в тюрьму, чтобы защитить от разъяренной толпы. Там он узнает что его собираются арестовать, за распространение «вечного хлеба».
| | То же самое происходило повсюду. Миру грозила опасность быть полностью затопленным вечным хлебом. В городе Бройер явился в прокуратуру с просьбой посадить его в тюрьму, чтобы защититься от разъярённой толпы. Там он узнал, что его собираются арестовать за распространение вечного хлеба. |
|
| |
|
| == Глава 11. Спасённый мир == | | == Глава 11. Спасённый мир == |
| В тюрьме оборудовали лабораторию. Бройер с учёным, сделавшим анализ состава, нашел средство для нейтрализации теста. Помощник изготовил распылитель, который останавливал рост, но средство профессора было эффективней. Достаточно было бросить несколько грамм грибка, и от целой горы оставалась лишь небольшая кучка плесени. Человечество было спасено. | | В тюрьме оборудовали лабораторию. Бройер и учёный, работавший ранее на биржевых воротил, нашли средства для нейтрализации теста. Учёный изготовил распылитель, который останавливал рост теста, но грибок, изобретённый профессором Бройером был эффективнее. Достаточно было бросить несколько грамм грибка, и от целой горы теста оставалась лишь небольшая кучка плесени. Человечество было спасено. |
|
| |
|
| == Глава 12. Свежий ветер == | | == Глава 12. Свежий ветер == |
| В деревушке все вернулось на свои места. Рыбаки снова ловят рыбу. | | В деревушке всё стало по-прежнему. Рыбаки ловили рыбу. |
|
| |
|
| ''За основу пересказа взято [https://ruslit.traumlibrary.net/book/beliaev-ss08-04/beliaev-ss08-04.html#s002 издание повести] из собрания сочинений Беляева в 8 томах (М.: Молодая гвардия, 1963)'' | | ''За основу пересказа взято [https://ruslit.traumlibrary.net/book/beliaev-ss08-04/beliaev-ss08-04.html#s002 издание повести] из собрания сочинений Беляева в 8 томах (М.: Молодая гвардия, 1963)'' |
| {{конец текста}} | | {{конец текста}} |
Вечный хлеб
1928
![](/images/thumb/7/71/Wikidata.svg/20px-Wikidata.svg.png?20211201122701)
Краткое содержание повести
Микропересказ: Учёный изобрёл бесконечно растущее тесто, чтобы накормить мир, но оно чуть не затопило планету. Тогда он изобрёл специальный грибок, который превратил тесто в кучку плесени, и предотвратил катастрофу.
Глава 1. Деревенские новости[ред.]
Приятели-рыболовы, жившие в небольшом селе на берегу моря, беседовали, обсуждали последние новости. Разговор зашёл о пропавшей сети, и один из рыбаков предположил, что её украл Ганс.
👴🏻
Ганс — местный нищий, живёт в старом маяке.
К тому же в последнее время Ганс стал заметно прибавлять в весе. Решив разобраться, рыбаки направились к старому маяку. Обыскав весь маяк, они нашли котелок с непонятным содержимым, похожим на лягушачью икру. Ганс внезапно разволновался. Не найдя сеть, рыбаки прижали его к стенке.
Глава 2. Счастливый Ганс[ред.]
Ганс рассказал, что икру, или тесто, под строжайшим секретом ему дал живший неподалёку профессор Бройер.
👨🏻🔬
Профессор Бройер — гениальный учёный, изобретатель вечного хлеба.
Выглядело тесто не очень аппетитно, но голодный Ганс всё же его попробовал. Тесто оказалась неплохим на вкус и напоминало растёртые яблоки. На следующий день котелок был снова полон.
Новость разлетелась по всей деревне.
А рано утром, ещё до восхода солнца, к старому маяку потянулось настоящее паломничество. Каждому хотелось посмотреть на чудесный «вечный хлеб» и насколько он вырос за ночь.
Жители направили делегацию к профессору с просьбой дать вечного хлеба. Профессор им отказал, так как опыты ещё не были закончены.
Глава 3. Ганс становится «хлеботорговцем»[ред.]
К Гансу выстроилась очередь с просьбами продать тесто. Он уже не голодал, но ему нужна была одежда, жить на маяке зимой было холодно. Ганс стал продавать тесто и очень скоро стал самым богатым человеком в деревне. Он купил себе новенький домик, нанял служанку, которая занималась хозяйством и по утрам варила ему кофе. Сам же Ганс сидел в кресле, курил трубку и слушал купленный в городе радиоприёмник.
Как-то поутру к профессору приехал журналист из городской газеты. Оказывается, одна из жительниц послала кусочек теста своей маме, вторая дочь которой написала в город брату, а брат работал в этой самой газете. Профессор попросил журналиста, пока опыты ещё не закончены, не писать об этом, но пообещал в своё время сообщить об открытии. Однако заметка уже была написана.
Глава 4. Короли биржи[ред.]
Крупные воротилы с биржи обсудили между собой эту новость. Решение избавиться от хлеба не принесло результатов. Рыбаки не хотели продавать тесто. И только когда цена дошла до 5 тысяч, удалось скупить половину. Но, как выяснилось, два рыбака утаили маленький кусочек теста, «на вырост», и скупку пришлось остановить. Бизнесмены решили сами выпускать «вечный хлеб», но купить изобретение у профессора не удалось.
Глава 5. Золотые россыпи[ред.]
Жители деревни сказочно разбогатели. Они наперебой хвастались друг перед другом своими новыми приобретениями: бильярдом, пианино, мотоциклом. Появился скупщик, также желающий заполучить тесто. Агент королей биржи попытался забрать у него купленное тесто, но получил отпор и в ходе ссоры убил скупщика.
Короли биржи придумали новую стратегию: в деревне построили бары, кинотеатры, танцевальные залы и большое здание с вывеской «Казино». Проигравшиеся жители ставили на кон последнюю валюту: тесто. Но вдруг все увеселительные заведения закрылись.
Глава 6. Борьба продолжается[ред.]
В конце концов биржевики сделали анализ состава теста и стали выпускать его в промышленных масштабах. Профессор, узнав об этом, разослал в редакции газет открытое письмо. Он писал, что против использования кем-то его изобретения с целью обогатиться, что он ещё не закончил опыты, но его уже никто не слушал.
Однажды утром в деревне появился запыхавшийся профессор. Он зашёл к Гансу и сказал, что тесто отравлено, и если не принять противоядие, тот скоро умрёт. Профессор попросил отдать ему тесто. Ганс, конечно, оставил себе маленький кусочек. Жители тоже говорили, что теста у них нет, что они всё продали или проиграли.
Глава 7. Ненужное богатство[ред.]
Весной тесто начало стремительно расти. Тепло ускорило рост. Как-то утром Ганс заметил, что тесто за ночь выросло больше, чем обычно. К обеду оно ещё подросло. Через пару дней его стало больше, чем нужно. Ганс ходил по деревне, предлагая купить тесто. Кто-то соглашался купить за пару марок. На следующий день оно уже было никому не нужно. Ещё через несколько дней его не брали даже бесплатно. Ганс нашёл у дороги троих дюжих, изголодавшихся парней. На следующий день они уже соглашались есть тесто только за деньги. С каждым днём ели меньше, а цены росли.
Глава 8. Хлебный потоп[ред.]
Тесто выбрасывали на улицу, оно заполняло все дома и округу. Выброшенное в море, оно привлекло бесчисленные стаи рыб, но оказалось, что в воде тесто растёт быстрее. Кто же был виноват? Профессор Бройер. Разъярённая толпа направилась к его дому.
Глава 9. Осада[ред.]
Профессору пришлось спасаться бегством.
Профессор выглянул из узкого окна второго этажа. Несмотря на весь ужас положения, он невольно улыбнулся, увидя толпу осаждавших: ни одна армия в мире не состояла из таких толстых, неповоротливых людей!
⚠️ Эта цитата слишком длинная: 201 зн. Максимальный размер: 200 знаков. См.
руководство.
Закрытые дубовые двери и безвредные, но распыляющие вонь ракеты ненадолго остановили осаждавших.
Глава 10. Преступник[ред.]
То же самое происходило повсюду. Миру грозила опасность быть полностью затопленным вечным хлебом. В городе Бройер явился в прокуратуру с просьбой посадить его в тюрьму, чтобы защититься от разъярённой толпы. Там он узнал, что его собираются арестовать за распространение вечного хлеба.
Глава 11. Спасённый мир[ред.]
В тюрьме оборудовали лабораторию. Бройер и учёный, работавший ранее на биржевых воротил, нашли средства для нейтрализации теста. Учёный изготовил распылитель, который останавливал рост теста, но грибок, изобретённый профессором Бройером был эффективнее. Достаточно было бросить несколько грамм грибка, и от целой горы теста оставалась лишь небольшая кучка плесени. Человечество было спасено.
Глава 12. Свежий ветер[ред.]
В деревушке всё стало по-прежнему. Рыбаки ловили рыбу.
За основу пересказа взято издание повести из собрания сочинений Беляева в 8 томах (М.: Молодая гвардия, 1963)