Аноним
Обсуждение
Вклад
Регистрация
Вход
Пересказы
Новые
По жанрам
По авторам
По алфавиту
Случайный
Задачи
Что пересказывать
Что добавить?
Правила
Общие принципы
🔎 Поиск источника
🧬 Структура пересказа
↳ Карточка пересказа
↳ Микропересказ
↳ Очень краткое
↳ Подробный пересказ
Стиль повествования
Время и лицо повествования
🌎 Географические названия
👤 Карточки персонажей
💬 Цитирование
Проверка пересказов
Именование страниц
Оформление
Новости
Новые пересказы
Свежие правки
↳ Из списка наблюдения
↳ Мой вклад
Пересказ
Обсуждение
Править
История
Редактирование:
Читая Хемингуэйя (Каверин)
Материал из Народного Брифли
Перейти к:
навигация
,
поиск
Внимание:
Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы
войдёте
или
создадите учётную запись
, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Анти-спам проверка.
Не
заполняйте это!
{{Пересказ | Название = Читая Хемингуэя | Автор = Каверин, Вениамин Александрович | Жанр = статья | Год публикации = 1983 | Микропересказ = Известный русский писатель, автор «Двух капитанов» высказывается о творчестве знаменитого американского писателя, о влиянии произведений Чехова на его романы. }} {{начало текста}} Хемингуэй развивался как единая творческая личность — от тени к свету, от отчаяния к надежде. С годами его отношение к жизни стало другим: полная невозможность что-нибудь изменить, вынужденная холодность наблюдателя сменилась активным вмешательством. Об этом нетрудно судить по роману «По ком звонит колокол». В романе выразилась мысль Блока: «Рано или поздно — всё будет хорошо, потому что жизнь прекрасна». Герои Хемингуэя — это почти всегда доведённые до полного отчаяния люди. Горестное ощущение неповторимости жизни характерно для произведений Хемингуэя. Жизнь прекрасна, лишь когда её озаряет любовь, но и любовь ничего не спасает… Хемингуэй — писатель необычайно точный. Это точность судьи, произносящего приговор. Он ученик Чехова. Многие его рассказы подсказаны Чеховым, его маленькими романами. Но у Хемингуэя нет многих свойств чеховской прозы. У него почти нет юмора. Он развивает только одну из чеховских тем — отчаяние. Но это удаётся ему, как никому другому. Ещё одна черта сходства между писателями — ответственность перед литературой. Искреннее, трагическое, немногословное искусство Хемингуэя близко русской литературе — оно взрывает пошлую стихию ограниченности, раскрывает подлинный смысл жизни. {{конец текста}} [[Категория:статьи]]
Описание изменений:
Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Народный Брифли» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда. Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см.
Народный Брифли:Авторские права
).
Отменить
Справка по редактированию
(в новом окне)
Шаблоны, используемые на этой странице:
Шаблон:Категория только в статьях
(
править
)
Шаблон:Конец текста
(
править
)
Шаблон:Начало текста
(
править
)
Шаблон:Пересказ
(
посмотреть исходный код
) (частично защищено)
Эта страница относится к одной скрытой категории:
Категория:Слишком короткие микропересказы
Инструменты
Ссылки сюда
Связанные правки
Служебные страницы
Сведения о странице