Редактирование: Фархад и Ширин (Навои)

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.

Текущая версия Ваш текст
Строка 1: Строка 1:
{{pub|https://briefly.ru/navoi/farkhad_i_shirin/}}
{{Пересказ
{{Пересказ
| Название = Фархад и Ширин
| Название = Фархад и Ширин
Строка 10: Строка 8:
| Жанр = Поэма
| Жанр = Поэма
| Год публикации = 1484
| Год публикации = 1484
| Микропересказ = Китайский принц с детства был отмечен тоской. Получив предсказание, он отправился на поиски своей любви. Отыскав её, принц, обманутый конкурентом, умер, а его возлюбленная покинула этот мир следом.
| Микропересказ = Китайский принц с детства отмечен тоской. Получив предсказание, он отправился на поиски своей любви. Отыскав её, принц, обманутый конкурентом, умирает, а его возлюбленная покидает этот мир следом.
| Wikidata = Q19658125
| Wikidata = Q19658125
}}
}}
Строка 21: Строка 19:
{{Персонаж
{{Персонаж
| Имя = Фарха́д
| Имя = Фарха́д
| Описание = принц, сын китайского правителя. Красив, умён, силён и честен; несколько наивен. С самого своего рождения пребывал в состоянии тоски и грусти
| Описание = сын хакана, китайский принц, красив, постоянно печален
| Портрет =  
| Портрет =  
| Эмодзи = 🤴🏻
| Эмодзи = 🤴🏻
Строка 37: Строка 35:
{{Персонаж
{{Персонаж
| Имя = Шири́н
| Имя = Шири́н
| Описание = племянница царицы страны Армен и возлюбленная Фархада. Обладает невероятной красотой
| Описание = красавица из страны Армен, племянница царицы и возлюбленная Фархада.
| Портрет =  
| Портрет =  
| Эмодзи = 👩🏻
| Эмодзи = 👩🏻
Строка 50: Строка 48:


== Подробный пересказ ==
== Подробный пересказ ==
''Деление на главы — условные.''
''Названия частей — условные.''


=== Рождение Фархада и его жизнь в Китае ===
=== Рождение Фархада и его жизнь в Китае ===
Строка 73: Строка 71:


{{Персонаж
{{Персонаж
| Имя = Сокра́т
| Имя = Сократ
| Описание = древнегреческий мудрец и философ достигший просветления. Несколько веков ведёт уединённый образ жизни, поселившись в скале
| Описание = древнегреческий мудрец и философ, живёт в скале.
| Портрет =  
| Портрет =  
| Эмодзи = 🧔🏻
| Эмодзи = 🧔🏻
Строка 111: Строка 109:
{{Персонаж
{{Персонаж
| Имя = Шапур
| Имя = Шапур
| Описание = художник, друг Фархада. С виду необщительный и хмурый. Молод, привлекателен, умён и наблюдателен. Верный друг
| Описание = художник, друг Фархада
| Портрет =  
| Портрет =  
| Эмодзи = 👨🏻‍🎨
| Эмодзи = 👨🏻‍🎨
Строка 123: Строка 121:
{{Персонаж
{{Персонаж
| Имя = Михин-Бану
| Имя = Михин-Бану
| Описание = царица страны Армен, тётя Ширин. Мудра и невероятно богата. Заботится о своём народе. Больше всего на свете любит племянницу
| Описание = царица страны Армен, тётя Ширин
| Портрет =  
| Портрет =  
| Эмодзи = 👸🏻
| Эмодзи = 👸🏻
Строка 135: Строка 133:
{{Персонаж
{{Персонаж
| Имя = Хосров Парвиз
| Имя = Хосров Парвиз
| Описание = иранский шах. Богат, коварен, расчёт и самолюбив. Пойдёт на всё, ради достижения своих целей. Женат, но не считая сына от этого брака достойным наследником, искал новую супругу
| Описание = иранский шах, очень коварный
| Портрет =  
| Портрет =  
| Эмодзи = 👳🏻‍♂️
| Эмодзи = 👳🏻‍♂️
Строка 170: Строка 168:
Друг Фархада стал временным армянским правителем, но вскоре возвёл на престол мудрого и достойного мужа из рода Михин-Бану. Затем он отказался от звания военачальника, раздал свою казну китайских войскам и отпустил их обратно домой, а сам вместе с Шапуром стали жить отшельниками у гробницы Фархада.
Друг Фархада стал временным армянским правителем, но вскоре возвёл на престол мудрого и достойного мужа из рода Михин-Бану. Затем он отказался от звания военачальника, раздал свою казну китайских войскам и отпустил их обратно домой, а сам вместе с Шапуром стали жить отшельниками у гробницы Фархада.


''За основу пересказа взят [https://viewer.rusneb.ru/ru/000207_000017_RU_RGDB_BIBL_0000340028 перевод Льва Пеньковского] (М.: Детиздат, 1948).''
''За основу пересказа взят перевод Льва Пеньковского (М. : Детиздат, 1948).''
{{конец текста}}
{{конец текста}}
Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Народный Брифли» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда. Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см. Народный Брифли:Авторские права).

Эта страница относится к одной скрытой категории: