Редактирование: Умеешь ли ты свистеть, Йоханна? (Старк)
Материал из Народного Брифли
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Пересказ | {{Пересказ | ||
Строка 8: | Строка 8: | ||
| Цикл = | | Цикл = | ||
| Автор = Старк, Ульф | | Автор = Старк, Ульф | ||
| Жанр = | | Жанр = повесть | ||
| Год публикации = 1992 | | Год публикации = 1992 | ||
| Микропересказ = Мальчик | | Микропересказ = Мальчик стал навещать дедушку из дома престарелых. Они мастерили воздушного змея, воровали вишни, праздновали день рождения. Но дедушка умер, и на похоронах мальчик просвистел любимую мелодию старика. | ||
| Wikidata = Q15624169 | | Wikidata = Q15624169 | ||
| Знаков в источнике = 16932 | | Знаков в источнике = 16932 | ||
Строка 22: | Строка 22: | ||
{{Персонаж | {{Персонаж | ||
| Имя = Берра | | Имя = Берра | ||
| Описание = мальчик, 7 лет, | | Описание = мальчик, 7 лет, у него нет дедушки | ||
| Эмодзи = 👦🏻 | | Эмодзи = 👦🏻 | ||
}} | }} | ||
Тогда | Тогда мальчики отправились в дом престарелых, чтобы выбрать подходящего дедушку. Берра зашёл в комнату к одному старику и подарил ему цветок. Старик представился Нильсом. | ||
{{Персонаж | {{Персонаж | ||
Строка 34: | Строка 34: | ||
}} | }} | ||
Нильс обрадовался. Они пошли пить кофе в столовую дома престарелых, и дедушка вдруг поставил мальчика на стол. | Нильс обрадовался. Они пошли пить кофе в столовую дома престарелых, и дедушка вдруг поставил мальчика на стол. | ||
{{Цитата| | {{Цитата| | ||
— | — ЭТО МОЙ ВНУК! — гордо объявил Нильс. — ЕГО ЗОВУТ БЕРТИЛЬ. ОН ПОДАРИЛ МНЕ ЦВЕТОК! | ||
}} | }} | ||
Мальчики стали часто навещать Нильса. Они играли в карты, пили кофе, гуляли в парке, мастерили воздушного змея. Нильс рассказывал, как в детстве воровал вишни. Мальчики спросили, когда у Нильса день рождения | Мальчики стали часто навещать Нильса. Они играли в карты, пили кофе, гуляли в парке, мастерили воздушного змея. Нильс рассказывал, как в детстве воровал вишни. Мальчики спросили, когда у Нильса день рождения, и оказалось, что совсем скоро. В честь праздника мальчики отвели дедушку воровать вишни. | ||
Дедушка показал Берре, как свистеть. Мальчик долго тренировался, а когда наконец научился, побежал к Нильсу, но его комната оказалась пуста. Нильс умер. | |||
На похоронах Берра просвистел любимую мелодию Нильса. После похорон мальчики запустили воздушного змея, которого смастерили вместе с дедушкой. | |||
== Подробный пересказ == | == Подробный пересказ == | ||
Строка 48: | Строка 50: | ||
=== Берра выбирает себе дедушку === | === Берра выбирает себе дедушку === | ||
Однажды вечером Ульф и Берра качались на самодельных качелях. | Однажды вечером Ульф и Берра качались на самодельных качелях. | ||
{{Персонаж | {{Персонаж | ||
| Имя = Ульф | |Имя = Ульф | ||
| Описание = друг Берры, | |Описание = мальчик лет 7, друг Берры, у него есть дедушка | ||
| Эмодзи = 🧒🏼 | |Эмодзи = 🧒🏼 | ||
}} | }} | ||
Ульф рассказал, что идёт к дедушке на день рождения, где его угостят тортом и дадут 5 крон. Берра загрустил, ведь у него не было дедушки. Тогда Ульф пообещал отвести его туда, где «дедушек видимо-невидимо». | Ульф рассказал, что идёт к дедушке на день рождения, где его угостят тортом и дадут 5 крон. Берра загрустил, ведь у него не было дедушки. Тогда Ульф пообещал отвести его туда, где «дедушек видимо-невидимо». | ||
На следующий день мальчики пришли в дом престарелых. | На следующий день мальчики пришли в дом престарелых. Берра волновался, он сорвал в саду рыжую ромашку. Они заглянули в одну из комнат, и увидели старика, который раскладывал пасьянс. Берра вошёл, представился и протянул цветок со словами: «Это тебе, дедушка!» | ||
{{Цитата| | {{Цитата| | ||
<poem> | <poem> | ||
Старик посмотрел сначала на цветок, потом на Берру, затем | Старик посмотрел сначала на цветок, потом на Берру, затем провел ладонью по длинным седым волосам. | ||
— Как ты сказал? — переспросил он. — Я — твой дедушка? | — Как ты сказал? — переспросил он. — Я — твой дедушка? | ||
— Да, — улыбается Берра. — Вот я и пришёл. | — Да, — улыбается Берра. — Вот я и пришёл. | ||
Строка 73: | Строка 75: | ||
=== Прогулки и разговоры === | === Прогулки и разговоры === | ||
Мальчики стали часто навещать Нильса. Берра | Мальчики стали часто навещать Нильса. Берра рассказал дедушке, что мечтает научиться свистеть. А Нильс рассказал, что больше всего в детстве он любил воровать вишни из чужого сада. | ||
Однажды Нильс повёл мальчиков в парк. Он зажмурился от солнца и воскликнул: «Я и забыл, как прекрасен мир!» В парке Нильс открыл сумку и достал нож, леску, ножницы, иголку с ниткой и шёлковую шаль жены. Из всего этого они смастерили воздушного змея, но запустить его не удалось — ветра не было. | Однажды Нильс повёл мальчиков в парк. Он зажмурился от солнца и воскликнул: «Я и забыл, как прекрасен мир!» В парке Нильс открыл сумку и достал нож, леску, ножницы, иголку с ниткой и шёлковую шаль жены. Из всего этого они смастерили воздушного змея, но запустить его не удалось — ветра не было. | ||
Когда ребята пришли в другой раз, Нильс лежал в постели. Берра спросил, почему у Нильса пластырь на подбородке. Оказалось, у старика сильно дрожат руки, и он порезался, когда брился. | Когда ребята пришли в другой раз, Нильс лежал в постели. Берра спросил, почему у Нильса пластырь на подбородке. Оказалось, у старика сильно дрожат руки, и он порезался, когда брился. Берра предложил отпраздновать дедушкин день рождения. | ||
=== Праздник с приключениями === | === Праздник с приключениями === | ||
Мальчики долго готовились к празднику, они подрабатывали, чтобы купить дедушке подарок. Берра учился свистеть | Мальчики долго готовились к празднику, они подрабатывали, чтобы купить дедушке подарок. Берра всё время упорно учился свистеть. | ||
Потом они отправились праздновать. По дороге им встретилась медсестра. Она забеспокоилась и предупредила, что у дедушки больное сердце. Нильс объяснил, что идёт праздновать день рождения с внуком. | В назначенный день мальчики пришли к Нильсу. Берра намылил ему подбородок, а Ульф аккуратно побрил. Потом они отправились праздновать. По дороге им встретилась медсестра. Она забеспокоилась и предупредила, что у дедушки больное сердце. Нильс объяснил, что идёт праздновать день рождения с внуком. | ||
Они забрались в чужой сад | Они забрались в чужой сад и заставили дедушек влезть на дерево и наворовать вишни. Нильсу очень понравилось на дереве, но он упал, когда спускался. На шум пришёл хозяин сада, но мальчики и старик спрятались от него. | ||
После они отправились пить кофе с булочками у часовни. Мальчики подарили Нильсу сигару. А ещё Берра подарил ему дорогущий шёлковый галстук. | После они отправились пить кофе с булочками у часовни. Мальчики подарили Нильсу сигару. А ещё Берра подарил ему дорогущий шёлковый галстук. | ||
{{Цитата| | {{Цитата| | ||
Нильс долго молча разглядывал галстук. Потом закашлялся — видно, в горло дым попал. | Нильс долго молча разглядывал галстук. Потом закашлялся — видно, в горло дым попал. | ||
— Вот у меня какой внучек | — Вот у меня какой внучек нашелся! — проговорил он наконец. | ||
}} | }} | ||
После празднования дедушка так устал, что не мог идти, поэтому мальчики отвезли его в комнату на инвалидной коляске. | |||
=== Прощание === | === Прощание === | ||
После дня рождения Берра не приходил к Нильсу несколько недель. Он хотел научиться свистеть, и, как только научился, сразу побежал к дедушке. Но комната Нильса оказалась пуста. Там пахло мылом, а вещи дедушки исчезли. | После дня рождения Берра не приходил к Нильсу несколько недель. Он хотел научиться свистеть, и, как только научился, сразу побежал к дедушке. Но комната Нильса оказалась пуста. Там пахло мылом, а вещи дедушки исчезли. | ||
Оказалось, Нильс умер. На похоронах Берра встал у гроба и просвистел «Умеешь ли ты свистеть, Йоханна?». Дедушка | Оказалось, Нильс умер. На похоронах Берра встал у гроба и просвистел «Умеешь ли ты свистеть, Йоханна?». Дедушка любил эту песню, и его жену звали Йоханна. После похорон мальчики пошли запускать воздушного змея, ведь ветер был подходящий. | ||
''За основу пересказа взят [https://www.kostyor.ru/2-06/stark2-06.php перевод О. Мяэотс] из журнала «Костёр» (Санкт-Петербург: Костёр, 2006).'' | ''За основу пересказа взят [https://www.kostyor.ru/2-06/stark2-06.php перевод О. Мяэотс] из журнала «Костёр» (Санкт-Петербург: Костёр, 2006).'' | ||
{{конец текста}} | {{конец текста}} |