Редактирование: Соловей и Роза (Уайльд)
Материал из Народного Брифли
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Пересказ | {{Пересказ | ||
| Название = Соловей и Роза | | Название = Соловей и Роза | ||
Строка 33: | Строка 31: | ||
{{Персонаж | {{Персонаж | ||
| Имя = Соловей | | Имя = Соловей | ||
| Описание = маленькая | | Описание = маленькая, прекрасно поющая о любви, птичка, способен на сострадание и самопожертвование | ||
| Портрет = Соловей (Уайльд).jpg | | Портрет = Соловей (Уайльд).jpg | ||
| Эмодзи = | | Эмодзи = | ||
Строка 41: | Строка 39: | ||
Желая помочь человеку, он полетел на поиски цветка. Цветочный куст нашёлся под окном дома Студента, но он не мог дать желаемый цветок. | Желая помочь человеку, он полетел на поиски цветка. Цветочный куст нашёлся под окном дома Студента, но он не мог дать желаемый цветок. | ||
Был способ создать розу, но для этого от Соловья требовалось пожертвовать своей | Был способ создать розу, но для этого от Соловья требовалось пожертвовать своей жизнью — он должен был спеть свою песню ночью, при лунном свете, прижавшись к шипу цветочного куста, пока сердце его не будет проколото. | ||
Жизнь была слишком дорогой ценой за цветок, но Соловей считал, что Любовь превыше всего. | |||
{{Цитата| | {{Цитата| | ||
Строка 47: | Строка 47: | ||
}} | }} | ||
Ночью Соловей начал петь, прижавшись грудью к шипу. С каждой песней шип вонзался всё глубже, а роза становилась всё прекраснее. Когда шип достиг сердца птицы, роза стала красной, а | Ночью Соловей начал петь, прижавшись грудью к шипу. С каждой песней шип вонзался всё глубже, а роза становилась всё прекраснее. Когда шип достиг сердца птицы, роза стала красной, а жизнь Соловья на этом оборвалась. | ||
Узнав об этом, Студент выбросил розу на дорогу, где её раздавило | Обнаружив утром прекрасную розу, обрадованный Студент отправился к своей возлюбленной подарить цветок. Девушка отвергла возлюбленного, поскольку роза не подходила к её наряду, а другой поклонник уже подарил драгоценные камни. Узнав об этом, Студент выбросил розу на дорогу, где её раздавило колесом телеги. Сам же молодой человек посчитав Любовь глупостью, вернулся к изучению наук. | ||
== Подробный пересказ == | == Подробный пересказ == | ||
Строка 57: | Строка 55: | ||
=== Страдания влюблённого === | === Страдания влюблённого === | ||
Дочь Профессора была приглашена на бал | Дочь Профессора была приглашена на бал устроенный принцем. | ||
{{Персонаж | {{Персонаж | ||
| Имя = Дочь Профессора | | Имя = Дочь Профессора | ||
| Описание = | | Описание = красивая, меркантильная девушка, возлюбленная Студента | ||
| Портрет = Дочь Профессора (Уайльд).jpg | | Портрет = Дочь Профессора (Уайльд).jpg | ||
| Эмодзи = | | Эмодзи = | ||
Строка 67: | Строка 65: | ||
}} | }} | ||
Девушка пообещала влюблённому в неё Студенту танцевать с ним на балу, если тот принесёт красные розы. В саду молодого человека | Девушка пообещала влюблённому в неё Студенту танцевать с ним на балу, если тот принесёт красные розы. В саду молодого человека отсутствовали такие цветы, и он, плача, жаловался на то, что счастье его зависит от такой мелочи. | ||
{{Цитата| | {{Цитата| | ||
Ах, от каких пустяков зависит порою счастье! Я прочёл всё, что написали мудрые люди, я постиг все тайны философии, | Ах, от каких пустяков зависит порою счастье! Я прочёл всё, что написали мудрые люди, я постиг все тайны философии, — а жизнь моя разбита из-за того только, что у меня нет красной розы. | ||
}} | }} | ||
=== В поисках красной розы === | === В поисках красной розы === | ||
Студента услышал Соловей. Он много раз пел песню о настоящем влюблённом и, наконец, увидел его воочию. Желая помочь молодому человеку, Соловей полетел на поиски нужного цветка. Он поочерёдно подлетал к кустам, где росли розы, и просил у них красный цветок, обещав взамен спеть свою лучшую песню. | Студента услышал Соловей. Он много раз пел песню о настоящем влюблённом, и, наконец, увидел его воочию. Желая помочь молодому человеку, Соловей полетел на поиски нужного цветка. Он поочерёдно подлетал к кустам, где росли розы, и просил у них красный цветок, обещав взамен спеть свою лучшую песню. | ||
Первые | Первые 2 куста, к которым обратился Соловей, не могли помочь, потому что их розы были белого, и жёлтого цветов. Нужный Розовый Куст нашёлся возле дома Студента. | ||
{{Персонаж | {{Персонаж | ||
| Имя = Розовый Куст | | Имя = Розовый Куст | ||
| Описание = покалеченный суровой зимой цветочный куст | | Описание = покалеченный суровой зимой цветочный, куст на котором должны расти красные розы, растёт под окном Студента | ||
| Портрет = Розовый Куст (Уайльд).jpg | | Портрет = Розовый Куст (Уайльд).jpg | ||
| Эмодзи = | | Эмодзи = | ||
Строка 86: | Строка 84: | ||
}} | }} | ||
На нём должны были расти красные цветы, но и этот куст не мог дать нужной розы. | На нём должны были расти красные цветы, но и этот куст не мог дать нужной розы, сказав что после суровой зимы у него в этом году совсем не будет цветов. | ||
{{Цитата| | {{Цитата| | ||
Строка 101: | Строка 99: | ||
Соловей считал свою жизнь слишком дорогой платой за цветок, но ради Любви решился на эту жертву. | Соловей считал свою жизнь слишком дорогой платой за цветок, но ради Любви решился на эту жертву. | ||
Вернувшись к Студенту, Соловей крикнул | Вернувшись к Студенту, Соловей крикнул человеку, что принесёт свою жизнь в жертву ради цветка, взамен же просил быть верным своей Любви. Студент не понял птичьего чириканья, поскольку знал, только то, что было написано в книгах. Послушав соловьиную песню, Студент отправился домой, думая о том, что у птичьей трели прекрасная форма, но без содержания, поскольку считал, что Соловей не обладает чувствами. | ||
{{Цитата| | {{Цитата| | ||
Строка 107: | Строка 105: | ||
}} | }} | ||
Ночью Соловей прилетел к Розовому Кусту и пел всю ночь, прижавшись к шипу. Сперва распустилась белая роза, а когда шип достиг сердца птицы, цветок наполнился красными красками | Ночью Соловей прилетел к Розовому Кусту, и пел всю ночь, прижавшись к шипу. Сперва распустилась белая роза, а когда шип достиг сердца птицы, цветок наполнился красными красками но Соловей этого уже не увидел. Его трупик лежал в траве, с острым шипом в сердце. | ||
=== Разочарование влюблённого === | === Разочарование влюблённого === | ||
Выглянув в полдень в окно | Выглянув в полдень в окно Студент увидел распустившийся цветок. Сорвав розу, он поспешил домой к Профессору. Молодой человек преподнёс цветок возлюбленной, но девушка ответила отказом, поскольку роза не подходила к её наряду, а другой её поклонник подарил девушке драгоценные камни. | ||
{{Цитата| | {{Цитата| | ||
Строка 116: | Строка 114: | ||
}} | }} | ||
Получив отказ, Студент выбросил прекрасную розу на дорогу, где её переехало колесо телеги. | Получив отказ, Студент выбросил прекрасную розу на дорогу, где её переехало колесо телеги. | ||
Возвращаясь домой, Студент думал, что | Возвращаясь домой, Студент думал, что Любовь — непрактичная, бесполезная глупость. Придя к таким выводам, молодой человек вернулся к изучению наук. | ||
''За основу пересказа взят перевод М. Благовещенской из собрания сочинений Уайльда в 3 томах (М.: ТЕРРА-Книжный клуб, 2003). Портреты | ''За основу пересказа взят перевод М. Благовещенской из собрания сочинений Уайльда в 3 томах (М.: ТЕРРА-Книжный клуб, 2003). Портреты персонажей — из мультфильма [https://www.kinopoisk.ru/film/221322/ «Соловей и роза»] (реж. Й. Кабрт, 1967)'' | ||
{{конец текста}} | {{конец текста}} |