Редактирование: Пропала совесть (Салтыков-Щедрин)
Материал из Народного Брифли
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 17: | Строка 17: | ||
Пропала совесть, а люди жили по-прежнему. Некоторые даже почувствовали себя свободнее, удобнее стало льстить, обманывать, клеветать и подставлять подножки ближним. Ничего не огорчало людей и не заставляло их задуматься. | Пропала совесть, а люди жили по-прежнему. Некоторые даже почувствовали себя свободнее, удобнее стало льстить, обманывать, клеветать и подставлять подножки ближним. Ничего не огорчало людей и не заставляло их задуматься. | ||
{{ | {{цитата}} | ||
Исчезли досадные призраки, а вместе с ними улеглась и та нравственная смута, которую приводила за собой обличительница-совесть. | Исчезли досадные призраки, а вместе с ними улеглась и та нравственная смута, которую приводила за собой обличительница-совесть. | ||
}} | {{/цитата}} | ||
Самые умные поняли, что избавились от последнего ига, и поспешили этим воспользоваться. | Самые умные поняли, что избавились от последнего ига, и поспешили этим воспользоваться. | ||
Строка 29: | Строка 29: | ||
От совести надо было поскорее избавиться, и пропойца оставил её в питейном доме, где торговал его знакомый Прохорыч. | От совести надо было поскорее избавиться, и пропойца оставил её в питейном доме, где торговал его знакомый Прохорыч. | ||
{{ | {{БлочныйПерсонаж | ||
| Имя = Прохорыч | | Имя = Прохорыч | ||
| Описание = приказчик в питейном заведении, хитрый, обманывает клиентов | | Описание = приказчик в питейном заведении, хитрый, обманывает клиентов | ||
Строка 45: | Строка 45: | ||
Ловец шёл мимо питейного дома на рынок, чтобы собрать с торговцев мзду. | Ловец шёл мимо питейного дома на рынок, чтобы собрать с торговцев мзду. | ||
{{ | {{БлочныйПерсонаж | ||
| Имя = Ловец | | Имя = Ловец | ||
| Описание = квартальный надзиратель, взяточник | | Описание = квартальный надзиратель, взяточник | ||
Строка 53: | Строка 53: | ||
}} | }} | ||
{{ | {{цитата}} | ||
Вид у него был не то чтоб наглый, а устремительный. Руки были не то чтоб слишком озорные, но охотно зацепляли все, что попадалось по дороге. Словом сказать, был лихоимец порядочный. | Вид у него был не то чтоб наглый, а устремительный. Руки были не то чтоб слишком озорные, но охотно зацепляли все, что попадалось по дороге. Словом сказать, был лихоимец порядочный. | ||
}} | {{/цитата}} | ||
Обретя совесть, Ловец вдруг понял, что товары на рынке принадлежат вовсе не ему, и запускать лапу в чужое имущество нехорошо. Мужики увидели, что Ловец очумел, и начали над ним издеваться. К жене он вернулся без добычи, пальто снял и тут же стал прежним — совесть-то в кармане осталась. | Обретя совесть, Ловец вдруг понял, что товары на рынке принадлежат вовсе не ему, и запускать лапу в чужое имущество нехорошо. Мужики увидели, что Ловец очумел, и начали над ним издеваться. К жене он вернулся без добычи, пальто снял и тут же стал прежним — совесть-то в кармане осталась. | ||
Строка 63: | Строка 63: | ||
Жена увидела, что с мужем что-то неладное происходит, уложила его спать, а сама пошарила в карманах его пальто и нашла совесть. Стала она думать, кому бы совесть сбыть, чтобы она человека не отяготила, «а только маленько в беспокойство привела», и решила, что лучше всего для этого подходит Самуил Давыдыч Бржоцский. | Жена увидела, что с мужем что-то неладное происходит, уложила его спать, а сама пошарила в карманах его пальто и нашла совесть. Стала она думать, кому бы совесть сбыть, чтобы она человека не отяготила, «а только маленько в беспокойство привела», и решила, что лучше всего для этого подходит Самуил Давыдыч Бржоцский. | ||
{{ | {{БлочныйПерсонаж | ||
| Имя = Самуил Давыдыч Бржоцский | | Имя = Самуил Давыдыч Бржоцский | ||
| Описание = богатый еврей, бывший откупщик, нынешний финансист и железнодорожный изобретатель, на вид тщедушный и слабый, очень хитрый | | Описание = богатый еврей, бывший откупщик, нынешний финансист и железнодорожный изобретатель, на вид тщедушный и слабый, очень хитрый | ||
Строка 79: | Строка 79: | ||
Долго передавали бедную совесть из рук в руки и думали только о том, как от неё быстрее отделаться. Наконец, совести и самой надоело скитаться. | Долго передавали бедную совесть из рук в руки и думали только о том, как от неё быстрее отделаться. Наконец, совести и самой надоело скитаться. | ||
{{ | {{цитата}} | ||
— За что вы меня тираните! — жаловалась бедная совесть, — за что вы мной, словно отымалкой какой, помыкаете? | — За что вы меня тираните! — жаловалась бедная совесть, — за что вы мной, словно отымалкой какой, помыкаете? | ||
}} | {{/цитата}} | ||
Попросила она своего последнего владельца, нищего мещанина, найти русское дитя и спрятать её в его чистом сердце. Может, хоть младенец совесть приютит и в люди выведет. Мещанин так и сделал. | Попросила она своего последнего владельца, нищего мещанина, найти русское дитя и спрятать её в его чистом сердце. Может, хоть младенец совесть приютит и в люди выведет. Мещанин так и сделал. | ||
Строка 87: | Строка 87: | ||
Ребёнок вырастет вместе с живущей в нём совестью, сам станет большим и совесть вырастет. Станет совесть распоряжаться всем сама, и несправедливость, коварство и насилие исчезнут. | Ребёнок вырастет вместе с живущей в нём совестью, сам станет большим и совесть вырастет. Станет совесть распоряжаться всем сама, и несправедливость, коварство и насилие исчезнут. | ||
''За основу пересказа взято [https://russian-literature.org/object/4444642 издание сказки] из собрания сочинений | ''За основу пересказа взято [https://russian-literature.org/object/4444642 издание сказки] из собрания сочинений в 20 томах (М.: Худож. лит., 1974).'' | ||
{{конец текста}} | {{конец текста}} |