Редактирование: Пропажа осла (Мамедкулизаде)
Материал из Народного Брифли
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{ | {{сократить}} | ||
{{Пересказ | {{Пересказ | ||
| Название = Пропажа осла | | Название = Пропажа осла | ||
| Подзаголовок = | | Подзаголовок = | ||
| Название оригинала = | | Название оригинала = | ||
| Цикл = [[События в | | Цикл = [[События в деревне Телячья Башка (Мамедкулизаде)|События в деревне Телячья Башка]] | ||
| Автор = Мамедкулизаде, Джалил Гусейнкули оглы | | Автор = Мамедкулизаде, Джалил Гусейнкули оглы | ||
| Жанр = повесть | | Жанр = повесть | ||
| Год публикации = 1936 | | Год публикации = 1936 | ||
| Микропересказ = | | Микропересказ = Как один человек сумел принести беду и горе в дома хороших людей. | ||
}} | }} | ||
{{начало текста}} | {{начало текста}} | ||
== Предисловие == | |||
В начале ноября тысяча восемьсот девяносто четвертого года в селении Данабаш, у дяди Мамед-Гасана похитили осла. | |||
== | {{Персонаж | ||
| Имя = дядя Мамед-Гасан | |||
| Описание = старик, хозяин осла. Один из почитаемых жителей села | |||
}} | |||
Мамед-Гасан | Случай с исчезновением осла дяди Мамед-Гасана не похож ни на какой другой случай. Мамед-Гасан - один из почитаемых жителей села. Мамед-Гасану будет лет этак пятьдесят четыре-пятьдесят пять- не больше. Хотя борода у него и поседела, но сам он уверяет, что, не угнетай его бедность, никто бы ему не дал более сорока лет. И он не врет: несмотря на возраст, на щеках его горит румянец. | ||
За всю жизнь удача ни разу не улыбнулась этому человеку. У него осталось огромное состояние, когда умерли его родители. Но это богатство промотали его дядья. Он всю жизнь пытался заработать, но не получалось. В итоге он торгует в своей лавке и еле-еле сводит концы с концами. Дядя Мамед-Гасан далек от мирской суеты, одно сильное желание владеет им: вот уже три-четыре года, как дядя Мамед-Гасан задумал съездить в Кербалу на поклонение праху имамов. И решил он откладывать деньги на это благое дело. На ногах он не смог бы дойти, а вот доехать был бы рад. Выбор пал на покупку осла: дешевле и считается, что паломничество того, кто поехал на осле, будет принято всевышним охотнее, чем паломничество того, кто приехал на лошади. Дядя Мамед-Гасан купил осла, но осел этот оказался злосчастным. | |||
== Глава 1 == | |||
Однажды утром Худаяр-бек | Однажды утром дядя Мамед-Гасан, сделавши все свои дела, сел у свои ворот и начал курить. К нему подошли соседи и завели долгий разговор про его паломничество. Один из них начал рассуждать: когда паломник вернется домой, и все начнут его поздравлять"да примет Аллах твое паломничество". Будет ли польза от этих слов? Ведь с паломничества уже прошел месяц, и за это время аллах уже принял его паломничество. Или же если не принял, то слова не повлияют на решение Всевышнего. Дядя Мамед-Гасан ответил, что так или иначе поздравление имеет пользу, так как не будь его, перевелись бы добрые отношения между людьми. В самый разгар беседы к ним подошел староста селения — Худаяр-бек. | ||
{{Персонаж | {{Персонаж | ||
| Имя = Худаяр-бек | | Имя = Худаяр-бек | ||
| Описание = староста | | Описание = староста поселения Данабаш. Он высокого роста, с черными бровями и черной бородой. Лицо у него тоже черное, очень черное, а глаза совсем черные, и белка в них нет ни кусочка. Бывает, когда Худаяр-бек надвигает папаху на лоб, получается прямо-таки жуткий вид: папаха черная, глаза черные, лицо черное; из-под папахи зрачки блестят. У Худаяр-бека и в лице есть недостаток, большой недостаток: нос у него кривой | ||
}} | }} | ||
Итак, он очень высокого роста, с черными бровями и черной бородой. Лицо у него очень черное, а глаза совсем черные, и белка в них нет ни кусочка. Но все бы это было ничего. У Худаяр-бека и в лице есть большой недостаток: нос у него кривой. У Худаяр-бека нос крив до безобразия; в верхней части носа возвышается большая горбинка, а ниже нос, подобно петушиному гребешку, идет круто налево. Красивым мужчиной назвать его никак нельзя. Стал он старостой только потому, что его мать вышла замуж за важного человека. | |||
Он велел вывести осла с хлева и отдать ему на день в город. Но сын дяди Мамед-Гасана плакал и не хотел отдавать осла, за что получил дубинкой по спине от старосты. Все разошлись, а сын с отцом пошли в дом. | |||
== Глава 2 == | |||
Он | Худаяр-бек обманул Мамед-Гасана, когда сказал, что поехал к начальнику. У Худаяр-бека было совсем другое дело. Он поехал к Кази-аге, но перед этим он купил два фунта сахарной головки, чтобы «подсластить дело». Худаяр-бек предстал в глазах Кази-аги как человек несмышленый, так как он не догадался в начале, что перед ним стоит Кази и не выразил ему почтение. Кази-ага не обиделся, а сам встал и пригласил гостя к чаю. Дело в том, что Худаяр хотел совершить<ref>сийгу (араб. — брак для удовольствия или временный брак) — брак у мусульман, заключаемый на определенный срок. Сийгу он хотел совершить с вдовой, но в то же время он ему отказала в этом. Он просил любым способом поженить их. Но Кази-ага возмутился, мол, он не готов совершать такое греховное дело за 2 фунтика сахарной головки. Чтобы проверить насколько сильно желание у Худаяра, Кази поставил ему условие, чтобы тот принес ему большую сахарную голову. Тот согласился на это условие, но Кази-ага сказал, что это была проверка и он готов помочь ему и за эти 2 фунта сахара и фунт чая. | ||
Кази-ага погрузился в чтение книги, чтобы найти решение сложной ситуации через законы Шариата. Он нашел решение. Худаяр-бек должен привести несколько крестьян, его друзей, и чтобы один из них сказал Кази, что он сын той женщины и он уполномочен передать согласие. Остальные должны это подтвердить. Худаяр-бек согласился. Кази-ага дал ему два наказа. Первый заключался в том, чтобы тот принес сахар и чай высшего сорта и дорогой. Второй наказ говорил о том, чтобы обряд сийги остался между ними тайной до смерти, потому что народ может не так понять. | |||
Худаяр вышел в город и направился к лавке с сахаром. Худаяр повел себя некрасиво, когда велел торговцу зажечь ему трубку. У них произошла перепалка. Но когда торговец узнал, кто такой Худаяр-бек, смягчился. Бек взял самую большую головку в тридцать фунтов. Когда пришло время платить, он сказал, что деньги завтра принесет. Торговец же живо его выгнал из лавки. | |||
Вечерело, Худаяр не доехал до своего поселения. Он привел осла в караван-сарай, а сам пошел на вечерний<ref>азан — призыв к всеобщей молитве мусульман. Обязателен для взрослых мужчин.</ref>. Когда он пришел, содержатель караван-сарая накинулся на него с проклятиями и настоял, чтобы Худаяр ушел отсюда с ослом, которого украл у Мамед-Гасана. Оказалось, что сын Мамед-Гасана прибежал сюда за ослом и начал громко кричать, плакать и уводить осла с каравана. Городовой отлупил парнишку и выволок из сарая. Худаяр начал оправдываться, что он — староста деревни и просто не мог украсть осла. Содержатель поверил ему и они сели за стол для вечерней трапезы. Им принесли пригоревший<ref>бозбаш — бульон из баранины с нутом и каштаном. Относится к Азейбарджанской и Армянской кухне.</ref>. Содержатель начал гневаться, но Худаяр начал нахваливать бульон, потому что он был голоден и считал, что пригоревший городской бозбаш вкуснее, чем самый лучший деревенский. Худаяр попросил одолжить ему семь рублей, но у содержателя не было. В итоге Бек и содержатель договорились, что тот ему даст семь рублей, а Худаяр оставит ему в залог осла. А Мамеду-Гасану скажет, что осел был похищен. | |||
Худаяр-бек | Пока сытый Худаяр-бек с семью рублями в кармане видел сладкие сны, в поселении Данабаш в трех домах царит траур. Виной трауру был сам Худаяр. Один из этих домов принадлежит дяде Мамед-Гасану, дру гой — дом самого Худаяр-бека, а третий — дом Зейнаб, вдовы, на которой Худаяр-бек задумал жениться. | ||
{{Персонаж | {{Персонаж | ||
| Имя = Зейнаб | | Имя = Зейнаб | ||
| Описание = | | Описание = полная и смуглая женщина, лет 46. Вдова, имеющая в наследство от мужа много денег и земель. Красивая жещина | ||
}} | }} | ||
Зейнаб — смуглая, полная женщина лет сорока-сорока двух. Муж ее Кербалай-Гейдар умер два года назад, оставив сына Велигулу, семнадцати лет, и двух дочерей — Физзу, семи лет, и Зибу — четырех. | |||
{{Персонаж | {{Персонаж | ||
| Имя = | | Имя = Велигулу | ||
| Описание = | | Описание = сын Зейнаб. 17 лет.Хочет женится на дочери Худаяра-бека | ||
}} | }} | ||
До ее замужества сватались к ней многие богатые семьи, потому что была она первой красавицей на деревне. В итоге она вышла замуж за сына одного из почетных людей на селе. Спустя три года умер отец Кербалай-Гейдара и оставил огромное наследство ему и его брату. Позже брат умер и ему досталось это огромное наследство. Останки отца и брата он отправил в Кербалу, что обошлось в немалые деньги. А потом и сам пошел туда паломником. Расходы сильно пошатнули его состояние, но аллах помог ему. Позже он и сам умер. Его жена стала владелицей всех денег и земель. | |||
Худаяр-бек | Надо рассказать все сначала. Кербалай-Гейдар и Худаяр-бек были большими друзьями. И одним зимним долгим вечером сидели они вместе с другими мужчинами в хлеву и вели неспешную беседу. В эту ночь жёны Худаяра и Кербалая рожали. У Кербалая родился сын. И тогда они договорились, что если у Худаяра родится сын, то нарекут они своих сыновей братьями. Ежели родится девочка, то будет она женой сыну Кербалая. В ту же ночь Молла-Пиргулу прочитал молитву о сийге, и Гюльсум стала нареченной Велигулу. После этого дружба между Кербалай-Гейдаром и Худаяр-беком стала еще крепче, они стали близкими родственниками и дни и ночи пропадали друг у друга. Худаяр, в настоящее время, когда получил отказ от вдовы Кербалая Зейнаб, решил сказать ей, что он отказывается выдавать свою дочь за сына Зейнаб и её покойный муж задолжал ему двести рублей. Зейнаб поняла, что тот пытается манипулировать ею и также отказалась от свадьбы своего сына. Велигулу, её сын, когда узнал, что сказала мать, ушел из дома и велел вернуть ему те двести рублей. Позже пришли известия, что Худаяр-бек нажаловался на Велигулу и его посадили в кутузку. На самом деле, Велигулу пришел в дом Худаяра. Худаяр велел ему остаться в этом доме, если он настоящий мужчина и не держится за мамину юбку. Потом велел ему ночевать в доме у соседа, и чтобы ни одна душа не знала, где он находится. Ранее автор сказал, ч то горе в поселении было в трёх домах. Горе в доме Худаяра-бека было потому, что он решил развестись со своей первой женой. Она была некрасива и бедна, к тому же старше его. Второе горе было и в доме у Мамед-Гасана. Сын его, Ахмед, плакал навзрыд и никак не хотел отдавать осла Худаяру. | ||
{{Персонаж | {{Персонаж | ||
| Имя = | | Имя = Ахмед | ||
| Описание = | | Описание = сын Мамеда-Гасана. Шустрый, быстрый паренек. Примерно 12 лет | ||
}} | }} | ||
В итоге его сын убежал, мать его побежала за ним, а Мамед-Гасан начал жаловаться на свою судьбу. | |||
Жена Мамеда-Гасана не теряла надежды, и пошла к жене Худаяра, узнать, где может быть осёл. Жена Худаяра сказала ей, что муж её взял осла для того, чтобы таскать камни. И велела вернуть скотинку домой. В это время сидел Мамед-Гасан возле дома, крепко задумался. Тут подошел к нему пастух и они разговорились. Пастух рассказал ему, зачем Худаяру-Беку понадобился осёл: "- Да неужели не слышал? Вдову-то Кербалай-Гейдара ведь знаешь? Ну вот, он и хочет жениться на ней. Давно хочет. С того самого дня, как помер Кербалай-Гейдар. Да, Худаяр-бек, значит, хочет жениться на Зейнаб, а Зейнаб не идет за него, и жена Худаяр-бека не соглашается. Прошлой ночью у него в доме крик до небес поднялся. Наутро Худаяр-бек объявил жене, что едет в город разводиться с нею. И теперь, значит,, Худаяр-бек поехал в город либо заключить брак с Зейнаб, либо разводиться с женой. Нет, я вовсе не к тому говорю. Я хочу сказать, что жена Худаяр-бека сущая ведьма. Она нарочно сказала, что Худаяр-бек взял осла таскать на мост камни. Сказала так, чтобы ты не давал осла. Назло ему сказала ведьма… Верное слово!". | |||
В | |||
Жена | Иззет, Жена Мамеда-Гасана, в то время, когда её сын убежал из дому искать осла, очень сильно и долго горевала. Горевала не столько из-за осла,сколько из-за сына, за которого она переживала.Мамед-Гасан успокоил её, что всё будет хорошо. Во время вечернего намаза прибегает их изнеможденный сын. Ахмед начал рассказ с того, как он шел в город и сколько раз садился в дороге отдохнуть; потом перешел к тому, как он добрался до города, нашел караван-сарай и дрался с хозяином; дальше рассказал о том, как метался по городу в тщетных поисках Худаяр-бека, и закончил рассказ тем, как шел обратно, часто останавливаясь и превозмогая усталость. Сын заплакал, вспоминая об "ослике", а Иззет отправила дядю Мамеда-Гасана искать скотину: "А ад иди, в преисподнюю! Куда еще тебе идти? Посмотри, может, вернулся этот пес, сидит себе дома. Может быть, он уже привел осла. Кто знает, может, он пустил осла к себе во двор. Это же не такой народ, чтобы вернуть чужое добро хозяину...". Мамед-Гасан узнал, что Худаяра-бек еще не приехал из города и сказал об этом своей семье. Плакали все: Ахмед из-за пропажи осла, Иззет с горя, а муж ее- от бессильного гнева. | ||
== Глава 3 == | |||
На следующий день состоялся обряд свадьбы Худаяр-бека и Зейнаб. Как уже известно, Зейнаб ранее дала ему отказ и сейчас не знала о свадьбе, а Худаяр-бек привел подставных людей, один из которых представился сыном Зейнаб и дал согласие на брак. Худаяр спросил у кази совета, что делать, если его жена будет артачиться(вроде как она сумасшедшая). Кази успокоил его и сказал, что если так будет, то его жену живо вернут домой по жалобе начальнику. Приятели подсказали Худаяру, что Зейнаб никогда не войдет в его дом по своей воле. Они предложили ему сразу, не уходя с города, нажаловаться на строптивую жену. Худаяр согласился. | |||
== Глава 4 == | |||
Худаяр-бек | Одного дня пришёл в город и дядя Мамед-Гасан. Хотел узнать у добрых людей, где Худаяр-бек и его осёл. Зашел он в караван-сарай и расспросил содержателя, где его осел. Тот ответил, что староста села приводил осла, а потом забрал обратно. Из-за этой новости впал дядя Мамед-Гасан в уныние. И вспомнив всю свою жизнь, все беды и эту беду с ослом, решил он, что Аллах не благоволит ему и нет Ему до него никакого дела. Посидев, двинулся он к начальнику города. Там он пытался пожаловаться на то,что его осла украли. Но его никто не смог понять,его посчитали сумасшедшим и выгнали из канцелярии. Дядя Мамед-Гасан так был расстроен, что не заметил у канцелярии Худаяра, который шел жаловаться на жену. Но позже Худаяр увидел Мамеда-Гасана. На вопрос, где осёл, пригрозил и ответил, что в деревне позже разберутся. А время все приближалось ко дню паломничества, куда так сильно хотел дядя Мамед-Гасан. Худаяр-бек пришел снова к кази и нажаловался на жену. Кази начал смеяться над ним, мол час еще не прошел, как он был в доме у кази, а уже в селе побывал и жена не подчинилась. Написал кази записку главе, чтобы тот помог усмирить жену Худаяра. | ||
Настал то день, когда паломники селения Данабаш пускаются в далекий путь, ведущий в Кербалу. <ref>Чавуш - полицейский служитель,курьер.</ref> начал зазывать всех на паломничество. Когда тот подъехал к дому Мамеда-Гасана, вышел сам Мамед-Гасан в слезах и его жена Зейнаб. Они отдали ему записку с жалобой на пропажу осла и попросили передать её<ref> Хазрат Аббасу - один из шахидов Кербалы.</ref>. Чавуш взял записку и прочитал по-фарсидски стих: "Коль злой судьбы стрела летит, Аллаха воля - лучший щит". Поклонившись имам-заде, паломники тронулись в путь. Их провожала вся деревня, благословляя их на благое дело. Перед отъездом свои жалобы отдали Зейнаб, новая жена Худаяра, и старая жена Худаяра. | |||
Зейнаб пришла домой и расплакалась перед дочкой Физзой. Она не хотела идти замуж за Худаяра. Ту пришли к ней в дом приятели Худаяра-бека, её сын Велигулу и <ref>молла-исламский священнослужитель, знаток Корана и религиозных обрядов у мусульман.</ref>. Они начали давить на Зейнаб, дабы она перешла до вечера в дом мужа. Она лишь промолчала.Она согласилась, чтобы не потерять расположение сына, который хотел жениться на дочке Худаяра. Мысль о том, чтобы быть женой Худаяр-бека, огнем жгла Зейнаб, он был противен ей, как иным людям бывает противна, скажем, лягушка. А мысль не выходить замуж за Худаяр-бека тоже огнем жгла Зейнаб, пугала ее. Какая нужна сила, чтобы выдержать весь этот натиск, эти страдания, позор, угрозы, чтобы выступить против всех: кази, начальника, моллы, главы, свидетелей, Велигулу, всех людей, решиться на борьбу с ними. Это решение было для нее слово яд. Когда к ней пришли и спросили еще раз о решении, она выдавила из себя слово "согласна". | |||
== Эпилог == | |||
Минуло три года. Пошел четвертый. У сакли дяди Мамед-Гасана тоже сидела группа крестьян. Мимо них погонщик гнал стадо груженных ослов. Дядя Мамед-Гасан увидел осла, который был очень похож на того, который пропал. Заметив неладное, погонщик начал гнать подальше ослов. Но его остановили. Вся деревня начала осматривать осла и все сошлись во мнении, что это осёл Мамеда-Гасана. Дядя Мамед-Гасан схватил погонщика и повел его к Худаяру-беку, чтобы тот рассудил. В это время из узенького переулка показался Худаяр-бек в дорогой папахе, суконной чухе и белых штанах. В руке у него была прежняя кизиловая дубинка. Худаяр-бек присудил этого осла дяде Мамеду-Гасану и отлупил того вредного погонщика. | |||
Этот счастливый день не увидели ни сын Мамеда-Гасана Ахмед, ни его жена. Они умерли. Ахмед заболел и умер, а жена так убивалась горем, что и сама пошла вслед за сыном. У Зейнаб не было счастья в доме у Худаяра. Она прожила у него всего лишь полгода. Он её каждый день истязал и мучил, чтобы получить все деньги и богатства, что были у Зейнаб. Она сдалась после того, как он оставил ее раздетую в чулане голодной на несколько дней. А он ей пообещал, что даст развод и она будет жить в своем доме. Она ушла жить в свой дом, жила она очень бедно. Сын Велигулу был на стороне Худаяра. Развод он ей все-таки не давал, потому что боялся, что она сможет выйти еще раз замуж, и тогда ее муж будет требовать наследство её детей. В это время умерла первая жена Худаяра. И он снова женился, на молоденькой девушке, которая родила ему ребенка. Зейнаб, чтобы не умереть голодной смертью, пошла к Худаяру в служанки. Зейнаб жила в бедном доме со своей дочкой Зибой и не было у них счастья. | |||
{{конец текста}} | {{конец текста}} |