Редактирование: Приключение зловещего незнакомца (Кристи)
Материал из Народного Брифли
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 2: | Строка 2: | ||
| Название = Приключение зловещего незнакомца | | Название = Приключение зловещего незнакомца | ||
| Подзаголовок = | | Подзаголовок = | ||
| Название оригинала = | | Название оригинала = | ||
| Цикл = [[Партнёры по преступлению (Кристи)|Партнёры по преступлению]] | | Цикл = [[Партнёры по преступлению (Кристи)|Партнёры по преступлению]] | ||
| Автор = Кристи, Агата | | Автор = Кристи, Агата | ||
Строка 12: | Строка 12: | ||
{{начало текста}} | {{начало текста}} | ||
== Очень краткое содержание == | |||
== Подробный пересказ == | |||
{{Персонаж | {{Персонаж | ||
| Имя = Томми Бересфорд | | Имя = Томми Бересфорд | ||
Строка 23: | Строка 25: | ||
{{Персонаж | {{Персонаж | ||
| Имя = Таппенс Бересфод | | Имя = Таппенс Бересфод | ||
| Описание = жена Томми, настоящее | | Описание = жена Томми, настоящее имя - Пруденс, чувствует, где совершено какое-то преступление, и расследует его | ||
| Портрет = | | Портрет = | ||
| Wikidata = | | Wikidata = | ||
}} | }} | ||
В агентство пришло такое письмо от некоего Федоровского, в котором он просил найти пропавшую жену. Мистер Федоровский находился в России и не мог приехать из-за своего бизнеса. Томми решил, что это письмо ждал их шеф. | Томми и Таппенс по поручению своего шефа мистера Бланта, ждали письмо в голубом конверте и с русской маркой. В агентство пришло такое письмо от некоего Федоровского, в котором он просил найти пропавшую жену. Мистер Федоровский находился в России и не мог приехать из-за своего бизнеса. Томми решил, что это письмо ждал их шеф. | ||
Пока супруги размышляли над письмом, в агентство пришёл прихрамывающий доктор Чарльз Брант с просьбой о помощи. Его несколько раз вызывали к телефону и оба раза это оказалось розыгрышем. В это время кто-то рылся в его личных бумагах. Он вёл разработки в связи с одним алкалоидом и его бумаги представляли научный интерес. В трёх своих слугах доктор не сомневался, они служат уже много лет, но с ним жили два племянника Генри и Бертран. Доктор подозревал Бертрана, отъявленного бездельника. | Пока супруги размышляли над письмом, в агентство пришёл прихрамывающий доктор Чарльз Брант с просьбой о помощи. Его несколько раз вызывали к телефону и оба раза это оказалось розыгрышем. В это время кто-то рылся в его личных бумагах. Он вёл разработки в связи с одним алкалоидом и его бумаги представляли научный интерес. В трёх своих слугах доктор не сомневался, они служат уже много лет, но с ним жили два племянника Генри и Бертран. Доктор подозревал Бертрана, отъявленного бездельника. Бумаги запрятаны в потайном ящике, поэтому их не нашли. Теперь доктор получил телеграмму, в которой его вызывают к пациенту и его не будет несколько дней. Он боялся, что это снова обман и в его отсутствие опять обыщут его бумаги. Доктор предложил пойти на обман. Он сделает вид, что уехал, а Томми с Таппенс поздно вечером придут в его дом и поймают преступника. Доктор решил, что Томми и есть мистер Блант. | ||
Таппенс решила, что доктор всё придумал и Томми с ней согласился. | |||
После ухода доктора, в агентство пришёл инспектор полиции Димчерч. Он сообщил, что друг инспектора Мэрриота и предупредил, что доктор их обманывает. В их отсутствие придут в офис и посмотрят их бумаги. Димчерч назвал адрес, куда должны прийти поздним вечером Томми и Тапенс, но дом доктора находился в другом месте. | |||
Томми уговорил Таппенс с ними не ездить. Приехав к дому доктора, Томми и инспектор сели в находящимся рядом ресторанчике, чтобы понаблюдать за домом. В назначенное время, они вошли в дом, но Томми кто-то закрыл рот хлороформом. | |||
Томми пришёл в себя в своём офисе и увидел, что инспектор Димчерч с сообщником искали полученное утром письмо. | |||
Томми пришёл в себя в своём офисе и увидел, что инспектор Димчерч с сообщником искали полученное утром письмо. | |||
{{Цитата| | {{Цитата| | ||
Мы заподозрили, что в Международном детективном агентстве что | Мы заподозрили, что в Международном детективном агентстве что то не так. Я решил выяснить, в чем дело. | ||
}} | }} | ||
Томми сказал, что письмо находится у Таппенс | Томми сказал, что письмо находится у Таппенс и ему разрешили написать ей записку. В записке Томми подписывается другим именем. | ||
У появившейся вскоре Таппенс пришедшие отобрали сумочку и вынули оттуда письмо, но тут в кабинет ворвалась полиция. По подписи Таппенс всё поняла и сообщила в полицию. | У появившейся вскоре Таппенс пришедшие отобрали сумочку и вынули оттуда письмо, но тут в кабинет ворвалась полиция. По подписи Таппенс всё поняла и сообщила в полицию. | ||