Редактирование: Прекрасные господа из Буа-Доре (Санд)

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.

Текущая версия Ваш текст
Строка 11: Строка 11:


== Том первый ==
== Том первый ==
Молодой французский дворянин Гийом д’Арс приглашает в свой провинциальный замок нового друга, испанца д’Альвимара, из-за дуэли попавшего в немилость при дворе. Гийом хочет поехать на праздник, который устраивает принц, и приглашает с собой гостя, но испанец отказывается: он приехал, чтобы спрятаться. Гийом привозит д’Альвимара к своему другу, маркизу Сильвену де Буа-Доре. Отец Сильвена был правоверным католиком, ненавидящим гугенотов. Сам Сильвен примкнул к кальвинистам и стал другом Генриха Наваррского. Узнав об этом, отец проклял сына. Отец вторично женился и у него родился второй сын, которого ещё мальчиком отправил на службу в армию, где тот погиб.
Молодой французский дворянин Гийом д’Арс приглашает в свой провинциальный замок нового друга, испанца д’Альвимара, из-за дуэли попавшего в немилость при дворе. Гийом хочет поехать на праздник, который устраивает принц, и приглашает с собой гостя, но испанец отказывается: он приехал, чтобы спрятаться. Гийом привозит д’Альвимара к своему другу, маркизу Сильвену де Буа-Доре. Отец Сильвена был правоверным католиком, ненавидящим гугенотов. Сам Сильвен примкнул к кальвинистам и стал другом Генриха Наваррского. Узнав об этом, отец проклял сына, вторично женился, и у него родился второй сын, которого он ещё мальчиком отправил на службу в армию, где тот погиб.


По дороге в замок Буа-Доре путники встречают толпу цыган, просящих милостыню. д’Альвимар замахивается на них плёткой. Среди цыган выделяется мальчик с тонкими чертами лица, не похожий на соплеменников.
По дороге в замок Буа-Доре путники встречают толпу цыган, просящих милостыню. д’Альвимар замахивается на них плёткой. Среди цыган выделяется мальчик с тонкими чертами лица, не похожий на соплеменников.
Строка 27: Строка 27:
В замке д’Альвимар встречает Мерседес и узнаёт Марио, которого он видел среди цыган. Мальчик вызывает у испанца беспричинное раздражение.
В замке д’Альвимар встречает Мерседес и узнаёт Марио, которого он видел среди цыган. Мальчик вызывает у испанца беспричинное раздражение.


Мерседес рассказывает господину Буа-Доре свою историю. Мавританка по происхождению, она была дочерью бедного фермера. Мавры подвергались гонениям и по приказу испанского короля были изгнаны из страны в Африку. Корабль разбился в бурю о скалы французского берега. Мерседес искала убежище и встретила на дороге мужчину с беременной женщиной. Мужчину убили бандиты, а женщина от потрясения родила мальчика и умерла. Мерседес и ребёнка приютил священник. Оставленные родителями ребёнка вещи указывали на его дворянское происхождение. Священник много раз писал министру, чтобы узнать что-либо об этой семье, но не получил ответа. Перед смертью он завещал Мерседес найти родных мальчика. Господин де Буа-Доре решает оставить их у себя в замке и воспитать Марио, как дворянина, так как мальчик напоминает ему погибшего любимого младшего брата.
Мерседес рассказывает господину Буа-Доре свою историю. Мавританка по происхождению, она была дочерью бедного фермера. Мавры подвергались гонениям и по приказу испанского короля были изгнаны из страны в Африку. Корабль разбился в бурю о скалы французского берега. Мерседес искала убежище и встретила на дороге мужчину с беременной женщиной. Мужчину убили бандиты, а женщина от потрясения родила мальчика и умерла. Мерседес и ребёнка приютил священник. Оставленные родителями ребёнка вещи указывали на его дворянское происхождение. Священник много раз писал министру, чтоб узнать что-либо об этой семье, но не получил ответа. Перед смертью он завещал Мерседес найти родных мальчика. Господин де Буа-Доре решает оставить их у себя в замке и воспитать Марио, как дворянина, так как мальчик напоминает ему погибшего любимого младшего брата.


Господин де Буа-Доре решает покончить с холостой жизнью и жениться на Лорианне. Беллинда передаёт эту новость священнику Пулену, который тут же сообщает об этом д’Альвимару.
Господин де Буа-Доре решает покончить с холостой жизнью и жениться на Лорианне. Беллинда передаёт эту новость священнику Пулену, который тут же сообщает об этом д’Альвимару.
Строка 41: Строка 41:
Лорианна вместе с отцом прибывает в замок Буа-Доре. Ей представляют Марио, как наследника. Увидев мальчика, господин де Бевр решает, что тот — более выгодная партия для его дочери, и Лорианна берёт своё слово обратно.
Лорианна вместе с отцом прибывает в замок Буа-Доре. Ей представляют Марио, как наследника. Увидев мальчика, господин де Бевр решает, что тот — более выгодная партия для его дочери, и Лорианна берёт своё слово обратно.


Господин де Бевр должен уехать по делам и оставляет дочь в заике Буа-Доре, чтобы девушка была под защитой, так как в округе неспокойно из-за военных действий в Ла-Рошели.
Господин де Бевр должен уехать по делам и оставляет дочь в заике Буа-Доре, чтоб девушка была под защитой, так как в округе неспокойно из-за военных действий в Ла-Рошели.


== Том второй ==
== Том второй ==
Строка 54: Строка 54:
Спрятавшись в пустом доме, господин де Буа-Доре слышит какие-то голоса и видит тени, одна из которых очень похожа на убитого д’Альвимара. Маркиз обращается к тем, кого он просил похоронить убитого, и они признаются, что обыскав его карманы, нашли кошелёк, набитый золотом. Пока они обсуждали, как распорядиться этими деньгами, труп исчез. Господин де Буа-Доре предполагает, что труп выкрал слуга испанца. Из его вещей он забирает бумаги, которые оказываются донесением принцу Конде против Франции.
Спрятавшись в пустом доме, господин де Буа-Доре слышит какие-то голоса и видит тени, одна из которых очень похожа на убитого д’Альвимара. Маркиз обращается к тем, кого он просил похоронить убитого, и они признаются, что обыскав его карманы, нашли кошелёк, набитый золотом. Пока они обсуждали, как распорядиться этими деньгами, труп исчез. Господин де Буа-Доре предполагает, что труп выкрал слуга испанца. Из его вещей он забирает бумаги, которые оказываются донесением принцу Конде против Франции.


Узнав о таинственных тенях в заброшенном доме, господа де Кулон и д’Арс выясняют, что в окрестностях бродит много подозрительных людей. Ночью, взяв слуг, они решают устроить засаду. Чтобы отвести от себя подозрения, господин де Буа-Доре едет с Марио в соседний городок. Марио в сопровождении слуги он отправляет домой.
Узнав о таинственных тенях в заброшенном доме, господа де Кулон и д’Арс выясняют, что в окрестностях бродит много подозрительных людей. Ночью, взяв слуг, они решают устроить засаду. Чтоб отвести от себя подозрения, господин де Буа-Доре едет с Марио в соседний городок. Марио в сопровождении слуги он отправляет домой.


В одной из деревушек возле замка мальчик видит лежащее на дороге тело. Он пытается найти помощь, но из замка доносятся выстрелы. Подъехав ближе, Марио со слугой видят, как слуги господина де Буа-Доре бьются со странно одетым войском. Проводник прячет мальчика в надёжном месте, а сам идёт на помощь осаждённым. Марио видит среди нападающих слуг д’Альвимара и Ла Флеша. В одной из ближайших к саду хижин он встречает цыганку Пилар, свою давнюю подружку. От неё он узнаёт, что она выхаживала в заброшенном доме раненого испанца, который утром умер. Пилар сбежала от Ла Флеша, который издевался над ней. Зная, что сейчас господин де Буа-Доре находится в трактире, Марио с Пилар под видом нищих идут предупредить его об опасности.
В одной из деревушек возле замка мальчик видит лежащее на дороге тело. Он пытается найти помощь, но из замка доносятся выстрелы. Подъехав ближе, Марио со слугой видят, как слуги господина де Буа-Доре бьются со странно одетым войском. Проводник прячет мальчика в надёжном месте, а сам идёт на помощь осаждённым. Марио видит среди нападающих слуг д’Альвимара и Ла Флеша. В одной из ближайших к саду хижин он встречает цыганку Пилар, свою давнюю подружку. От неё он узнаёт, что она выхаживала в заброшенном доме раненого испанца, который утром умер. Пилар сбежала от Ла Флеша, который издевался над ней. Зная, что сейчас господин де Буа-Доре находится в трактире, Марио с Пилар под видом нищих идут предупредить его об опасности.


Трактир полон вооружённых рейтаров, но дети хитростью проникают на кухню. Хозяйка трактира, знающая господ Буа-Доре, прячет маркиза, а Пилар бежит за помощью. Так как хозяина трактира сейчас нет, господин де Буа-Доре выдаёт себя за него. Предводитель ждёт свою жену с войском, а тем временем требует хороший обед, так как наслышан от своей жены о кулинарных способностях хозяина. Вскоре появляется его жена, которой оказывается Беллинда. Она приказывает солдатам связать мальчика, требуя, чтобы господин де Буа-Доре на ней женился. Маркиз подписывает бумагу, но тут в трактир врываются французы и господин де Буа-Доре с Марио сбегают. По дороге они встречают отряд д’Арса, которого предупредила Пилар.
Трактир полон вооружённых рейтаров, но дети хитростью проникают на кухню. Хозяйка трактира, знающая господ Буа-Доре, прячет маркиза, а Пилар бежит за помощью. Так как хозяина трактира сейчас нет, господин де Буа-Доре выдаёт себя за него. Предводитель ждёт свою жену с войском, а тем временем требует хороший обед, так как наслышан от своей жены о кулинарных способностях хозяина. Вскоре появляется его жена, которой оказывается Беллинда. Она приказывает солдатам связать мальчика, требуя, чтоб господин де Буа-Доре на ней женился. Маркиз подписывает бумагу, но тут в трактир врываются французы и господин де Буа-Доре с Марио сбегают. По дороге они встречают отряд д’Арса, которого предупредила Пилар.


Нападавших выгоняют из замка Буа-Доре, но слуга испанца Санчо нападает на маркиза. Марио убивает Санчо и спасает своего приёмного отца. С помощью друзей господин де Буа-Доре побеждает напавших, и Беллинду отправляют в тюрьму.
Нападавших выгоняют из замка Буа-Доре, но слуга испанца Санчо нападает на маркиза. Марио убивает Санчо и спасает своего приёмного отца. С помощью друзей господин де Буа-Доре побеждает напавших, и Беллинду отправляют в тюрьму.
Строка 82: Строка 82:
Через три года Марио вступает во французскую армию. На одном из постоялых дворов они встречают Пилар с Беллиндой. Маленькая цыганка предсказывает Марио смерть.
Через три года Марио вступает во французскую армию. На одном из постоялых дворов они встречают Пилар с Беллиндой. Маленькая цыганка предсказывает Марио смерть.


Ночью Пилар приходит к Марио. Она всегда любила его и не дала Беллинде отравить его и маркиза. Пилар ревнует его к Лорианне, это она бросила в них камнем, но не попала. Сбежав, Пилар встретила Беллинду. У цыганки были деньги, которые она украла у д’Альмивара. Беллинда обманула её и забрала их. Теперь Беллинда мертва, Пилар убила её. Пилар требует от Марио любви, иначе она убьёт Лорианну. Марио хочет её задержать, чтобы предать правосудию, но цыганка сбегает.
Ночью Пилар приходит к Марио. Она всегда любила его и не дала Беллинде отравить его и маркиза. Пилар ревнует его к Лорианне, это она бросила в них камнем, но не попала. Сбежав, Пилар встретила Беллинду. У цыганки были деньги, которые она украла у д’Альмивара. Беллинда обманула её и забрала их. Теперь Беллинда мертва, Пилар убила её. Пилар требует от Марио любви, иначе она убьёт Лорианну. Марио хочет её задержать, чтоб предать правосудию, но цыганка сбегает.


В одном из боёв Марио доставляет командованию важный пакет и за это получает несколько дней отпуска. Он хочет поехать к Лорианне, так как его тревожит угроза Пилар. По дороге полученная в бою рана даёт о себе знать. Сопровождающий его слуга приглашает врача, но Марио становится хуже. Появившаяся Пилар спасает Марио — врач давал ему яд. Пилар успокаивает его, что не причинит зло его любимой, хотя Лорианна презирает его.
В одном из боёв Марио доставляет командованию важный пакет и за это получает несколько дней отпуска. Он хочет поехать к Лорианне, так как его тревожит угроза Пилар. По дороге полученная в бою рана даёт о себе знать. Сопровождающий его слуга приглашает врача, но Марио становится всё хуже. Появившаяся Пилар спасает Марио — врач давал ему яд. Пилар успокаивает его, что не причинит зло его любимой, хотя Лорианна презирает его.


Встретившись с Лорианной, Марио опасается цыганки. Пробравшуюся за ним Пилар арестовывают лучники по обвинению в колдовстве. Цыганка просит Марио заступиться за неё.
Встретившись с Лорианной, Марио опасается цыганки. Пробравшуюся за ним Пилар арестовывают лучники по обвинению в колдовстве. Цыганка просит Марио заступиться за неё.
Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Народный Брифли» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда. Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см. Народный Брифли:Авторские права).

Эта страница относится к одной скрытой категории: