Редактирование: Преждевременное погребение (По)

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.

Текущая версия Ваш текст
Строка 1: Строка 1:
{{скопировано|https://ru.wikipedia.org/wiki/Преждевременное_погребение_(рассказ)}}


{{Пересказ
{{Пересказ
| Название = Преждевременное погребение
| Название = Преждевременное погребение
| Автор = По, Эдгар Аллан
| Автор = По, Эдгар Аллан
| Название оригинала = The Premature Burial
| Жанр = рассказ
| Жанр = рассказ
| Год публикации = 1844  
| Год публикации = 1844  
| Микропересказ =  
| В двух словах =  
}}
}}


{{начало текста}}
{{начало текста}}


В «Преждевременном погребении» безымянный рассказчик описывает свою борьбу с такими вещами, как «приступы особого расстройства, которое врачи согласились называть каталепсией», состояние, при котором он впадает в смертельный транс.  Это приводит к тому, что он боится быть похороненным заживо. Он рассказывает о своем страхе, упоминая нескольких человек, которые были похоронены заживо.  В первом случае эпизод «воскрешения из мертвых» был обнаружен гораздо позже, когда склеп жертвы был вновь открыт.  В других случаях жертвы оживали и могли вовремя привлечь к себе внимание, чтобы вырваться из своей ужасной тюрьмы.
Эдгар По начинает рассказ описанием нескольких случаев погребения людей заживо. При этом он стремится отделить выдуманные истории от реальных, замечая, что реальные истории, затрагивающие тему смерти, читаются «с дрожью мучительного наслаждения», а выдуманные внушают отвращение. После красочного описания наиболее драматических из имевших место случаев погребения заживо, начинается основное повествование.


Рассказчик рассматривает эти примеры, чтобы показать контекст своей ужасающей фобии быть похороненным заживо. Как он объясняет, из-за этого состояния он был склонен впадать в бессознательное состояние транса, болезнь, которая со временем прогрессировала. Он был одержим идеей, что он впадет в такое состояние, находясь вдали от дома, и что его состояние будет ошибочно принято за смерть.  Он просит своих друзей, чтобы они не хоронили его преждевременно, отказывается покидать свой дом и строит тщательно продуманную гробницу с оборудованием, позволяющим ему сигнализировать о помощи в случае, если он проснется после «смерти».
Рассказчик — человек, страдающий каталепсией. Неоднократно он впадал в летаргический сон на несколько дней или недель. Болезнь развивалась постепенно, так что окружающие знали о его болезни. Из-за своей болезни рассказчик увлёкся эзотерической литературой, много размышлял о потустороннем мире и о смерти. В результате, он стал бояться сна, во время которого ему постоянно снились ночные кошмары.


История завершается, когда рассказчик просыпается в кромешной тьме в замкнутом пространстве. Он предполагает, что его похоронили заживо, и все меры предосторожности оказались бесполезными. Он кричит и тут же замолкает, быстро понимая, что находится у причала небольшой лодки, а не в могиле. Это событие лишает его одержимости смертью.
Однажды рассказчик проснулся от очередного ночного кошмара в полном беспамятстве, в душной атмосфере и обстановке абсолютного покоя. Открыв глаза, он увидел только абсолютную темноту. Навеянный страхами инстинктивный крик не удался, поскольку челюсти были чем-то подвязаны. Руки, лежавшие ранее скрещенными на груди, при попытке поднять их наткнулись на что-то деревянное и прочное чуть выше головы. Одновременно рассказчик понял, что странный запах — это запах сырой земли. «Сомнений не оставалось: я наконец действительно лежал в гробу». Рассказчик понял, что очередной припадок случился с ним вдали от дома, среди незнакомых людей, не знавших о его болезни и похоронивших его.


Однако на самом деле путешествовавшего рассказчика застал дождь. Он спрятался на барже, гружёной садовой землёй, заночевав в маленькой каюте и подвязав себе голову шёлковым платком вместо ночного колпака. Всё остальное было плодом известной направленности его мысли. Пережитое потрясение заставило рассказчика навсегда расстаться со своими могильными страхами. Более того, его покинули и сами приступы каталепсии.


{{конец текста}}
{{конец текста}}
[[Категория:рассказы]]
[[Категория:рассказы]]
Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Народный Брифли» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда. Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см. Народный Брифли:Авторские права).

Эта страница относится к одной скрытой категории: