Редактирование: Поллианна (Портер)
Материал из Народного Брифли
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Пересказ | {{Пересказ | ||
| Название = Поллианна | | Название = Поллианна | ||
| | | НазваниеОригинала = Pollyanna | ||
| Автор = Портер, Элинор Ходжмен | | Автор = Портер, Элинор Ходжмен | ||
| Жанр = роман | | Жанр = роман | ||
| Год публикации = 1913 | | Год публикации = 1913 | ||
| | | В двух словах = Девочка-сирота, умеющая находить что-то радостное даже в самом печальном, переезжает к своей богатой, чопорной тёте и полностью меняет её жизнь и жизни остальных жителей городка. | ||
}} | }} | ||
{{начало текста}} | {{начало текста}} | ||
''Деление | ''Деление краткого содержания на главы и их названия не соответствуют оригиналу.'' | ||
== Приезд Поллианны и «игра в радость» == | == Приезд Поллианны и «игра в радость» == | ||
Мисс Полли Харрингтон, богатая незамужняя дама средних лет, суровая и педантичная, жившая в городке Белдингсвилль, штат Вермонт, узнала, что её единственная одиннадцатилетняя племянница Поллианна стала круглой сиротой. | Мисс Полли Харрингтон, богатая незамужняя дама средних лет, суровая и педантичная, жившая в городке Белдингсвилль, штат Вермонт, узнала, что её единственная одиннадцатилетняя племянница Поллианна стала круглой сиротой. | ||
{{ | {{БлочныйПерсонаж | ||
| Имя = Полли Харрингтон | | Имя = Полли Харрингтон | ||
| Описание = богатая незамужняя дама средних лет; сухая и педантичная | | Описание = богатая незамужняя дама средних лет; сухая и педантичная | ||
Строка 23: | Строка 21: | ||
}} | }} | ||
{{ | {{БлочныйПерсонаж | ||
| Имя = Поллианна | | Имя = Поллианна | ||
| Описание = одиннадцатилетняя племянница Полли, круглая сирота; неисправимая оптимистка | | Описание = одиннадцатилетняя племянница Полли, круглая сирота; неисправимая оптимистка | ||
Строка 30: | Строка 28: | ||
}} | }} | ||
Старшая сестра Полли против воли родителей вышла замуж за молодого священника-миссионера, уехала на Дальний запад и умерла от нищеты и болезней, а теперь скончался и её муж. | Старшая сестра Полли против воли родителей вышла замуж за молодого священника-миссионера, уехала на Дальний запад и умерла от нищеты и болезней, а теперь скончался и её муж. | ||
Полли решила приютить племянницу из чувства долга. Сухой и жёлчной она стала после неудачного романа. Человек, которого любила Полли, всё ещё жил в Белдингсвилле. | Полли решила приютить племянницу из чувства долга. Сухой и жёлчной она стала после неудачного романа. Человек, которого любила Полли, всё ещё жил в Белдингсвилле. | ||
Строка 36: | Строка 34: | ||
Поллианна оказалась подвижной, говорливой и весёлой девочкой. Даже в самых грустных жизненных обстоятельствах она умела находить что-то радостное. | Поллианна оказалась подвижной, говорливой и весёлой девочкой. Даже в самых грустных жизненных обстоятельствах она умела находить что-то радостное. | ||
Поселившись в бедной комнатке на чердаке, холодной зимой и душной летом, Поллианна обрадовалась чудесному виду из окна. Запрет Полли упоминать об отце-священнике девочка восприняла как заботу о | Поселившись в бедной комнатке на чердаке, холодной зимой и душной летом, Поллианна обрадовалась чудесному виду из окна. Запрет Полли упоминать об отце-священнике девочка восприняла как заботу о себе – так она быстрее смириться с его смертью. | ||
Девочку не огорчали даже самые суровые наказания. Такому неистребимому оптимизму её научила «игра в радость», придуманная отцом-священником и ставшая для девочки жизненно необходимой. | Девочку не огорчали даже самые суровые наказания. Такому неистребимому оптимизму её научила «игра в радость», придуманная отцом-священником и ставшая для девочки жизненно необходимой. | ||
{{ | {{цитата}} | ||
Если постараться, почти во всём можно отыскать что-нибудь радостное или хорошее. | Если постараться, почти во всём можно отыскать что-нибудь радостное или хорошее. | ||
}} | {{/цитата}} | ||
Поллианна играла в неё уже много лет, а теперь к ней присоединилась и Нэнси, служанка тёти Полли. | Поллианна играла в неё уже много лет, а теперь к ней присоединилась и Нэнси, служанка тёти Полли. | ||
{{ | {{БлочныйПерсонаж | ||
| Имя = Нэнси | | Имя = Нэнси | ||
| Описание = служанка Полли, девушка со строптивым характером, любит сплетничать | | Описание = служанка Полли, девушка со строптивым характером, любит сплетничать | ||
Строка 54: | Строка 52: | ||
== Знакомство с Джоном Пендлтоном == | == Знакомство с Джоном Пендлтоном == | ||
Мисс Поли купила племяннице новую одежду и решила отправить её осенью в школу, а пока установила для неё строгий распорядок дня. Поллианна должна была читать вслух, учиться играть на пианино, шить и готовить. | Мисс Поли купила племяннице новую одежду и решила отправить её осенью в школу, а пока установила для неё строгий распорядок дня. Поллианна должна была читать вслух, учиться играть на пианино, шить и готовить. | ||
Постепенно Полли начала понимать, что её | Постепенно Полли начала понимать, что её племянница – очень необычный ребёнок, а Нэнси считала девочку ангелом. | ||
Поллианна утомляла тётю своей бурной энергией, и у девочки оставалось много времени для развлечений. Гуляя по городу, Поллианна познакомилась с Джоном Пендлтоном, самым богатым и скупым человеком в Белдингсвилле. | Поллианна утомляла тётю своей бурной энергией, и у девочки оставалось много времени для развлечений. Гуляя по городу, Поллианна познакомилась с Джоном Пендлтоном, самым богатым и скупым человеком в Белдингсвилле. | ||
{{ | {{БлочныйПерсонаж | ||
| Имя = Джон Пендлтон | | Имя = Джон Пендлтон | ||
| Описание = мрачный и скупой человек, когда-то любил мать Поллианны | | Описание = мрачный и скупой человек, когда-то любил мать Поллианны | ||
Строка 67: | Строка 65: | ||
}} | }} | ||
По словам Нэнси, он жил «один как сыч» в огромном доме и никогда никому не улыбался. | По словам Нэнси, он жил «один как сыч» в огромном доме и никогда никому не улыбался. | ||
Шли дни, Поллианна была абсолютно счастлива. Огорчал её только запрет тёти на разговоры об отце. Из-за этого Поллианна не могла рассказать мисс Полли о своей «игре в радость». | Шли дни, Поллианна была абсолютно счастлива. Огорчал её только запрет тёти на разговоры об отце. Из-за этого Поллианна не могла рассказать мисс Полли о своей «игре в радость». | ||
Строка 74: | Строка 72: | ||
== Забота о Джимми Бине и сломанная нога мистера Пендлтона == | == Забота о Джимми Бине и сломанная нога мистера Пендлтона == | ||
В августе Поллианна встретила десятилетнего мальчика-сироту Джимми Бина, который хотел найти себе семью. | В августе Поллианна встретила десятилетнего мальчика-сироту Джимми Бина, который хотел найти себе семью. | ||
{{ | {{БлочныйПерсонаж | ||
| Имя = Джимми Бин | | Имя = Джимми Бин | ||
| Описание = десятилетний сирота, друг Поллианны | | Описание = десятилетний сирота, друг Поллианны | ||
Строка 83: | Строка 81: | ||
}} | }} | ||
Тётя наотрез отказалась усыновлять мальчика, в местном Женском обществе тоже никто не захотел его приютить. Огорчённая Поллианна отправилась в Пендлтонский лес, чтобы успокоиться и собраться с мыслями, и обнаружила мистера Пендлтона, лежащего на земле со сломанной ногой. Поллианна сбегала к нему домой и вызвала по телефону доктора. | Тётя наотрез отказалась усыновлять мальчика, в местном Женском обществе тоже никто не захотел его приютить. Огорчённая Поллианна отправилась в Пендлтонский лес, чтобы успокоиться и собраться с мыслями, и обнаружила мистера Пендлтона, лежащего на земле со сломанной ногой. Поллианна сбегала к нему домой и вызвала по телефону доктора. | ||
Доктор Чилтон, стройный мужчина с добрыми глазами, очень понравился Поллианне, и она быстро с ним подружилась. | Доктор Чилтон, стройный мужчина с добрыми глазами, очень понравился Поллианне, и она быстро с ним подружилась. | ||
{{ | {{БлочныйПерсонаж | ||
| Имя = Томас Чилтон | | Имя = Томас Чилтон | ||
| Описание = доктор, стройный и симпатичный мужчина средних лет, возлюбленный Полли | | Описание = доктор, стройный и симпатичный мужчина средних лет, возлюбленный Полли | ||
Строка 96: | Строка 94: | ||
Неделю спустя, Поллианна попросила у тёти Полли разрешения навестить мистера Пендлтона. Та согласилась при условии, что девочка не скажет ему, чья она племянница. | Неделю спустя, Поллианна попросила у тёти Полли разрешения навестить мистера Пендлтона. Та согласилась при условии, что девочка не скажет ему, чья она племянница. | ||
Доктор Чилтон с удовольствием пустил Поллианну к больному. Он знал, насколько положительно влияет девочка на его пациентов, и жалел, что не может выписывать её как лекарство. | Доктор Чилтон с удовольствием пустил Поллианну к больному. Он знал, насколько положительно влияет девочка на его пациентов, и жалел, что не может выписывать её как лекарство. | ||
Поллианна развеселила своего мрачного приятеля, но проговорилась, что она племянница мисс Полли и дочь её старшей сестры. Узнав об этом, Пендлтон отвернулся и перестал разговаривать. | Поллианна развеселила своего мрачного приятеля, но проговорилась, что она племянница мисс Полли и дочь её старшей сестры. Узнав об этом, Пендлтон отвернулся и перестал разговаривать. | ||
Строка 103: | Строка 101: | ||
Доктор Чилтон «прописал» Пендлтону общение с Поллианной вместо тонизирующего средства. Тот расспросил Поллианну о её родителях и попросил навещать его почаще, поняв, что встречи с девочкой ему необходимы. | Доктор Чилтон «прописал» Пендлтону общение с Поллианной вместо тонизирующего средства. Тот расспросил Поллианну о её родителях и попросил навещать его почаще, поняв, что встречи с девочкой ему необходимы. | ||
Нэнси, которой Поллианна обо всём рассказывала, решила, что мистер | Нэнси, которой Поллианна обо всём рассказывала, решила, что мистер Пендлтон – таинственный возлюбленный мисс Полли. Девочка захотела их помирить. Вскоре она заметила, что тётя не любит доктора Чилтона – когда племянница вспоминала о нём, Полли сильно краснела. | ||
В сентябре Поллианна пошла в школу и навещала друзей только по выходным. Однажды мистер Пендлтон предложил Поллианне переехать к нему. | В сентябре Поллианна пошла в школу и навещала друзей только по выходным. Однажды мистер Пендлтон предложил Поллианне переехать к нему. | ||
{{ | {{цитата}} | ||
Жилище становится Домом, только благодаря женщине или присутствию ребёнка. | Жилище становится Домом, только благодаря женщине или присутствию ребёнка. | ||
}} | {{/цитата}} | ||
Он признался, что когда-то любил девушку, которая отказалась стать его женой. Поллианна решила, что мистер Пендлтон говорит о тёте Полли, и уверила его, что та с радостью переедет к нему. | Он признался, что когда-то любил девушку, которая отказалась стать его женой. Поллианна решила, что мистер Пендлтон говорит о тёте Полли, и уверила его, что та с радостью переедет к нему. | ||
Разговор прервал доктор Чилтон. Пендлтон лишь успел попросить девочку ничего не говорить тёте Полли, и Поллианна решила, что тот хочет сам с ней объясниться. | Разговор прервал доктор Чилтон. Пендлтон лишь успел попросить девочку ничего не говорить тёте Полли, и Поллианна решила, что тот хочет сам с ней объясниться. | ||
== Решение Поллианны == | == Решение Поллианны == | ||
Вскоре оказалось, что Пендлтон любил не Полли, а маму Поллианны. Девочка не захотела оставлять тётю, веря, что та её любит. Пендлтон же считал, что чопорная дама с радостью избавится от надоевшей племянницы. | Вскоре оказалось, что Пендлтон любил не Полли, а маму Поллианны. Девочка не захотела оставлять тётю, веря, что та её любит. Пендлтон же считал, что чопорная дама с радостью избавится от надоевшей племянницы. | ||
Поллианна долго думала, как поступить с мистером Пендлтоном, и решила, что он должен усыновить Джимми Бина. Она убедила его познакомится с сиротой. | Поллианна долго думала, как поступить с мистером Пендлтоном, и решила, что он должен усыновить Джимми Бина. Она убедила его познакомится с сиротой. | ||
== Несчастный случай == | == Несчастный случай == | ||
В последний день октября, перебегая улицу, Поллианна попала под машину. Из-за травмы позвоночника у неё отнялись ноги. Мисс Полли не могла решиться рассказать об этом девочке. | В последний день октября, перебегая улицу, Поллианна попала под машину. Из-за травмы позвоночника у неё отнялись ноги. Мисс Полли не могла решиться рассказать об этом девочке. | ||
Когда мама Поллианны уехала из дому, Полли старалась поддержать Пендлтона, и по городу пошла сплетня, что «она хочет окрутить его». Теперь Полли помирилась с ним ради больной племянницы. | Когда мама Поллианны уехала из дому, Полли старалась поддержать Пендлтона, и по городу пошла сплетня, что «она хочет окрутить его». Теперь Полли помирилась с ним ради больной племянницы. | ||
Строка 129: | Строка 127: | ||
Полли вызвала из Нью-Йорка специалиста по травмам позвоночника, и тот заявил, что девочка никогда не будет ходить. Поллианна случайно услышала это и поняла, что больше никогда ничему не сможет радоваться. | Полли вызвала из Нью-Йорка специалиста по травмам позвоночника, и тот заявил, что девочка никогда не будет ходить. Поллианна случайно услышала это и поняла, что больше никогда ничему не сможет радоваться. | ||
{{ | {{цитата}} | ||
Одно дело учить других инвалидов на всю жизнь, как радоваться, и совсем | Одно дело учить других инвалидов на всю жизнь, как радоваться, и совсем другое — когда сама становишься инвалидом. | ||
}} | {{/цитата}} | ||
Вскоре о беде узнал весь Белдингсвилль. Горожане, которых девочка научила «игре в радость», приходили передать ей свою благодарность, ведь игра им очень помогла. Все пытались обрадовать впавшую в уныние Поллианну, Пендллтон даже согласился усыновить Джимми Бина. | Вскоре о беде узнал весь Белдингсвилль. Горожане, которых девочка научила «игре в радость», приходили передать ей свою благодарность, ведь игра им очень помогла. Все пытались обрадовать впавшую в уныние Поллианну, Пендллтон даже согласился усыновить Джимми Бина. | ||
Строка 140: | Строка 138: | ||
К Поллианне вернулся её обычный оптимизм. Полли позволила Пендлтону и Джимми Бину навещать племянницу. | К Поллианне вернулся её обычный оптимизм. Полли позволила Пендлтону и Джимми Бину навещать племянницу. | ||
Ранней весной доктор Чилтон рассказал Пендлтону, что его давний приятель успешно | Ранней весной доктор Чилтон рассказал Пендлтону, что его давний приятель успешно лечить травмы позвоночника. К сожалению, Чилтон и Полли, когда-то любившие друг друга, поссорились пятнадцать лет назад по причине, о которой доктор уже не помнит. | ||
{{ | {{цитата}} | ||
Иногда глупый спор по поводу глубины реки или размеров дома приводит к страшным конфликтам. Тем более, когда речь идёт о влюблённых. | Иногда глупый спор по поводу глубины реки или размеров дома приводит к страшным конфликтам. Тем более, когда речь идёт о влюблённых. | ||
}} | {{/цитата}} | ||
Полли заявила, что если Чилтона пригласят в её поместье, «это будет означать, что она готова признать вину» и стать его женой. Доктор готов был забыть о ссоре, но не мог переступить через профессиональную гордость и навязать свои услуги. | Полли заявила, что если Чилтона пригласят в её поместье, «это будет означать, что она готова признать вину» и стать его женой. Доктор готов был забыть о ссоре, но не мог переступить через профессиональную гордость и навязать свои услуги. | ||
Разговор услышал Джимми Бин и рассказал о нём мисс Полли. На следующий день доктора Чилтона пустили к Поллианне, а вечером девочка узнала, что он станет её дядей. Ещё через неделю Поллианну отправили к другу доктора. | Разговор услышал Джимми Бин и рассказал о нём мисс Полли. На следующий день доктора Чилтона пустили к Поллианне, а вечером девочка узнала, что он станет её дядей. Ещё через неделю Поллианну отправили к другу доктора. | ||
Строка 152: | Строка 150: | ||
Десять месяцев спустя, Поллианна сделала свои первые шесть шагов, о чём написала тёте Полли. За это время девочка покорила всех врачей и пациентов клиники, а доктор Чилтон и Полли обвенчались прямо возле её постели, что стало для Поллианны самым радостным событием. | Десять месяцев спустя, Поллианна сделала свои первые шесть шагов, о чём написала тёте Полли. За это время девочка покорила всех врачей и пациентов клиники, а доктор Чилтон и Полли обвенчались прямо возле её постели, что стало для Поллианны самым радостным событием. | ||
''За основу пересказа взят перевод | ''За основу пересказа взят перевод Анны Вячеславовны Устиновой и Антона Давидовича Иванова.'' | ||
{{конец текста}} | {{конец текста}} | ||
[[Категория:романы]] | [[Категория:романы]] |