Редактирование: Поллианна (Портер)
Материал из Народного Брифли
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{ | {{сократить}} | ||
{{Пересказ | {{Пересказ | ||
| Название = Поллианна | | Название = Поллианна | ||
| | | НазваниеОригинала = Pollyanna | ||
| Автор = Портер, Элинор Ходжмен | | Автор = Портер, Элинор Ходжмен | ||
| Жанр = роман | | Жанр = роман | ||
| Год публикации = 1913 | | Год публикации = 1913 | ||
| | | В двух словах = Девочка-сирота, умеющая находить что-то радостное даже в самом печальном, переезжает к своей богатой, чопорной тёте и полностью меняет её жизнь и жизни остальных жителей городка. | ||
}} | }} | ||
{{начало текста}} | {{начало текста}} | ||
''Деление | ''Деление краткого содержания на главы и их названия не соответствуют оригиналу.'' | ||
== Приезд Поллианны и «игра в радость» == | == Приезд Поллианны и «игра в радость» == | ||
Мисс Полли Харрингтон, богатая незамужняя дама средних лет, суровая и педантичная, | Мисс {{упоминаниеПерсонажа|1|Полли Харрингтон}}, богатая незамужняя дама средних лет, суровая и педантичная, жила в большом Доме на холме возле городка Белдингсвилль, штат Вермонт. | ||
{{ | {{БлочныйПерсонаж|Полли Харрингтон|богатая, незамужняя дама средних лет|1|Мисс Полли Харрингтон.jpg}} | ||
| | |||
| | В доме работали служанка {{упоминаниеПерсонажа|2|Нэнси}} и старый садовник, который помнил {{упоминаниеПерсонажа|1|Полли}} ещё маленькой девочкой. | ||
| | |||
| | {{БлочныйПерсонаж|Нэнси|служанка {{упоминаниеПерсонажа|1|Полли}}|2|Нэнси.jpg}} | ||
}} | |||
Однажды {{упоминаниеПерсонажа|1|Полли}} получила письмо, в котором сообщалось, что её единственная одиннадцатилетняя племянница {{упоминаниеПерсонажа|3|Поллианна}} стала круглой сиротой. | |||
{{БлочныйПерсонаж|Поллианна|одиннадцатилетняя племянница {{упоминаниеПерсонажа|1|Полли}}, круглая сирота|3|Поллианна.jpg}} | |||
Когда-то старшая сестра {{упоминаниеПерсонажа|1|Полли}} против воли родителей вышла замуж за молодого священника--миссионера, уехала на Дальний запад и умерла от нищеты и болезней, а теперь скончался и её муж. | |||
{{упоминаниеПерсонажа|1|Полли}} решила приютить племянницу из чувства долга. Женщина жила одна, многие сочувствовали ей, но она упрямо утверждала, что «ей очень нравится жить в тишине и покое». Старый садовник рассказал {{упоминаниеПерсонажа|2|Нэнси}}, что когда-то мисс {{упоминаниеПерсонажа|1|Полли}} пережила любовную историю, после которой стала сухой и жёлчной, хотя раньше была красавицей. Человек, которого она любила, всё ещё живёт в Белдингсвилле, но назвать его имя старик отказался. | |||
{{ | {{упоминаниеПерсонажа|3|Поллианна}} оказалась подвижной, говорливой и весёлой. | ||
| | |||
| | |||
}} | |||
{{цитата}} | |||
Две светлые косички, лицо, усеянное веснушками, глаза, напряжённо что-то высматривающие… И, вдобавок ко всему, платье в красную клетку и соломенная шляпа. | |||
{{/цитата}} | |||
Даже в самых грустных жизненных обстоятельствах {{упоминаниеПерсонажа|3|Поллианна}} умела находить что-то радостное. Девочка нашла в себе силы радоваться даже смерти отца, ведь он сейчас в раю, рядом с любимой женой. | |||
Увидев, что её поселили на чердаке, в каморке без ковров и зеркал, где зимой было очень холодно, а летом – душно, девочка сперва расстроилась, но потом обрадовалась, что ничто не будет отвлекать её от чудесного вида из окон. {{упоминаниеПерсонажа|1|Полли}} запретила племяннице упоминать о своём отце-священнике, и {{упоминаниеПерсонажа|3|Поллианна}} решила, что тётя заботится о ней – чем реже она будет вспоминать об отце, тем легче смириться с его смертью. | |||
{{упоминаниеПерсонажа|3|Поллианна}} ошеломила мисс {{упоминаниеПерсонажа|1|Полли}} своей весёлой непосредственностью и тем, что её не огорчали даже самые суровые наказания. Секрет её неистребимого оптимизма крылся в игре, которую придумал для неё отец, когда она была совсем маленькой. | |||
Семья {{упоминаниеПерсонажа|3|Поллианны}} жила на пожертвования. Девочке очень хотелось иметь куклу, но вместо неё Женское общество прислало маленькие костыли. И тогда {{упоминаниеПерсонажа|3|Поллианна}} и её отец решили радоваться тому, что костыли ей не нужны. | |||
{{ | {{цитата}} | ||
Если постараться, почти во всём можно отыскать что-нибудь радостное или хорошее. | Если постараться, почти во всём можно отыскать что-нибудь радостное или хорошее. | ||
}} | {{/цитата}} | ||
Так и возникла эта необычная «игра в радость», учившая радоваться самым грустным вещам и ставшая для девочки жизненно необходимой. {{упоминаниеПерсонажа|3|Поллианна}} играла в неё уже много лет, а теперь к ней присоединилась и {{упоминаниеПерсонажа|2|Нэнси}}. | |||
== Необычная девочка == | |||
Мисс {{упоминаниеПерсонажа|1|Полли}} купила племяннице новую одежду – чувство долга не позволяло ей допустить, чтобы {{упоминаниеПерсонажа|3|Поллианна}} разгуливала по городу в обносках. Она решила, что осенью девочка пойдёт в школу, а пока установила для неё строгий распорядок дня. {{упоминаниеПерсонажа|3|Поллианна}} должна была читать тёте вслух, учиться играть на пианино, шить и готовить. | |||
Ночью {{упоминаниеПерсонажа|3|Поллианна}} долго не могла уснуть – на чердаке было слишком жарко, а открывать окна тётя запретила, рассказав, сколько гадости приносят на своих лапках мухи. Не долго думая, девочка устроилась спать на широкой крыше террасы. | |||
Тётя {{упоминаниеПерсонажа|1|Полли}} услышала, как кто-то ходит по жестяной крыше, решила, что это воры, и подняла тревогу. Обнаружив на крыше племянницу, тётя решила наказать её, уложив спать в своей постели. К её изумлению, девочка очень обрадовалась этому наказанию. Постепенно мисс {{упоминаниеПерсонажа|1|Полли}} начала понимать, что {{упоминаниеПерсонажа|3|Поллианна}} – очень необычный ребёнок, а {{упоминаниеПерсонажа|2|Нэнси}} считала девочку ангелом. | |||
== Знакомство с Джоном Пендлтоном и миссис Сноу == | |||
Постепенно в Доме на холме установился постоянный распорядок дня. {{упоминаниеПерсонажа|3|Поллианна}} утомляла тётю своей бурной энергией, и у девочки оставалось много времени для развлечений. {{упоминаниеПерсонажа|2|Нэнси}} же очень любила учить её готовить. | |||
Гуляя по городу, {{упоминаниеПерсонажа|3|Поллианна}} часто встречала высокого, мрачного мужчину. Она начала здороваться с ним, и вскоре мужчина уже сам первым приветствовал девочку. | |||
Незнакомец, которого звали {{упоминаниеПерсонажа|4|Джон Пендлтон}}, был самым богатым и скупым человеком в городе. | |||
{{ | {{БлочныйПерсонаж|Джон Пендлтон|мрачный и скупой человек, когда-то любил мать {{упоминаниеПерсонажа|3|Поллианны}}|4|Джон Пендлтон.jpg}} | ||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
}} | |||
По словам {{упоминаниеПерсонажа|2|Нэнси}}, он жил «один как сыч» в огромном доме и никогда никому не улыбался. | |||
{{упоминаниеПерсонажа|4|Пендлтон}} путешествовал по экзотическим странам, а, вернувшись, писал книги о своих путешествиях. {{упоминаниеПерсонажа|3|Поллианна}} немедленно уверилась, что этот достойный джентльмен «копит деньги для язычников» и «отказывает себе во всём, чтобы нести нашу веру дикарям». | |||
Поллианна | По четвергам {{упоминаниеПерсонажа|3|Поллианна}} носила еду прикованной к постели {{упоминаниеПерсонажа|5|миссис Сноу}}, очень больной и от этого капризной и раздражительной. | ||
{{ | {{БлочныйПерсонаж|Миссис Сноу|очень больная и капризная дама, прикована к постели|5|Миссис Сноу.jpg}} | ||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
}} | |||
{{упоминаниеПерсонажа|3|Поллианна}} сумела расшевелить {{упоминаниеПерсонажа|5|миссис Сноу}}. Она рассказала ей о своей игре, та тоже начала играть и постепенно характер её улучшился. | |||
Шли дни, Поллианна была абсолютно счастлива. | Шли дни, {{упоминаниеПерсонажа|3|Поллианна}} была абсолютно счастлива, о чём каждый день сообщала тёте и целовала её в щёку, приводя ту «в совершеннейшее смятение». Огорчало девочку только то, что тётя запретила её говорить об отце. Из-за этого {{упоминаниеПерсонажа|3|Поллианна}} не могла рассказать мисс {{упоминаниеПерсонажа|1|Полли}} о своей игре. | ||
Однажды Поллианна затащила тётю в свою комнатку, | Однажды {{упоминаниеПерсонажа|3|Поллианна}} затащила тётю «в гости» в свою комнатку на чердаке и рассказала, как рада, что в ней нет ковров, картин и зеркал, хотя раньше она о них «чуть-чуть мечтала». Мисс {{упоминаниеПерсонажа|1|Полли}} словно впервые увидела убогую комнату своей племянницы, ей стало ужасно стыдно, и вскоре {{упоминаниеПерсонажа|3|Поллианна}} переехала в красивую комнату этажом ниже. | ||
== Забота о Джимми Бине и сломанная нога мистера Пендлтона == | == Забота о Джимми Бине и сломанная нога мистера Пендлтона == | ||
В августе Поллианна встретила десятилетнего мальчика-сироту Джимми | В августе в Доме на холме поселились котёнок и собака. Девочка всем рассказала, как добра тётя {{упоминаниеПерсонажа|1|Полли}}, позволившая приютить бездомных созданий, и той пришлось смириться. | ||
Затем {{упоминаниеПерсонажа|3|Поллианна}} встретила десятилетнего мальчика-сироту по имени {{упоминаниеПерсонажа|6|Джимми Бин}}. | |||
{{ | {{БлочныйПерсонаж|Джимми Бин|десятилетний сирота, друг Поллианны|6|Джимми Бин.jpg}} | ||
| | |||
| | Раньше он жил в приюте, но там никому не было до него дела, поэтому мальчик решил сам найти себе семью. | ||
| | |||
| | Поселить сироту в Доме на холме у {{упоминаниеПерсонажа|3|Поллианны}} не получилось – тётя отказалась наотрез. Тогда девочка отправилась на собрание местного Женского общества, но и там никто не захотел приютить сироту или оплатить расходы на его жизнь и образование. | ||
}} | |||
{{цитата}} | |||
Всегда ведь то, что дальше, то интересней. Знаешь, это как с картошкой. Та, что у тебя на тарелке, всегда кажется хуже, а та, что осталась в кастрюле — лучше. | |||
{{/цитата}} | |||
Огорчённая {{упоминаниеПерсонажа|3|Поллианна}} отправилась в Пендлтонский лес, чтобы успокоиться и собраться с мыслями. Там она обнаружила мистера {{упоминаниеПерсонажа|4|Пендлтона}}, лежащего на земле со сломанной ногой. {{упоминаниеПерсонажа|3|Поллианна}} сбегала к нему домой, вызвала по телефону доктора, а потом села дожидаться помощи, положив голову мистера {{упоминаниеПерсонажа|4|Пендлтона}} к себе на колени. | |||
Доктор {{упоминаниеПерсонажа|7|Чилтон}}, стройный мужчина с добрыми глазами, очень понравился {{упоминаниеПерсонажа|3|Поллианне}}, и она быстро с ним подружилась. | |||
{{БлочныйПерсонаж|Чилтон|доктор, стройный и симпатичный мужчина средних лет, возлюбленный {{упоминаниеПерсонажа|1|Полли}}|7|Доктор Чилтон.jpeg}} | |||
{{ | О происшествии в Пендлтонском лесу девочка рассказала {{упоминаниеПерсонажа|2|Нэнси}}. | ||
| | |||
| | |||
}} | |||
Неделю спустя, Поллианна попросила у тёти Полли разрешения | Неделю спустя, {{упоминаниеПерсонажа|3|Поллианна}} попросила у тёти {{упоминаниеПерсонажа|1|Полли}} разрешения отнести еды мистеру {{упоминаниеПерсонажа|4|Пендлтону}}. Та согласилась при условии, что девочка не скажет ему, чья она племянница. | ||
Доктор Чилтон с удовольствием пустил | Доктор {{упоминаниеПерсонажа|7|Чилтон}} с удовольствием пустил девочку к больному. Он знал, насколько положительно она влияет на его пациентов, и жалел, что не может выписывать её как лекарство. {{упоминаниеПерсонажа|3|Поллианна}} развеселила своего мрачного приятеля, но проговорилась, что она племянница мисс {{упоминаниеПерсонажа|1|Полли}} и дочь её старшей сестры. Узнав об этом, {{упоминаниеПерсонажа|4|Пендлтон}} отвернулся и перестал разговаривать. | ||
Домой {{упоминаниеПерсонажа|3|Поллианну}} отвёз доктор {{упоминаниеПерсонажа|7|Чилтон}}. Девочка считала, что у него самая радостная в мире работа, ведь он избавляет людей от страданий. Одинокий доктор, который жил только любимой работой, почувствовал, что его словно «благословляют на дальнейшие труды». | |||
== Странное предложение мистера Пендлтона == | == Странное предложение мистера Пендлтона == | ||
Доктор | Неделю спустя, {{упоминаниеПерсонажа|3|Поллианна}} сделала тёте красивую причёску, и та превратилась в очень хорошенькую женщину. В таком виде её и увидел доктор {{упоминаниеПерсонажа|7|Чилтон}}, приехавший за девочкой. Почтенная леди сильно покраснела и скрылась в своей спальне. | ||
Доктор отвёз {{упоминаниеПерсонажа|3|Поллианну}} к мистеру {{упоминаниеПерсонажа|4|Пендлтону}}, которому «прописал» общение с девочкой вместо тонизирующего средства. Тот расспросил девочку о её жизни с отцом и мамой, после чего попросил навещать его почаще. | |||
{{упоминаниеПерсонажа|3|Поллианна}} напомнила {{упоминаниеПерсонажа|4|Пендлтону}} о том, что он хотел забыть, и он решил больше с ней не видеться. Но в одиночестве прошлое вспоминалось ещё чаще, и {{упоминаниеПерсонажа|4|Пендлтон}} понял, что встречи с девочкой ему необходимы. | |||
{{ | Вечером девочка рассказала обо всём {{упоминаниеПерсонажа|2|Нэнси}} и та решила, что мистер {{упоминаниеПерсонажа|4|Пендлтон}} – таинственный возлюбленный мисс {{упоминаниеПерсонажа|1|Полли}}. {{упоминаниеПерсонажа|3|Поллианна}} захотела их помирить. | ||
Вскоре девочка заметила, что тётя не любит доктора {{упоминаниеПерсонажа|7|Чилтона}}. Всякий раз, как Поллианна заговаривала о нём, у {{упоминаниеПерсонажа|1|Полли}} начинали пылать щёки. | |||
В сентябре {{упоминаниеПерсонажа|3|Поллианна}} пошла в школу. Теперь девочка навещала старых друзей только по выходным. Однажды мистер {{упоминаниеПерсонажа|4|Пендлтон}} предложил {{упоминаниеПерсонажа|3|Поллианне}} переехать к нему. | |||
{{цитата}} | |||
Жилище становится Домом, только благодаря женщине или присутствию ребёнка. | Жилище становится Домом, только благодаря женщине или присутствию ребёнка. | ||
}} | {{/цитата}} | ||
Он признался, что когда-то любил одну девушку, но она отказалась стать его женой. {{упоминаниеПерсонажа|3|Поллианна}} решила, что речь идёт о тёте {{упоминаниеПерсонажа|1|Полли}}, и уверила {{упоминаниеПерсонажа|4|Пендлтона}}, что та с радостью переедет в его дом. Возразить он не успел – приехал доктор {{упоминаниеПерсонажа|7|Чилтон}}. {{упоминаниеПерсонажа|4|Пендлтон}} лишь успел попросить девочку ничего не говорить тёте {{упоминаниеПерсонажа|1|Полли}}, и {{упоминаниеПерсонажа|3|Поллианна}} решила, что он хочет сам с ней объясниться. | |||
== Решение Поллианны == | == Решение Поллианны == | ||
Вскоре оказалось, что Пендлтон любил не Полли, а маму Поллианны. | Вскоре оказалось, что {{упоминаниеПерсонажа|4|Пендлтон}} любил не тётю {{упоминаниеПерсонажа|1|Полли}}, а маму {{упоминаниеПерсонажа|3|Поллианны}}, которая ему отказала. {{упоминаниеПерсонажа|4|Пендлтон}} мечтал удочерить дочь своей возлюбленной, но девочка не захотела оставлять тётю, веря, что та её любит. {{упоминаниеПерсонажа|4|Пендлтон}} же считал, что чопорная дама с радостью избавится от надоевшей племянницы. | ||
Поллианна | По дороге домой {{упоминаниеПерсонажа|3|Поллианна}} встретила {{упоминаниеПерсонажа|2|Нэнси}}, которую тётя {{упоминаниеПерсонажа|1|Полли}} отправила с зонтиком навстречу племяннице, испугавшись, что девочка промокнет и простудится. {{упоминаниеПерсонажа|3|Поллианна}} удостоверилась, что она нужна тёте и стала раздумывать, как поступить с мистером {{упоминаниеПерсонажа|4|Пендлтоном}}. Наконец, девочка решила, что он усыновит {{упоминаниеПерсонажа|6|Джимми Бина}}, и убедила его познакомится с сиротой. | ||
== Несчастный случай == | == Несчастный случай == | ||
В последний день октября, перебегая улицу, Поллианна попала под машину. | В последний день октября, перебегая улицу, {{упоминаниеПерсонажа|3|Поллианна}} попала под машину. Когда девочка очнулась, выяснилось, что из-за травмы позвоночника у неё отнялись ноги. Мисс {{упоминаниеПерсонажа|1|Полли}} не могла решиться рассказать об этом девочке. | ||
Ради больной племянницы {{упоминаниеПерсонажа|1|Полли}} помирилась с {{упоминаниеПерсонажа|4|Пендлтоном}}, с которым не разговаривала много лет. Когда мама {{упоминаниеПерсонажа|3|Поллианны}} уехала из дому, {{упоминаниеПерсонажа|1|Полли}} старалась поддержать {{упоминаниеПерсонажа|4|Пендлтона}}, и по городу пошла сплетня, что «она хочет окрутить его». Одновременно с этим у {{упоминаниеПерсонажа|1|Полли}} «начались нелады» с её возлюбленным, и она замкнулась в себе. | |||
{{упоминаниеПерсонажа|4|Пендлтон}} признался {{упоминаниеПерсонажа|1|Полли}}, что хотел удочерить {{упоминаниеПерсонажа|3|Поллианну}}, но она отказалась бросить любимую тётю. Та «отчётливо поняла, что без этой девочки жизнь для неё утратит всякий смысл». | |||
{{упоминаниеПерсонажа|1|Полли}} вызвала из Нью-Йорка крупного специалиста по травмам позвоночника, который заявил, что девочка никогда не будет ходить. {{упоминаниеПерсонажа|3|Поллианна}} случайно услышала это и поняла, что больше никогда ничему не сможет радоваться. | |||
{{цитата}} | |||
Одно дело учить других инвалидов на всю жизнь, как радоваться, и совсем другое — когда сама становишься инвалидом. | |||
{{/цитата}} | |||
{{ | Вскоре об этой беде узнал весь город. В Дом на холме приходили многочисленные друзья {{упоминаниеПерсонажа|3|Поллианны}} просили передать девочке, что помнят о её игре, которая им очень помогла. Все пытались обрадовать впавшую в уныние девочку. {{упоминаниеПерсонажа|4|Пендлтон}} даже согласился усыновить {{упоминаниеПерсонажа|6|Джимми Бина}}, о котором девочка до сих пор беспокоилась. | ||
}} | |||
Миссис {{упоминаниеПерсонажа|1|Полли}}, не понимавшая, о чём говорят посетители, потребовала объяснений у {{упоминаниеПерсонажа|2|Нэнси}}. Служанка рассказала ей о необычной игре, придуманной отцом {{упоминаниеПерсонажа|3|Поллианны}}. Девочка всегда мечтала, чтобы тётя тоже играла в неё, но ей было запрещено упоминать об отце, а без этого рассказать об игре было невозможно. | |||
Узнав обо всём, мисс {{упоминаниеПерсонажа|1|Полли}} рассказала племяннице, скольких человек та научила радоваться. Сама она тоже решила присоединиться к игре. {{упоминаниеПерсонажа|3|Поллианна}} поняла, что ей есть чему радоваться, ведь она помогла множеству людей. | |||
== «Игра в радость» продолжается == | == «Игра в радость» продолжается == | ||
К Поллианне вернулся её обычный оптимизм. Полли позволила Пендлтону и Джимми Бину навещать племянницу. | К {{упоминаниеПерсонажа|3|Поллианне}} вернулся её обычный оптимизм. {{упоминаниеПерсонажа|1|Полли}} позволила {{упоминаниеПерсонажа|4|Пендлтону}} и {{упоминаниеПерсонажа|6|Джимми Бину}} навещать племянницу. | ||
Ранней весной доктор Чилтон рассказал Пендлтону, что его давний приятель успешно | Ранней весной доктор {{упоминаниеПерсонажа|7|Чилтон}} рассказал {{упоминаниеПерсонажа|4|Пендлтону}}, что его давний приятель успешно лечить травмы позвоночника. К сожалению, {{упоминаниеПерсонажа|7|Чилтон}} и {{упоминаниеПерсонажа|1|Полли}}, когда-то любившие друг друга, поссорились пятнадцать лет назад по причине, о которой доктор уже не помнит. | ||
{{ | {{цитата}} | ||
Иногда глупый спор по поводу глубины реки или размеров дома приводит к страшным конфликтам. Тем более, когда речь идёт о влюблённых. | Иногда глупый спор по поводу глубины реки или размеров дома приводит к страшным конфликтам. Тем более, когда речь идёт о влюблённых. | ||
}} | {{/цитата}} | ||
{{упоминаниеПерсонажа|1|Полли}} заявила, что если {{упоминаниеПерсонажа|7|Чилтона}} пригласят в её поместье, «это будет означать, что она готова признать вину» и стать его женой. Доктор готов был забыть о ссоре, но не мог переступить через профессиональную гордость и навязать свои услуги. {{упоминаниеПерсонажа|7|Чилтон}} надеялся, что {{упоминаниеПерсонажа|7|Пендлтон}} сможет убедить {{упоминаниеПерсонажа|1|Полли}} вызвать его. | |||
{{упоминаниеПерсонажа|6|Джимми Бин}} услышал этот разговор и рассказал о нём мисс {{упоминаниеПерсонажа|1|Полли}}. На следующий день доктора {{упоминаниеПерсонажа|7|Чилтона}} пустили к {{упоминаниеПерсонажа|3|Поллианне}}, а вечером девочка узнала, что он станет её дядей. Ещё через неделю {{упоминаниеПерсонажа|3|Поллианну}} отправили к другу доктора. | |||
Десять месяцев спустя, {{упоминаниеПерсонажа|3|Поллианна}} сделала свои первые шесть шагов. За это время девочка покорила всех врачей и пациентов клиники, а доктор {{упоминаниеПерсонажа|7|Чилтон}} и {{упоминаниеПерсонажа|1|Полли}} обвенчались прямо возле её постели, что стало для {{упоминаниеПерсонажа|3|Поллианны}} самым радостным событием. | |||
{{конец текста}} | {{конец текста}} | ||
[[Категория:романы]] | [[Категория:романы]] |