Редактирование: Персы (Эсхил)

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.

Текущая версия Ваш текст
Строка 1: Строка 1:
{{pub|https://briefly.ru/esxil/persy/}}
{{Пересказ
{{Пересказ
| Название = Персы
| Название = Персы
Строка 9: Строка 7:
| Жанр = трагедия
| Жанр = трагедия
| Год публикации = 472 до н.э.
| Год публикации = 472 до н.э.
| Микропересказ = Персы ждали возвращения царя с войны против Греции. Мать царя увидела дурные предзнаменования. Пришёл вестник и объявил, что войско персов погибло, но царь остался жив и должен вернуться домой.  
| Микропересказ = Персы ждали возвращения царя с войны с Грецией. Мать царя увидела дурные предзнаменования. Пришёл вестник и объявил, что всё персидское войско погибло, но царь остался жив и должен вернуться домой.  
| Wikidata = Q788458
| Wikidata =  
}}
}}
{{начало текста}}
{{начало текста}}
На площади перед дворцом в Сузах — персидской столице — хор персидских старейшин, омрачённый тревогой, задавался вопросами: вернётся ли царь Ксеркс с победой? вернутся ли лучшие воины Азии?
На площади перед дворцом в Сузах — персидской столице — хор персидских старейшин, омрачённый тревогой, задавался вопросами: вернётся ли царь Ксеркс с победой? вернутся ли лучшие воины Азии?  
 
{{Персонаж
{{Персонаж
| Имя = Ксеркс
| Имя = Ксеркс
Строка 24: Строка 20:
}}
}}


Хор пел о славных вождях и пехотинцах, ушедших с Ксерксом на войну против Греции, и прославлял яростного владыку Азии, для которого с его бесчисленным войском не могло быть никаких преград. Но старейшины, чувствуя недоброе, засомневались в успехе этого похода.
Хор пел о славных вождях и пехотинцах, ушедших с Ксерксом на войну против Греции. Хор прославлял яростного владыку Азии, для которого с его бесчисленным войском не могло быть никаких преград. Но старейшины, чувствуя недоброе, засомневались в успехе этого похода.


{{Цитата|
{{Цитата|
Строка 34: Строка 30:
</poem>
</poem>
}}
}}
 
Хор запел о своём страхе, как бы Ксеркс не потерял своё войско и не принёс горе персидским женщинам.  
Хор запел о своём страхе, как бы Ксеркс не потерял своё войско и не принёс горе персидским женщинам.


К хору старейшин вышла царица Атосса.
К хору старейшин вышла царица Атосса.
Строка 46: Строка 41:
| Wikidata =  
| Wikidata =  
}}
}}
Она рассказала, что вышла из дома, потому что и там не может найти покоя: она тоже боится за судьбу своего сына и за добытое её мужем богатство, которое теперь может обратиться в пыль. Атосса рассказала хору, что после ухода Ксеркса ей снятся тревожные сны. В последнюю ночь она особенно ясно увидела двух нарядных женщин: одна была в персидском платье, другая — в греческом. Во сне она увидела, что её сын, узнав о раздорах между этими женщинами, впряг обеих в колесницу и надел им ярмо на шею. Одна из них подчинилась ему, другая же сбросила вожжи, а Ксеркс в досаде рвал на себе одежды.
После такого сна Атосса, по обычаю, пошла к алтарю, чтобы принести жертву. Там она увидела ещё один недобрый знак: ястреб напал на орла, вцепился когтями в его голову, и орёл сдался.
Хор попытался ободрить Атоссу, посоветовал ей молиться богам.
Атосса спросила хор старейшин, почему Ксеркс так страстно желает завоевать Афины. Хор ответил, что так он подчинил бы себе всю Грецию. Атосса подробно расспросила хор о греческих воинах: она хотела понять, как им удаётся противостоять огромному войску персов. Но ответы хора только больше напугали царицу.


Она рассказала, что вышла из дома, потому что и там не может найти покоя: она тоже боится за судьбу своего сына и за добытое её мужем богатство, которое теперь может обратиться в пыль. Атосса рассказала хору, что после ухода Ксеркса ей снятся тревожные сны. В последнюю ночь она особенно ясно увидела двух нарядных женщин: одна была в персидском платье, другая — в греческом. Во сне она увидела, что её сын, узнав о раздорах между этими женщинами, впряг обеих в колесницу и надел им ярмо на шею. Одна из них подчинилась ему, другая же сбросила вожжи, а Ксеркс в досаде рвал на себе одежды.
В это время прибыл гонец со страшной новостью — всё персидское войско погибло. Он рассказал о том, что видел своими глазами: весь берег Саламина был усыпал телами персидских воинов, погибших в корабельном сражении. Когда Атосса спросила гонца, кто остался в живых, тот ответил, что только сам Ксеркс. Гонец сказал, что персидское войско численностью сильно превосходило греческое, но удача и боги были на стороне греков. Он рассказал, что один из них пришёл к Ксерксу и соврал, что ночью греки разойдутся по своим кораблям и уплывут в разные стороны. Ксеркс, поверив ему, приказал на рассвете снарядить корабли и идти в бой. Греки же, готовые к этому, окружили и разгромили персидский флот. Но самой позорной была смерть воинов, которых Ксеркс оставил на Саламине: греки, одержав победу на море, приплыли на остров и убили всех персов.
 
После такого сна Атосса, по обычаю, пошла к алтарю, чтобы принести жертву. Там она увидела ещё один недобрый знак: ястреб напал на орла, вцепился когтями в его голову, и орёл сдался.
 
Хор попытался ободрить Атоссу, посоветовал ей молиться богам. Атосса спросила хор старейшин, почему Ксеркс так страстно желает завоевать Афины. Хор ответил, что так он подчинил бы себе всю Грецию. Атосса подробно расспросила хор о греческих воинах: она хотела понять, как им удаётся противостоять огромному войску персов. Но ответы хора только больше напугали царицу.
 
В это время прибыл гонец со страшной новостью — всё персидское войско погибло. Он рассказал о том, что видел своими глазами: весь берег Саламина был усыпал телами персидских воинов, погибших в морском сражении. Когда Атосса спросила гонца, кто остался в живых, тот ответил, что только сам Ксеркс.
 
Гонец сказал, что персидское войско численностью сильно превосходило греческое, но удача и боги были на стороне греков. Он рассказал, что один из них пришёл к Ксерксу и соврал, что ночью греки разойдутся по своим кораблям и уплывут в разные стороны. Ксеркс, поверив ему, приказал на рассвете снарядить корабли и идти в бой. Греки же, готовые к этому, окружили и разгромили персидский флот. Но самой позорной была смерть воинов, которых Ксеркс оставил на Саламине: греки, одержав победу на море, приплыли на остров и убили всех персов.
   
   
Выслушав об этих бедах, Атосса пошла молиться и совершать жертвоприношение богам. Она обратилась к хору прислужниц, чтобы они спели песнь и позвали на помощь тень её мужа, Дария.
Выслушав обо всех этих бедах, Атосса пошла молиться и совершать жертвоприношение богам. Она обратилась к хору прислужниц, чтобы они спели песнь и позвали на помощь тень её мужа, Дария.  


{{Персонаж
{{Персонаж
Строка 67: Строка 58:
}}
}}


Из мира мёртвых появилась тень Дария. Атосса рассказала мужу о беде, случившейся с Ксерксом и его войском. Дарий разделил горе Атоссы и сказал, что ещё никогда на персидской земле не было такого разорения. Хор спросил Дария, как народу Персии выйти из такой беды. Дарий ответил, что не нужно в будущем ходить войной на греков.
Из мира мёртвых появилась тень Дария. Атосса рассказала мужу о беде, случившейся с Ксерксом и его войском. Дарий разделил горе Атоссы и сказал, что ещё никогда на персидской земле не было такого разорения. Хор спросил Дария, как народу Персии выйти из такой беды. Дарий ответил, что не нужно в будущем ходить войной на греков.  


{{Цитата|
{{Цитата|
<poem>
<poem>
…Сво­его добра
<...> Сво­его добра
Не рас­то­чай­те и, богат­ст­вом соб­ст­вен­ным
Не рас­то­чай­те и, богат­ст­вом соб­ст­вен­ным
Доволь­ст­ву­ясь, не зарь­тесь на чужой кусок.
Доволь­ст­ву­ясь, не зарь­тесь на чужой кусок.
Строка 78: Строка 69:
</poem>
</poem>
}}
}}
После своей речи Дарий вернулся в подземное царство.
После своей речи Дарий вернулся в подземное царство.


Наконец появился Ксеркс с небольшим войском. Он едва держался на ногах и сказал, что боится смотреть в глаза старикам. Хор встретил Ксеркса скорбной песнью. Ксеркс вместе с хором плакал, бил себя в грудь и рвал волосы.
Наконец появился Ксеркс с небольшим войском. Он едва держался на ногах и сказал, что боится смотреть в глаза старикам. Хор встретил Ксеркса скорбной песнью. Ксеркс вместе с хором плакал, бил себя в грудь и рвал волосы.


''За основу пересказа взят перевод С. К. Апта (М.: Искусство, 1978).''
''За основу пересказа взят перевод С.К. Апта (М.: Искусство, 1978).''
{{конец текста}}
{{конец текста}}
Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Народный Брифли» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда. Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см. Народный Брифли:Авторские права).