Редактирование: Опыт доктора Окса (Верн)

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.

Текущая версия Ваш текст
Строка 14: Строка 14:


== Глава 1 ==
== Глава 1 ==
Городок Кикандон находится во Фландрии, рядом с Брюгге, ему около тысячи лет. Его нет на картах, количество его жителей чуть более 2 тысяч. Из достопримечательностей имеется старый замок, ратуша, башенные часы с боем. В городке изготавливают сбитые сливки и леденцы, известные в стране. Архитектура средневековая с узкими улочками и островерхими готическими зданиями. Последняя война была несколько столетий назад, житейских проблем здесь нет.
Городок Кикандон находится во Фландрии, рядом с Брюгге, ему около тысячи лет. Его нет на картах, количество его жителей чуть более 2 тысяч. Из достопримечательностей имеется старый замок, ратуша, башенные часы с боем, гробница местной святой. Промышленность городка выпускает сбитые сливки и леденцы, известные в стране. Архитектура средневековая с узкими улочками, каменными мостами и островерхими готическими зданиями. Последняя война была несколько столетий назад, никаких житейских проблем здесь нет.


«О жителях западной Фландрии положительно не скажешь ничего дурного. Это люди добропорядочные, рассудительные, бережливые,.. хотя и несколько отсталых взглядов… …в Кикандоне не существует ни торговли, ни промышленности, и… городок прекрасно обходится и без них… Круг их (жителей) интересов весьма ограничен, и они ведут тихое и мирное существование,.. отличаются спокойствием, умеренностью,.. флегматичностью…».
«О жителях западной Фландрии положительно не скажешь ничего дурного. Это люди добропорядочные, рассудительные, бережливые, радушные, гостеприимные, хотя и несколько отсталых взглядов… …в Кикандоне не существует ни торговли, ни промышленности, и… городок прекрасно обходится и без них… …кикандонцы вовсе не нуждаются в иностранцах. Круг их интересов весьма ограничен, и они ведут тихое и мирное существование, они отличаются спокойствием, умеренностью, хладнокровием, флегматичностью…».


В этом-то городке и разыгрались невероятные и чудесные события.
В этом-то городке и разыгрались невероятные и чудесные события.


== Главы 2-3 ==
== Главы 2-3 ==
В доме бургомистра было всегда тихо, "как… в приюте для глухонемых. ...здесь не ходили, а скользили, не говорили, а шептались… ...царила тишина, как в безлюдной пустыне…».
В доме бургомистра «…царило вечное безмолвие, как… в приюте для глухонемых. Ничто не нарушало тишины: здесь не ходили, а скользили, не говорили, а шептались… В…доме бургомистра царила тишина, как в безлюдной пустыне…».


Бургомистр Ван-Трикасс и его помощник Никлосс решали насущные городские вопросы. По примеру своих предшественников из семейства Ван-Трикассов, бургомистр, крайне консервативный и медлительный, избегал любых определенных решений и считал это верхом благоразумия.
Бургомистр Ван-Трикасс и его помощник Никлосс решали насущные городские вопросы. По примеру своих предшественников из семейства Ван-Трикассов, бургомистр, крайне консервативный и медлительный, избегал любых определенных решений и считал это верхом благоразумия.


«…бургомистр Ван-Трикасс — олицетворение флегмы. Ни разу в жизни гнев и другие страсти не заставляли бурно биться его сердце… ...достойный бургомистр, апатичный, невозмутимый, равнодушный… был вполне подходящим человеком для управления городом Кикандоном и его невозмутимыми обитателями. Действительно, город был не менее спокоен, чем дом Ван-Трикасса».
«…бургомистр Ван-Трикасс — олицетворение флегмы. Ни разу в жизни гнев и другие страсти не заставляли бурно биться его сердце, на щеках у него никогда не выступали красные пятна; его зрачки никогда не суживались от гнева, хотя бы мимолетного… достойный бургомистр, апатичный, невозмутимый, равнодушный, не знал страстей. Он… был вполне подходящим человеком для управления городом Кикандоном и его невозмутимыми обитателями. Действительно, город был не менее спокоен, чем дом Ван-Трикасса».


Герои обсудили все городские проблемы, не решив ни одной, чтобы не торопиться. При обсуждении освещения городских улиц они порадовались, что приезжий доктор Окс сам его проведет и оплатит. Вскоре город будет освещен неведомым оксигидрическим газом.
Герои обсудили все городские проблемы, не решив ни одной, чтобы не торопиться. При обсуждении одной — освещения городских улиц — они порадовались, что приезжий доктор Окс сам его оплатит. Вскоре город будет освещаться неведомым оксигидрическим газом.


Комиссар полиции Пассоф сообщил градоначальнику, что в доме доктора Окса поссорились 2 почтенных горожанина, и это явилось вызовом для тихого городка, где такого никогда не происходило.
Комиссар полиции Пассоф сообщил градоначальнику, что в доме доктора Окса поссорились 2 интеллигентных горожанина, и это является вызовом для тихого городка, где такого никогда не происходило.


== Глава 4 ==
== Глава 4 ==
Доктор Окс — химик, физик, физиолог — прибыл в город 5 месяцев назад в сопровождении своего ассистента Гидеона Игена. Он был полной противоположностью местным жителям, в нем чувствовались жизненные силы, энергия, амбиции. Он много и громко говорил, поэтому произвёл приятное впечатление на кикандонцев. Городская администрация одобрила его проект городского освещения за его же счет, он подготовил инфраструктуру для этого. «…город будет освещен не вульгарным светильным газом… но новейшим газом, который ярче в двадцать раз, — оксигидрическим газом, образующимся при смешении кислорода с водородом».
Доктор Окс — химик, физик, физиолог — прибыл в город 5 месяцев назад в сопровождении своего ассистента Гидеона Игена. Он был полной противоположностью местным жителям, в нем чувствовались жизненные силы, энергия, амбиции. Он много и громко говорил, поэтому произвёл приятное впечатление на кикандонцев. Городская администрация одобрила проведение городского освещения за счет доктора, была подготовлена инфраструктура для этого. «…город будет освещен не вульгарным светильным газом… но новейшим газом, который ярче в двадцать раз, — оксигидрическим газом, образующимся при смешении кислорода с водородом».


В разговоре доктора с ассистентом на газовом заводе выяснилось, что они задумывают грандиозный опыт на доверчивых жителях городка и что последствия его неизвестны. Ученые равнодушны к опасности для людей, так как они энтузиасты науки.
В разговоре доктора с ассистентом на газовом заводе выяснилось, что вскоре они проведут грандиозный опыт на сонных жителях городка и что последствия его неизвестны. Доктор и ассистент равнодушны к опасности для людей, так как они энтузиасты науки.


== Глава 5 ==
== Глава 5 ==
Бургомистр с советником посетили завод доктора Окса, чтобы уточнить про вчерашний инцидент. Беседа началась, как водится, неторопливо, со всем почтением. Но внезапно градоначальник и советник разволновались, утратили привычную сдержанность. Они почти накричали на доктора, грубили и угрожали, а тот, между тем, лукаво на них поглядывал и отвечал иронично. Как только гости покинули завод, благоразумие вновь вернулось к ним, пульс нормализовался. Они заметили, что диалог прошел дипломатично, а доктор — приятный человек.
Бургомистр с советником посетили завод доктора Окса, чтобы уточнить про вчерашний инцидент. Беседа началась, как водится, неторопливо, со всем почтением. Но внезапно градоначальник и советник разволновались, утратили привычные сонливость и спокойствие. Они почти что кричали на доктора, грубили ему и угрожали, а тот, между тем, лукаво на них поглядывал и отвечал иронично. Как только гости покинули завод, благоразумие вновь вернулось к ним, пульс нормализовался. Они признали, что диалог прошел дипломатично, а доктор — приятный человек.


== Глава 6 ==
== Глава 6 ==
«Не следует думать, что в этом необычайном городе молодые сердца вовсе не бились: нет, они бились, но достаточно медленно. Там женились и выходили замуж… но совершали это не торопясь. Будущие супруги… хотели изучить друг друга, и это изучение продолжалось не менее десяти лет… Редко-редко свадьба совершалась раньше этого срока…».
«Не следует думать, что в этом необычайном городе молодые сердца вовсе не бились: нет, они бились, но достаточно медленно. Там женились и выходили замуж… но совершали это не торопясь. Будущие супруги… хотели изучить друг друга, и это изучение продолжа-лось не менее десяти лет… Редко-редко свадьба совершалась раньше этого срока…».


Дочь бургомистра и сын советника любили друг друга и изредка встречались на берегу реки. Свидания были вполне целомудренны и, разумеется, без всяких вольностей.
Дочь бургомистра и сын советника любили друг друга и изредка встречались на берегу реки. Свидания были вполне целомудренны и, разумеется, без всяких вольностей.


== Глава 7 ==
== Глава 7 ==
Работы по проведению газа в дома шли полным ходом. Доктор и его ассистент были вездесущи. По собственной технологии доктор уже вырабатывал газ, что могло показаться странным, так как окончательный монтаж труб и оборудования ещё не был окончен. Все ожидали театрального представления, чтобы воочию увидеть новое модное освещение, так как в театр трубы все же провели.
Работы по проведению газа в дома шло полным ходом. Доктор Окс и его ассистент были вездесущи. По собственной технологии разложения воды доктор уже вырабатывал газ, что могло показаться странным, так как окончательный монтаж труб и оборудования ещё не был окончен. Все ожидали театрального представления, чтобы воочию увидеть новое модное освещение, так как в театр трубы все же провели.


Театр причудливой формы строился в Кикандоне 7 веков, поэтому в своей архитектуре объединил множество стилей. Точно так же неспешно здесь проходили представления, в основном оперы. «…по правде сказать, ни один композитор не узнал бы своего произведения, до того все темпы были изменены».
Театр причудливой формы строился в Кикандоне 7 веков, поэтому в своей архитектуре объединял множество стилей. Точно так же неспешно здесь проходили представления, в основном оперы. «…по правде сказать, ни один композитор не узнал бы своего произведения, до того все темпы были изменены».


Один акт в среднем тянулся 3 часа, поэтому всю пьесу целиком исполняли примерно 3 вечера в течение 3 недель, так как представления шли 1 раз в неделю. Публика привыкла к такому медленному ритму и любила его, а артисты приспосабливались за хорошую плату.
Один акт в среднем тянулся 3 часа, поэтому всю пьесу целиком исполняли примерно 3 вечера в течение 3 недель, так как представления шли 1 раз в неделю. Публика привыкла к такому медленному ритму и любила его, а артисты приспосабливались за хорошую плату.
Строка 53: Строка 53:
В этот вечер давали «Гугенотов» Мейербера. Представление началось неспешно и торжественно, как обычно в Кикандоне, но вскоре зрители заметили, что музыканты играют как-то уж очень быстро, не всегда прислушиваясь к пению артистов. Вот уже и артисты ускорились, не всегда попадая в музыку. Дирижер сначала пытался плавными движениями навести порядок в музыке, но вскоре поддался всеобщему нервическому возбуждению и гнал оркестр в убыстренном темпе. Этим настроением заразилась и публика, постепенно впавшая в экстаз, повскакавшая с места, кричавшая, подпевавшая.
В этот вечер давали «Гугенотов» Мейербера. Представление началось неспешно и торжественно, как обычно в Кикандоне, но вскоре зрители заметили, что музыканты играют как-то уж очень быстро, не всегда прислушиваясь к пению артистов. Вот уже и артисты ускорились, не всегда попадая в музыку. Дирижер сначала пытался плавными движениями навести порядок в музыке, но вскоре поддался всеобщему нервическому возбуждению и гнал оркестр в убыстренном темпе. Этим настроением заразилась и публика, постепенно впавшая в экстаз, повскакавшая с места, кричавшая, подпевавшая.


«Обезумевший оркестр не в состоянии продолжать. Дирижерская палочка разбита в щепки, с такой силой она ударялась о пюпитр. На скрипках порваны струны, скручены грифы. Войдя в раж, литаврщик разбил свои литавры... ...а злополучный трубач тщетно силится вытащить руку, которую глубоко запихнул в недра трубы!».
«Обезумевший оркестр не в состоянии продолжать. Дирижерская палочка разбита в щепки, с такой силой она ударялась о пюпитр. На скрипках порваны струны, скручены грифы. Войдя в раж, литаврщик разбил свои литавры. Контрабасист вскарабкался на свой грандиозный инструмент. Первый флейтист подавился флейтой, гобоист с ожесточением грызет клапаны своего инструмента, у тромбона вырвана трубка, а злополучный трубач тщетно силится вытащить руку, которую глубоко запихнул в недра трубы!».


Спектакль окончился почти скандалом за рекордные 18 минут вместо прежних 6 часов. Выйдя из театра на свежий воздух, публика вскоре успокоилась и степенно разошлась по домам.
Спектакль окончился почти скандалом за рекордные 18 минут вместо прежних 6 часов. Выйдя из театра на свежий воздух, публика постепенно успокоилась и степенно разошлась по домам.


== Глава 8 ==
== Глава 8 ==
Наутро все смутно вспоминали вчерашний балаган. В суматохе было потеряно множество вещей, чего ранее никогда не случалось, а бургомистр не нашел своего парика. Горожане стеснялись обсуждать скандальное представление, наутро казавшееся чуть ли не оргией. Ван-Трикасс напряженно обдумывал случившееся, от чего ему стало нехорошо, ведь он задумался впервые за много десятилетий. Он чувствовал, что в городе происходит нечто тревожное и необъяснимое, даже подозревал некую эпидемию.
Наутро все смутно вспоминали вчерашний балаган. В суматохе было потеряно множество вещей, чего ранее никогда не случалось, а бургомистр не нашел своего парика. Горожане стеснялись обсуждать скандальное представление, наутро казавшееся чуть ли не оргией. Ван-Трикасс напряженно обдумывал случившееся, от чего ему стало нехорошо, ведь он задумался впервые за много десятилетий. Он чувствовал, что в городе происходит нечто тревожное и необъяснимое. Градоначальник даже подозревал некую эпидемию.


Причем, если в быту горожане «…были по-прежнему молчаливы, инертны, это была не жизнь, а какое-то прозябание. …сердце бьется ровно, мозг пребывает в состоянии спячки, пульс остается таким же, как в доброе старое время…», то их общественная жизнь резко изменилась. Стоило кикандонцам собраться в муниципальных помещениях: ратуше, бирже, суде, церкви, библиотеке — как они тут же воспламенялись. Через час они придирались друг к другу, через два — спорили, позже — кричали и дрались. По возвращении домой возбуждение утихало и люди уже не помнили, по какому поводу ломали копья.
Причем, если в быту горожане «…были по-прежнему молчаливы, инертны, это была не жизнь, а какое-то прозябание. …сердце бьется ровно, мозг пребывает в состоянии спячки, пульс остается таким же, как в доброе старое время…», то их общественная жизнь резко изменилась. Стоило кикандонцам собраться в муниципальных помещениях: ратуше, бирже, суде, церкви, библиотеке — как они тут же воспламенялись. Через час они придирались друг к другу, через два — спорили, позже — кричали и дрались. По возвращении домой возбуждение утихало и люди уже не помнили, по какому поводу ломали копья.


Кроме градоначальника, и комиссар полиции задумался над странным поветрием. Он так же с тревогой ожидал, к чему же приведет это странное возбуждение земляков, «если эта лихорадка охватит и частные дома, если эпидемия… вспыхнет на улицах города. Тогда конец невозмутимому покою, никто не будет прощать обид, и, охваченные нервным возбуждением, горожане все передерутся между собой».
Кроме градоначальника, комиссар полиции задумывался над странным поветрием. Он так же с тревогой ожидал, к чему же приведет это странное возбуждение земляков, «если эта лихорадка охватит и частные дома, если эпидемия… вспыхнет на улицах города. Тогда конец невозмутимому покою, никто не будет прощать обид, и, охваченные нервным возбуждением, горожане все передерутся между собой».
Опасения комиссара вскоре оправдались.  
Опасения комиссара вскоре оправдались. Состоялся бал у местного банкира Коллерта.


Состоялся бал у местного банкира Коллерта.
«Известно, что представляют собой фламандские празднества, мирные и спокойные, с пивом и сиропами вместо вина. Беседы о погоде, о видах на урожай… время от времени танец, медленный и размеренный, как менуэт… в которых танцующие… держатся друг от друга на почтительном расстоянии, — вот каковы в Кикандоне балы».
«Известно, что представляют собой фламандские празднества, мирные и спокойные, с пивом и сиропами вместо вина. Беседы о погоде, о видах на урожай… время от времени танец, медленный и размеренный, как менуэт… в которых танцующие… держатся друг от друга на почтительном расстоянии, — вот каковы в Кикандоне балы».


Начавшись чинно и благопристойно, как всегда, бал быстро превратился в шумную вечеринку, совершенно невозможную здесь ранее. «…о! это был безумный вихрь, бешеный хоровод, которым, казалось, руководил сам Мефистофель, отбивая такт пылающей головней". Плавные танцы превратились в "адский галоп", бешеным ураганом пронесшийся по залам, салонам, от подвалов до чердаков обширного дома, увлекая людей.
Начавшись чинно и благопристойно, как всегда, бал быстро превратился в шумную вечеринку, совершенно невозможную здесь ранее. «…о! это был безумный вихрь, бешеный хоровод, которым, казалось, руководил сам Мефистофель, отбивая такт пылающей головней. Потом начался …адский галоп… бешеный ураган проносился по залам, салонам… от подвалов до чердаков обширного дома, увлекая… людей…».


== Главы 9-10 ==
== Главы 9-10 ==
Строка 76: Строка 75:


Изменились характер, темперамент, образ мыслей жителей Кикандона. Ни один возраст не был пощажен болезнью.
Изменились характер, темперамент, образ мыслей жителей Кикандона. Ни один возраст не был пощажен болезнью.
Но удивительнее всего было, что зараза распространилась на мир домашних животных и растений. Деревья росли с удивительной быстротой: стоило бросить в землю семечко, как из него поднимался зеленый стебелек, который рос не по дням, а по часам.
Но удивительнее всего было, что зараза распространилась на мир домашних животных и растений. Растения распространялись с удивительной быстротой: стоило бросить в землю семечко, как из него поднимался зеленый стебелек, который рос не по дням, а по часам.
Но если все они буйно росли и радовали глаз, то так же быстро блекли и умирали, истощенные и обессиленные.


То же самое происходило и с домашними животными В обычное время они были не менее флегматичны, чем их хозяева. Но за эти месяцы звери изменились. Собаки и кошки начали показывать зубы и когти. Они бросались на людей - те жестоко их избивали. Бургомистру пришлось предписать строгий надзор за обезумевшими домашними животными, которые становились опасными.
Но если все эти растения, фрукты и цветы буйно росли и радовали глаз, то они так же быстро блекли и умирали, истощенные и обессиленные.


Дети перестали слушаться родителей, те принялись их пороть. В коллеже стало беспокойно, учеников невозможно было удержать взаперти. Впрочем, и учителя находились в состоянии крайнего возбуждения, что отразилось на учебном процессе.
То же самое происходило и с домашними животными В обычное время они были не менее флегматичны, чем их хозяева. Но за эти месяцы произошло множество перемен. Собаки и кошки начали показывать зубы и когти. Они бросались на людей, и те жестоко их избивали. Бургомистру пришлось предписать строгий надзор за обезумевшими домашними животными, которые становились опасными.


Обжорство поразило кикандонцев, их желудок стал будто бездонной бочкой. Появились желудочные заболевания.
Дети перестали слушаться родителей, те принялись их пороть. В коллеже произошла настоящая смута. Учеников невозможно было удержать взаперти. Впрочем, и учителя находились в состоянии крайнего возбуждения, что отразилось на учебном процессе.
 
Обжорство поразило кикандонцев. Их желудок стал бездонной бочкой, которую никак не удавалось наполнить. Появились желудочные заболевания.


Ван-Трикасса мучила неутолимая жажда, поэтому он все время находился под хмельком и чуть что приходил в гнев. На улицах стали встречаться пьяные, в том числе весьма почтенные лица.
Ван-Трикасса мучила неутолимая жажда, поэтому он все время находился под хмельком и чуть что приходил в гнев. На улицах стали встречаться пьяные, в том числе весьма почтенные лица.


У врача Кустоса значительно прибавилось работы: его постоянно вызывали к больным. Появились всевозможные неврозы — совершенно ранее неведомые болезни.
У врача Кустоса значительно прибавилось работы: его постоянно вызывали к больным. Появились невриты и всевозможные неврозы — совершенно ранее неведомые болезни.


Ссоры и столкновения стали самым обыденным явлением на улицах Кикандона, которые теперь кишели народом, так как никто не мог усидеть дома. Пришлось увеличить количество полицейских, тюрьма была заполнена хулиганами.
Ссоры и столкновения стали самым обыденным явлением на улицах Кикандона, которые теперь кишели народом, так как никто не мог усидеть дома. Пришлось увеличить количество полицейских, тюрьма была заполнена хулиганами.


Стали часто играться свадьбы, никто уже не ждал положенных 10 лет.
Стали часто играться свадьбы, никто не ждал положенных 10 лет.


В довершение всего произошла дуэль между Францем Никлоссом и молодым Коллертом, сыном банкира. Поединок разыгрался из-за дочери бургомистра, в которую влюбился юный богач и не хотел уступать ее сопернику.
В довершение всего произошла дуэль между Францем Никлоссом и молодым Коллертом, сыном банкира. Дуэль разыгралась из-за дочери бургомистра, в которую влюбился юный богач и не хотел уступать ее сопернику.


== Глава 11 ==
== Глава 11 ==
Город утратил покой, а вместе с ним и бургомистр. Его указы не исполнялись, его самоуважение страдало.
Город утратил покой, а вместе с ним и бургомистр на работе и в семье. Его указы не исполнялись, его самоуважение страдало.


Общественная жизнь страшно оживилась, появились новые газеты и политические партии. Увлеченные своим красноречием, журналисты и политики не ограничивались городскими делами и вполне могли накликать на родину войну. А повод к ней имелся в городе вот уже около тысячи лет.
Общественная жизнь страшно оживилась, появились новые газеты и политические партии. Увлеченные своим красноречием, журналисты и политики не ограничивались городскими делами и вполне могли накликать на родину войну. А повод к ней имелся в городе вот уже около тысячи лет.
Строка 133: Строка 133:
Вдруг раздался чудовищный взрыв. Казалось, весь воздух загорелся, а огромное пламя взметнулось под небеса. Кикандонские воины повалились наземь. Никто не погиб, отделавшись синяками и царапинами.
Вдруг раздался чудовищный взрыв. Казалось, весь воздух загорелся, а огромное пламя взметнулось под небеса. Кикандонские воины повалились наземь. Никто не погиб, отделавшись синяками и царапинами.


Как вскоре стало известно, взорвался газовый завод. Очевидно, в отсутствие директора и его помощника была допущена какая-то оплошность. Получилась взрывчатая смесь, которая воспламенилась. Это событие вскоре изменило все, но доктор Окса и ассистент Иген исчезли бесследно.
Как вскоре стало известно, взорвался газовый завод. Очевидно, в отсутствие директора и его помощника была допущена какая-то оплошность. Получилась взрывчатая смесь, которая воспламенилась. Это событие вскоре изменило все, но доктора Окса и ассистента Игена уже не было и в помине, — они исчезли бесследно.


После взрыва в Кикандоне тотчас же водворились мир и тишина, горожане машинально разошлись по домам, и город вернулся к своему прежнему существованию. О войне никто не вспоминал. Люди, животные и растения зажили прежней жизнью.
После взрыва в Кикандоне тотчас же водворились мир и тишина, горожане машинально разошлись по домам, и город вернулся к своему прежнему существованию. О войне никто не вспоминал. Люди, животные и растения зажили прежней жизнью.
Строка 143: Строка 143:
Поэтому, когда советник и бургомистр поднялись на башню, где им не пришлось вдыхать кислород, который остался в нижних слоях атмосферы, они на мгновение пришли в себя.
Поэтому, когда советник и бургомистр поднялись на башню, где им не пришлось вдыхать кислород, который остался в нижних слоях атмосферы, они на мгновение пришли в себя.


Взрыв газового завода положил конец опасному опыту доктора Окса.
Человек, постоянно вдыхающий этот газ, губительный для организма, быстро умирает. Взрыв газового завода положил конец опасному опыту доктора Окса.


В заключение автор задается вопросом: «неужели же доблесть, мужество, талант, остроумие, воображение — все эти замечательные свойства человеческого духа обусловлены только кислородом?». Писатель не соглашается с этой теорией, даже вопреки жестокому эксперименту доктора Окса.
В заключение автор задает вопрос: «неужели же доблесть, мужество, талант, остроумие, воображение — все эти замечательные свойства человеческого духа обусловлены только кислородом?». Писатель не соглашается с этой теорией, даже вопреки жестокому эксперименту доктора Окса.
{{конец текста}}
{{конец текста}}
[[Категория:повести]]
[[Категория:повести]]
Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Народный Брифли» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда. Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см. Народный Брифли:Авторские права).