Редактирование: Один из близнецов (Бирс)
Материал из Народного Брифли
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Пересказ | {{Пересказ | ||
| Название = Один из близнецов | | Название = Один из близнецов | ||
| | | НазваниеОригинала = Один из близнецов (Бирс) | ||
| Автор = Бирс, Амброз | | Автор = Бирс, Амброз | ||
| Жанр = рассказ | | Жанр = рассказ | ||
| Год публикации = | | Год публикации = | ||
| | | В двух словах = мистическая и трагическая история о братьях-близнецах. | ||
}} | }} | ||
{{начало текста}} | {{начало текста}} | ||
Генри Стивенс рассказал эту историю своему другу Барру. Тот записал рассказ, который нашли в бумагах после его смерти. | Генри Стивенс рассказал эту историю своему другу Барру. Тот записал рассказ, который нашли в бумагах после его смерти. | ||
Генри и Джон Стивенсы — близнецы. | Генри и Джон Стивенсы — близнецы. «Вы знали моего брата Джона, то есть вы знали его, когда были уверены, что он — это не я; но мне кажется, ни вы, ни кто другой не смог бы различить нас, если бы мы того не захотели. Наши родители не были исключением; я не знаю примеров большего сходства, чем у нас с братом…». Сами родители почти не различали сыновей и иронично звали их Дженри, соединив их имена. Мальчики удачно пользовались своим сходством, дурача окружающих. | ||
Семья переехала в Калифорнию, в Сан-Хосе, где родители вскоре умерли. Братья переехали в Сан-Франциско, где устроились на работу и стали проживать раздельно. Между ними всегда существовала необъяснимая мистическая связь. | |||
Однажды на улице к Генри обратился незнакомый мужчина, приняв его за брата. Он пригласил его в гости, прибавив, что его жена и дочь хотят познакомиться с ним. Генри принял приглашение, внезапно назвав незнакомца Маргованом. Откуда он знал имя мужчины, он не понимал. Найдя брата, он рассказал тому о встрече и передал приглашение в гости. Брат знал Маргована (они были сослуживцами). Навестив того, он влюбился в его дочь и сделал ей предложение. Вскоре должна была состояться свадьба. | |||
Незадолго до этого Генри гулял по скверу и обратил внимание на «красивого, но несколько потрепанного мужчину», ожидавшего кого-то. Герой принялся следить за тем и наблюдал его встречу с прекрасной незнакомкой. Пара долго гуляла и наконец вошла в дом свиданий, имевший дурную репутацию. | |||
Когда через несколько дней брат познакомил Генри со своей невестой, тот с изумлением узнал в той незнакомку из парка. Мисс Маргован «…была изумительно красивой женщиной. …ее красота настолько поразила меня, что я начал было сомневаться в ее тождестве с той молодой женщиной, которую я тогда видел. Как могло случиться, что дивная прелесть ее лица не произвела тогда на меня никакого впечатления?». | |||
Улучив момент, Генри шантажировал девушку, обещав расстроить свадьбу, если она сама не откажется от нее. Брату же он ничего пока не рассказал. | |||
На следующий день к вечеру герой почувствовал беспокойство. «…События минувшего дня взволновали меня: я чувствовал себя больным. Пытаясь освежиться и вернуть себе ясность мысли, я предпринял прогулку, но меня неотступно преследовало ужасное предчувствие какого-то несчастья, предчувствие, в котором я не отдавал себе отчета. Ночь выдалась холодная и туманная; моя одежда и волосы стали влажными; я весь дрожал от озноба». | |||
Генри услышал 2 выстрела, которые кроме него никто не слышал. Он побежал куда-то, и ноги привели его к дому Маргованов. Пробившись сквозь кордон полиции и врачей, он увидел отравившуюся мисс Маргован и застрелившегося брата, который испустил дух у него на руках. | |||
После этого Генри долго болел и выздоровел благодаря заботам семьи Барр. Прошло несколько лет. Генри гулял в том же сквере, где некогда начались трагические события его жизни. Внезапно он увидел мужчину, направлявшегося прямо к нему. Это был тот самый незнакомец, встречавшийся с невестой его брата. «…он ужасно изменился: поседел, был оборванным и изможденным. Все в нем говорило о беспорядочной жизни и пороках; не менее очевидны были и признаки болезни». Старик бросился к нему, намереваясь ударить, но упал замертво. Он принял его за брата, то есть посчитал призраком. | |||
{{конец текста}} | {{конец текста}} | ||