Аноним
Обсуждение
Вклад
Регистрация
Вход
Пересказы
Новые
По жанрам
По авторам
По алфавиту
Случайный
Задачи
Что пересказывать
Что добавить?
Правила
Общие принципы
🔎 Поиск источника
🧬 Структура пересказа
↳ Карточка пересказа
↳ Микропересказ
↳ Очень краткое
↳ Подробный пересказ
Стиль повествования
Время и лицо повествования
🌎 Географические названия
👤 Карточки персонажей
💬 Цитирование
Проверка пересказов
Именование страниц
Оформление
Новости
Новые пересказы
Свежие правки
↳ Из списка наблюдения
↳ Мой вклад
Пересказ
Обсуждение
Править
История
Редактирование:
Один из близнецов (Бирс)
Материал из Народного Брифли
Перейти к:
навигация
,
поиск
Внимание:
Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы
войдёте
или
создадите учётную запись
, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Анти-спам проверка.
Не
заполняйте это!
{{Пересказ | Название = Один из близнецов | Название оригинала = One Of Twins | Автор = Бирс, Амброз | Жанр = рассказ | Год публикации = 1888 | Микропересказ = Мистическая и трагическая история о братьях-близнецах. }} {{начало текста}} ''Повествование ведётся от лица Генри Стивенса.'' Генри Стивенс рассказал эту историю своему другу Барру. Тот записал рассказ, который нашли в бумагах после его смерти. Генри и Джон Стивенсы — близнецы. {{Цитата| …мне кажется, ни вы, ни кто другой не смог бы различить нас, если бы мы того не захотели. Наши родители не были исключением; я не знаю примеров большего сходства, чем у нас с братом… }} Сами родители почти не различали сыновей и иронично звали их Дженри, соединив их имена. Мальчики удачно пользовались своим сходством, дурача окружающих. Семья переехала в Калифорнию, в Сан-Хосе, где родители вскоре умерли. Братья переехали в Сан-Франциско, устроились на работу и стали проживать раздельно. Между ними всегда существовала необъяснимая мистическая связь. Однажды на улице к Генри обратился незнакомый мужчина, приняв его за брата. Он пригласил его в гости, прибавив, что его жена и дочь хотят познакомиться с ним. Генри принял приглашение, внезапно назвав незнакомца Маргованом. Откуда он знал имя мужчины, он не понимал. Найдя брата, он рассказал ему о встрече и передал приглашение в гости. Брат знал Маргована (они были сослуживцами). Навестив того, он влюбился в его дочь и сделал ей предложение. Вскоре должна была состояться свадьба. Незадолго до этого Генри гулял по скверу и обратил внимание на «красивого, но несколько потрёпанного мужчину», ожидавшего кого-то. Генри принялся следить за ним и наблюдал его встречу с прекрасной незнакомкой. Пара долго гуляла и наконец вошла в дом свиданий, имевший дурную репутацию. Когда через несколько дней брат познакомил Генри со своей невестой, тот с изумлением узнал в той незнакомку из парка. Мисс Маргован «…была изумительно красивой женщиной». Её красота настолько поразила Генри, что он не сразу узнал в ней ту молодую женщину, что вошла в дом свиданий. Тогда «дивная прелесть её лица» не произвела на Генри никакого впечатления. Улучив момент, Генри начал шантажировать девушку, обещав расстроить свадьбу, если она сама не откажется от неё. Брату же он ничего пока не рассказал. На следующий день к вечеру Генри почувствовал беспокойство. {{Цитата| Пытаясь освежиться и вернуть себе ясность мысли, я предпринял прогулку, но меня неотступно преследовало ужасное предчувствие какого-то несчастья, предчувствие, в котором я не отдавал себе отчёта. }} Во время прогулки Генри услышал два выстрела, которые кроме него никто не слышал. Он побежал куда-то, и ноги привели его к дому Маргованов. Пробившись сквозь кордон полиции и врачей, он увидел отравившуюся мисс Маргован и застрелившегося брата, который испустил дух у него на руках. После этого Генри долго болел и выздоровел благодаря заботам семьи Барр. Прошло несколько лет. Генри гулял в том же сквере, где некогда начались трагические события его жизни. Внезапно он увидел мужчину, направлявшегося прямо к нему. Это был тот самый незнакомец, встречавшийся с невестой его брата. Он «ужасно изменился: поседел, был оборванным и измождённым. Всё в нём говорило о беспорядочной жизни и пороках; не менее очевидны были и признаки болезни». Старик бросился к Генри, намереваясь ударить, но упал замертво. Он принял его за брата, то есть посчитал призраком. ''За основу пересказа взят перевод С. Пшенникова.'' {{конец текста}} [[Категория:рассказы]]
Описание изменений:
Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Народный Брифли» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда. Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см.
Народный Брифли:Авторские права
).
Отменить
Справка по редактированию
(в новом окне)
Шаблоны, используемые на этой странице:
Шаблон:Категория только в статьях
(
править
)
Шаблон:Конец текста
(
править
)
Шаблон:Начало текста
(
править
)
Шаблон:Пересказ
(
посмотреть исходный код
) (частично защищено)
Шаблон:Цитата
(
посмотреть исходный код
) (частично защищено)
Эта страница относится к одной скрытой категории:
Категория:Слишком короткие микропересказы
Инструменты
Ссылки сюда
Связанные правки
Служебные страницы
Сведения о странице