Редактирование: Набег на устричных пиратов (Лондон)

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.

Текущая версия Ваш текст
Строка 1: Строка 1:
{{Пересказ
{{Пересказ
| Название = Набег на устричных пиратов
| Название = Набег на устричных пиратов
| Название оригинала = A Raid on the Oyster Pirates
| НазваниеОригинала =  
| Автор = Джек Лондон
| Автор = Лондон Д. 
| Жанр = рассказ
| Жанр = рассказ
| Год публикации = 1905
| Год публикации =  
| Микропересказ = Молодые смелые патрульные проводят хитроумную операцию по обезвреживанию банды "устричных" пиратов.
| В двух словах = Молодые смелые патрульные проводят хитроумную операцию по обезвреживанию банды "устричных" пиратов.
}}
}}


{{начало текста}}
{{начало текста}}
''Повествование ведётся от лица одного из патрульных рыбачьего патруля.''


Рассказчик и его приятель Чарли — патрульные под началом Нейла, самого лучшего командира, по мнению подчинённых. Однажды на катере «Северный олень» патрульные прибывают в Окленд, что недалеко от Сан-Франциско, где живёт семья Нейла. Пока начальник ухаживает за больной женой, двое молодых патрульных живут на катере в порту, томятся от безделья и ищут приработок.
Герой и его приятель Чарли – патрульные под началом Нейла, самого лучшего командира, по мнению подчиненных. Однажды герои на катере «Северный олень» прибывают в Окленд, что недалеко от Сан-Франциско, где у Нейла живет семья. Пока начальник ухаживает за больной женой, двое молодых патрульных живут на катере в порту, томятся от безделья и ищут приработок.  


Однажды они замечают целую устричную флотилию, состоящую из множества быстроходных лодок. С каждой из них тёмные личности торгуют устрицами оптом. Около них останавливается толстый торговец, приглядывается к товару и обвиняет ловких продавцов в воровстве устриц с его отмелей. Наглые парни с лодки «Призрак» отшучиваются и не принимают обвинений. Когда разозлённый торговец уходит, патрульные незаметно следуют за ним.
Однажды они замечают целую устричную флотилию, состоящую из множества быстроходных лодок. С каждой из них темные личности торгуют устрицами оптом. Около них останавливается толстый торговец, приглядывается к товару и обвиняет ловких продавцов в воровстве устриц с его отмелей. Наглые парни с лодки «Призрак» отшучиваются и не принимают обвинений. Когда разозленный торговец уходит, патрульные незаметно следуют за ним.  


Коммерсант Тафт рассказывает приятелям, что Дельфин и Сороконожка с «Призрака» — члены банды устричных пиратов, которые давно и успешно грабят частные отмели. Они срывают опознавательные знаки, запугивают сторожей, одного убили. Полиция пыталась расследовать эти преступления, но доказать ничего не удалось, всё делалось ночью. Сил на ночные засады у полиции нет. Тафт сулит вознаграждение за поимку устричных пиратов. Когда рассказчик и Чарли берутся выследить банду, коммерсант обещает всяческое содействие.
Коммерсант Тафт рассказывает приятелям, что Дельфин и Сороконожка с «Призрака» - члены банды устричных пиратов, которые давно и успешно грабят частные отмели. Они срывали опознавательные знаки, запугивали сторожей, одного убили. Полиция пыталась расследовать эти преступления, но доказать ничего не удалось, все делалось ночью. Сил на ночные засады у полиции нет. Тафт сулит вознаграждение за поимку устричных пиратов. Когда герой и Чарли берутся выследить банду, коммерсант обещает всяческое содействие.  
    
    
{{Цитата|
«К слову говоря, не мешает пояснить, что в рыбачьем патруле мы с Чарли были вроде добровольцев. Нейл Партингтон как штатный патрульный получал... жалованье, тогда как мы с Чарли, всего лишь помощники, получали только то, что нам удавалось заработать,..  некоторый процент со штрафов, налагаемых на уличенных нами нарушителей законов рыбной ловли…».
…в рыбачьем патруле мы с Чарли были вроде добровольцев. Нейл Партингтон как штатный патрульный получал… жалованье, тогда как мы с Чарли… получали только… некоторый процент со штрафов, налагаемых на уличённых нами нарушителей законов рыбной ловли…
 
}}
Командир Нейл помогает своим молодым подчиненным чем может: дает им Николаса, местного проводника по устричным отмелям. Патруль держит военный совет и решает арендовать старую шлюпку, на ней герою и Николасу доплыть до острова Аспарагус, где стоит флотилия пиратов, присоединиться к ней и напроситься на незаконный лов устриц. В это время Нейл, Чарли и полиция будут ждать в укромном месте и по сигналу от диверсантов приплывут арестовывать преступников.


Командир Нейл помогает своим молодым подчинённым чем может: даёт им Николаса, местного проводника по устричным отмелям. Патруль держит военный совет и решает арендовать старую шлюпку, на ней рассказчику и Николасу предстоит доплыть до острова Аспарагус, где стоит флотилия пиратов, присоединиться к ней и напроситься на незаконный лов устриц. В это время Нейл, Чарли и полиция будут ждать в укромном месте и по сигналу от диверсантов приплывут арестовывать преступников.
Сказано – сделано. Нанимается развалющая посудина «Мэгги», и двое шпионов, изображая неумелых матросов, вклиниваются в устричную флотилию. «Нам с Николасом удалось раскусить нрав нашей посудины, и мы старались вести ее как можно более неумело». Пираты покатываются со смеху, наблюдая неуклюжее корыто в своих рядах.


Сказано — сделано. Нанимается разваливающаяся посудина «Мэгги», и двое шпионов, изображая неумелых матросов, вклиниваются в устричную флотилию. Пираты покатываются со смеху, наблюдая неуклюжее корыто в своих рядах.
Сороконожка, Бэрчи, Дельфин и другие преступники допрашивают новичков, а те смело отвечают им, что тоже решили пограбить отмели и добыть устриц, и просят принять их в банду. Устричные пираты поучают и запугивают матросов «Мэгги», но принимают их. Чем больше народу, тем лучше для дела – решают бандиты.  


Сороконожка, Бэрчи, Дельфин и другие преступники допрашивают новичков, а те смело отвечают им, что тоже решили пограбить отмели и добыть устриц, и просят принять их в банду. Устричные пираты поучают и запугивают матросов «Мэгги», но принимают их. Чем больше народу, тем лучше для дела, решают бандиты.
Ночью флотилия долго плывет к отмелям. Начинается отлив, и лодки приходится тащить волоком по илу, но пираты хорошо знают дорогу. Они угрожают сторожам убийством, и те беспрекословно отступают.  


Ночью флотилия долго плывёт к отмелям. Начинается отлив, и лодки приходится тащить волоком по илу, но пираты хорошо знают дорогу. Они угрожают сторожам убийством, и те беспрекословно отступают.
Наконец показываются отмели, полные устриц. Пока пираты собирают моллюсков, герой и Николас ждут, пока те подальше отойдут от лодок. Тогда наши герои связывают все лодки и уводят их подальше от отмелей. Пираты замечают пропажу яликов и стреляют в предателей. Но рассказчик и Николас отчаянно гребут, пока не приводят флотилию к полиции.  


Наконец, показываются отмели, полные устриц. Пока пираты собирают моллюсков, рассказчик и Николас дожидаются, пока те подальше отойдут от лодок, связывают все лодки и уводят их подальше от отмелей. Пираты замечают пропажу яликов и стреляют в предателей. Но рассказчик и Николас отчаянно гребут, пока не приводят флотилию к полиции.
Довольные Нейл, Чарли и полиция на патрульных катерах плывут к преступникам, которые встречают стражей порядка огнем. Те отступают и принимаются ждать прилива. Заблокированные со всех сторон пираты стоят на отмели, и прибывающая вода должна вскоре заставить их сдаться. Уплывает только один Дельфин, хороший пловец.  


Довольные Нейл, Чарли и полиция на патрульных катерах плывут к преступникам, которые встречают стражей порядка стрельбой. Те отступают и принимаются ждать прилива. Заблокированные со всех сторон пираты стоят на отмели, и прибывающая вода должна вскоре заставить их сдаться. Уплывает только один Дельфин, хороший пловец.
Наконец, преступники просят пощады и сдаются, потому что рискуют утонуть при приливе. Их принимают на 3-х патрульных катерах, надевают наручники и везут в полицию. Когда мокрые и замерзшие пираты входят в устричный склад, где их пока будут содержать, то их встречает уже арестованный Дельфин, пойманный засадой на берегу. Молодые патрульные и их начальник очень довольны удачной операцией.


Наконец, преступники просят пощады и сдаются, потому что рискуют утонуть при приливе. Их принимают на трёх патрульных катерах, надевают наручники и везут в полицию. Когда мокрые и замёрзшие пираты входят в устричный склад, где их пока будут содержать, то их встречает уже арестованный Дельфин, пойманный засадой на берегу. Молодые патрульные и их начальник очень довольны удачной операцией.


''За основу пересказа взят перевод Э. Бер.''
{{конец текста}}
{{конец текста}}
Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Народный Брифли» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда. Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см. Народный Брифли:Авторские права).

Эта страница относится к одной скрытой категории: