Редактирование: Мёртвые души (Гоголь)/Том 1. Глава 6
Материал из Народного Брифли
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Пересказ | {{Пересказ | ||
| Название = Мёртвые души. Том 1. Глава 6 | | Название = Мёртвые души. Том 1. Глава 6 | ||
| | | Подзаголовок = Помещик Степан Плюшкин | ||
| Название оригинала = | | Название оригинала = | ||
| Цикл = [[Мёртвые души (Гоголь)|Мёртвые души]] | | Цикл = [[Мёртвые души (Гоголь)|Мёртвые души]] | ||
Строка 9: | Строка 7: | ||
| Жанр = глава | | Жанр = глава | ||
| Год публикации = | | Год публикации = | ||
| Микропересказ = | | Микропересказ = Загадочный покупатель приехал в деревню, где встретился с обнищавшим помещиком-затворником. Уговорив хозяина, он купил у него мёртвые души и беглых крестьян, оформив все бумаги за свой счёт. | ||
| Wikidata = | | Wikidata = | ||
| Знаков в источнике = 46400 | | Знаков в источнике = 46400 | ||
Строка 17: | Строка 15: | ||
== Очень краткое содержание == | == Очень краткое содержание == | ||
В детстве автор любил посещать новые места, будь то город или поместье соседа. Ему были интересны и здания, и люди, о которых он придумывал разные истории. Теперь он равнодушен к тому, что видит в пути, и тоскует по своей юности и свежести восприятия. | |||
Посмеиваясь над кличкой Степана Плюшкина, Чичиков въехал в его деревню. | |||
{{Персонаж | {{Персонаж | ||
Строка 26: | Строка 26: | ||
| Wikidata = | | Wikidata = | ||
}} | }} | ||
Деревня была большой, но избы в ней давно обветшали: крыши прохудились, оконных стёкол не было. За избами тянулись длинные скирды пшеницы, поросшие сорняками и кустарником. Помещичий дом выглядел «дряхлым инвалидом» — облезлым, с заколоченными окнами и прохудившейся крышей. За домом рос заброшенный сад. | |||
Хозяин, которого Чичиков сначала принял за бабку-ключницу, провёл его в дом. Жилыми были две комнаты, заваленные грудами хлама, который Плюшкин стаскивал со всей деревни. Между тем его кладовые и амбары были полны гниющего добра, которое он никому не хотел продавать. | |||
Когда-то Плюшкин был богатым и бережливым хозяином, имел жену и троих детей. Когда жены не стало, старшая дочь Плюшкина сбежала с заезжим гусаром, сын против воли отца подался в военные, а младшая дочь умерла. Плюшкин детей не простил, хотя дочь привозила к нему внуков. Он перестал принимать соседей, торговать и постепенно превратился в «прореху на человечестве». | |||
Когда-то Плюшкин был богатым и бережливым хозяином, имел жену и троих детей. Когда жены не стало, старшая дочь Плюшкина сбежала с заезжим гусаром, сын | |||
{{Цитата| | {{Цитата| | ||
Строка 44: | Строка 37: | ||
}} | }} | ||
Угощения и даже чая Чичиков | Угощения и даже чая Чичиков не дождался, зато Плюшкин охотно продал ему не только мёртвые души, но и беглых крестьян, которых у него тоже хватало. Плюшкин был рад, узнав, что гость сыт, и ещё сильнее обрадовался, когда Чичиков согласился оформить все бумаги за свой счёт. | ||
В город Плюшкин ехать отказался, но решился попросить об услуге давнего приятеля. При воспоминании о нём на лице Плюшкина появилось «бледное отражение чувства, явление, подобное неожиданному появлению на поверхности вод утопающего», но быстро исчезло, и лицо стало ещё бесчувственней. Тут автор призвал молодых людей сохранить в себе человеческие чувства, не растерять их на жизненном пути, ведь ничто не возвращается обратно. | В город Плюшкин ехать отказался, но решился попросить об услуге давнего приятеля. При воспоминании о нём на лице Плюшкина появилось «бледное отражение чувства, явление, подобное неожиданному появлению на поверхности вод утопающего», но быстро исчезло, и лицо стало ещё бесчувственней. Тут автор призвал молодых людей сохранить в себе человеческие чувства, не растерять их на жизненном пути, ведь ничто не возвращается обратно. | ||
Чичиков | Чичиков уехал очень довольным и к вечеру вернулся в NN. | ||
== Подробный пересказ == | |||
{{Вопросы| | {{Вопросы| | ||
# Обратите внимание на авторские лирические отступления в главе о Плюшкине. Что определяет их пафос и какова их роль в данной части повествования? | # Обратите внимание на авторские лирические отступления в главе о Плюшкине. Что определяет их пафос и какова их роль в данной части повествования? | ||
# Почему главу о «прорехе на | # Почему главу о «прорехе на человечестве" Плюшкине Гоголь начинает лирическим отступлением о дороге и утраченном юношеском пыле («О моя юность! О моя свежесть!..»)? Как эти размышления автора соотносятся с обращением к юношеству («Забирайте же с собою в путь… все человеческие движения…»), которым завершается встреча с Плюшкиным? Почему эти два отступления от сюжета составляют определённое «композиционное кольцо»? | ||
# Перечитайте историю Плюшкина. Можно ли определить, насколько «омертвели» души других помещиков? Почему именно Плюшкин завершает галерею помещиков в поэме? | # Перечитайте историю Плюшкина. Можно ли определить, насколько «омертвели» души других помещиков? Почему именно Плюшкин завершает галерею помещиков в поэме? | ||
# Какие авторские замыслы были связаны с образом Плюшкина? | # Какие авторские замыслы были связаны с образом Плюшкина? |