Редактирование: Морской волк (Лондон)
Материал из Народного Брифли
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Пересказ | {{Пересказ | ||
| Название = Морской волк | | Название = Морской волк | ||
| Автор = Лондон, Джек | |||
| Автор = Джек | |||
| Жанр = роман | | Жанр = роман | ||
| Год публикации = 1904 | | Год публикации = 1904 | ||
| | | В двух словах = После кораблекрушения литературный критик попадает на охотничье судно и знакомится с жестокой стороной людской жизни, подчиняясь воле незаурядного капитана. Тут же ему суждено найти свою любовь. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{Персонажи| | ||
{{персонаж|Гэмфри ван Вейден| 35-летний литературный критик, рассказчик}} | |||
{{персонаж| Вольф Ларсен | капитан охотничьего судна «Призрак»}} | |||
{{ | {{персонаж|Томас Мэгридж| кок на корабле «Призрак»}} | ||
| | {{персонаж| Джонсон| матрос}} | ||
| | {{персонаж| Джордж Лич| молодой юнга, переведённый в ранг матроса в начале пути}} | ||
| | {{персонаж| Мод Брюстер | 27-летняя писательница, попавшая на «Призрак» после кораблекрушения}} | ||
| | |||
| | |||
}} | }} | ||
{{ | {{начало текста}} | ||
}} | |||
Литературный критик Гэмфри ван Вейден (роман написан от его лица) плывёт в Сан-Франциско. Его пароход в тумане сталкивается с другим кораблём и терпит крушение. | |||
Тонущего ван Вейдена подбирает шхуна «Призрак» во главе с капитаном Вольфом Ларсеном — человеком крепкого телосложения, с широкими плечами и массивным лицом, создающим впечатление «ужасной, сокрушающей умственной или духовной силы». | |||
На палубе на глазах ван Вейдена умирает штурман. Ларсен остаётся без помощника. Капитан, отметив, что спасённый джентльмен живёт на деньги предков, а не на заработанные своим трудом, хочет взять ван Вейдена юнгой. Гэмфри вынужден подчиниться. Тело умершего штурмана выбрасывают за борт. При погребении Ларсен обходится без Библии, произнеся лишь: «И останки будут опущены в воду». | |||
Корабль направляется в Японию для охоты на котиков. Гэмфри, получивший теперь прозвище Горб, становится помощником на камбузе. Кок Томас Мэгридж, ранее заискивавший перед ним, ведёт себя с Гэмфри невыносимо грубо. | |||
Капитан наказывает членов экипажа за ошибки грубыми побоями. В каюте капитана Гэмфри видит книги. Вольф Ларсен становится для ван Вейдена загадкой. Они беседуют о бессмертии души, в которое верует Гэмфри. Ларсен же верит, что жизнь — это борьба, «сильные пожирают слабых, чтобы сохранять свою силу». | |||
Гэмфри становится игрушкой Вольфа для интеллектуальных бесед. За покровительство Ларсена Мэгридж ещё больше злится на ван Вейдена и точит нож на камбузе, стараясь запугать Гэмфри. Тот признаётся капитану, что боится. Ларсен отвечает: «…Как же так,.. ведь вы будете жить вечно? Вы — бог, а бога нельзя убить». Гэмфри одалживает нож у матроса. Теперь они с коком оба точат ножи, злобно глядя друг на друга. Через два часа кок протягивает Гэмфри руку. Ван Вейден не жмёт её, не желая умолять своей победы. С этого момента Мэгридж ведёт себя с ним ещё более подобострастно, чем с капитаном. | |||
Гэмфри чувствует дьявольскую гордость и одиночество капитана, сравнивает его с Люцефером. Вскоре Ларсена начинают мучить головные боли. | |||
В присутствии Гэмфри Ларсен со штурманом жестоко избивают гордого матроса Джонсона, преисполненного чувства собственного достоинства и не намеренного терпеть унижения. Бывший юнга Джордж Лич, перевязывает его раны и называет капитана трусом и убийцей. Матросы испуганы его смелостью. Ван Вейден же восхищён поступком Лича. Ларсен не трогает Лича: таков теперь каприз волка. | |||
Однажды ночью исчезает штурман. Появляется Ларсен с окровавленным лицом. На баке, где Ларсен хочет найти виновного, матросы вновь нападают на капитана во главе с Личем и Джонсоном. Появляется охотник и вытаскивает Ларсена. Теперь капитан назначает Гэмфри новым штурманом. Отныне все должны звать его мистер ван Вейден. | |||
Гэмфри выполняет работу, пользуясь советами матросов. Ларсен считает Гэмфри трусом: его мораль на стороне благородных Джонсона и Лича, но вместо того, чтобы помочь им убить Ларсена, ван Вейден остаётся в стороне. | |||
В бурю благодаря мастерству Вольфа Ларсена удаётся найти лодки с людьми в море и поднять их на корабль. Одну лодку с тремя мужчинами спасти не удаётся. | |||
Капитан | Исчезают Джонсон и Лич. Капитан хочет нагнать беглецов. В море замечают лодку с пятью пассажирами. Среди них есть женщина. Ван Вейден получает распоряжение позаботиться о ней. «Она показалась мне существом из другого мира. Меня потянуло к ней, как голодающего к хлебу». | ||
Неожиданно в море замечают Джонсона и Лича. Ван Вейден обещает Ларсену убить его, если капитан вновь начнёт истязать несчастных. Вольф Ларсен обещает не трогать их и пальцем. Погода ухудшается, все понимают, что матросы не смогут сами удержаться на волнах. Ларсен же играет с ними, пока Лич и Джонсон отчаянно борются со стихией. Наконец их переворачивает волной. | |||
Женщина — писательница Мод Брюстер. Она сама зарабатывает на жизнь, что восхищает Ларсена. Гэмфри узнаёт её, а Мод догадывается, что он – критик, лестно рецензировавший её сочинения. | |||
Новой жертвой Вольфа Ларсена становится Томас Мэгридж. Матросы привязывают кока к верёвке и окунают в море, акула откусывает ему стопу. Шокированная мисс Брюстер упрекает ван Вейдена: он даже не попытался заступиться за кока. Гэмфри объясняет, что в этом плавучем мирке нет права, капитан — настоящее чудовище, спорить с ним не нужно. | |||
Мисс Брюстер — «хрупкое, эфирное создание, …с гибкими движениями». У неё правильный овал лица, каштановые волосы и выразительные карие глаза. Наблюдая за её беседой с капитаном, Гэмфри видит, что глаза Ларсена сияют тёплым, золотистым блеском. Ван Вейден теперь понимает, как мисс Брюстер дорога ему. | |||
«Призрак» встречается в море с «Македонией», судном брата Вольфа, капитана Смерть-Ларсена. Вольф ждёт неприятностей: проклятый брат обязательно испортит ему охоту на котиков. «Македония» проводит удачный манёвр, и охотники «Призрака» возвращаются ни с чем. Ларсен придумывает план мести. Чужие матросы вынуждены подняться на его корабль. | |||
«Македония» мчится за «Призраком». Но судно Ларсена успевает скрыться в тумане. | |||
Вечером на палубе Гэмфри видит Мод, бьющуюся в объятиях Ларсена. Внезапно капитан отпускает её. Ван Вейден уже замахивается на него кинжалом, но Мод умоляет не убивать капитана. Ларсен жалуется на сильную головную боль. Ван Вейден увозит с корабля мисс Брюстер на лодке. Он готов пожертвовать своей жизнью ради другого существа, но в то же время страстно хочет жить. | |||
и | Беглецы приплывают на Остров Усилий и находят там лежбище котиков. На острове, кроме них, никого нет. Мод и Гэмфри строят хижины для зимовки на острове и покрывают их шкурами котиков. | ||
«Призрак» | Вскоре ван Вейден обнаруживает на берегу «Призрак». На нём только Вольф Ларсен. Гэмфри не решается убить капитана: мораль сильнее его. Капитан говорит, что Смерть-Ларсен нагнал судно и, предложив его людям лучшую плату, переманил к себе весь экипаж. | ||
У «Призрака» сломаны мачты. Гэмфри и Мод решают восстановить их — тогда они смогут уплыть с острова. Ларсен против: это его корабль, он хочет здесь умереть и не позволит им уплыть. Мод и Гэмфри работают целый день, но за ночь Ларсен, хотя и уже потерял зрение, всё уничтожает. Гэмфри и Мод возобновляют работу. Утром капитан имитирует припадок, бросается на ван Вейдена и душит его. Мод спасает Гэмфри, ударив капитана дубинкой. Затем происходит настоящий припадок. | |||
У капитана отнимается вся правая сторона, он глохнет на правое ухо. Источник болезни — мозг, рак или другая опухоль. «Дух его был по-прежнему жив, но тело безнадёжно мертво». | |||
Наступает зима. Ларсен уже не может говорить и изъясняется на бумаге. Вскоре у него отнимается и левая сторона. Он по-прежнему не верит в бессмертие. | |||
Наконец работы закончены, и «Призрак» отправляется в путь. Вольф Ларсен умирает. Ван Вейден вспоминает день своего появления на корабле. Он считает справедливым проводить Вольфа Ларсена в последний путь не речью из Библии, а его собственными словами: «И останки будут опущены в воду». | |||
Появляется американское таможенное судно: Мод и Гэмфри спасены. В этот момент они, наконец, объясняются друг другу в любви. | |||
{{конец текста}} | {{конец текста}} |