Редактирование: Книгоноши (Короткевич)
Материал из Народного Брифли
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{ | {{Пересказал ИИ}} | ||
{{Пересказ | {{Пересказ | ||
Строка 7: | Строка 7: | ||
| Жанр = рассказ | | Жанр = рассказ | ||
| Год публикации = 1962 | | Год публикации = 1962 | ||
| Микропересказ = Пограничники | | Микропересказ = Пограничники застрелили юного книгоношу, переносившего запрещённые книги через границу. Его отец продолжил опасное ремесло, но вскоре погиб. Прапорщик, причастный к убийству, усомнился в правоте службы и решил уйти в отставку. | ||
| Wikidata = Q123181363 | | Wikidata = Q123181363 | ||
| Знаков в источнике = 27900 | | Знаков в источнике = 27900 | ||
Строка 16: | Строка 16: | ||
== Очень краткое содержание == | == Очень краткое содержание == | ||
Конец 19- | Конец 19-го века. Граница Российской империи и Пруссии. В связи с убийством царя-освободителя Александра II пограничникам было приказано особенно тщательно ловить контрабандистов, переносящих через границу запрещённые книги. | ||
Однажды ночью пограничники застрелили в лесу молодого парня, | Однажды ночью пограничники застрелили в лесу молодого парня, несшего короб с книгами. Убитого привезли в местечко, но никто из жителей не признался, что знает его. Буткевич увидел в толпе свою возлюбленную, крестьянскую девушку, но, узнав о его участии в облаве, она отвернулась от него. | ||
{{Персонаж | {{Персонаж | ||
| Имя = Олег Буткевич | | Имя = Олег Буткевич | ||
| Описание = прапорщик, 19 лет, романтичный, мечтает о подвигах и любви, играет на флейте | | Описание = прапорщик, 19 лет, романтичный, мечтает о подвигах и любви, играет на флейте | ||
| Эмодзи = 🙍🏻♂️ | | Эмодзи = 🙍🏻♂️ | ||
}} | }} | ||
Строка 29: | Строка 29: | ||
{{Цитата| | {{Цитата| | ||
— В книге нет греха. Библия не зря тоже книга. Думаешь, о чём это: «Без языка, а говорит?» О книге. А | — В книге нет греха. Библия не зря тоже книга. Думаешь, о чём это: «Без языка, а говорит?» О книге. А «Ученье — свет, невежество — тьма» Также о книге. За что же ловите?.. | ||
}} | }} | ||
Буткевич отпустил старика, хотя это было нарушением приказа. Вскоре книгоноша погиб — бросился с обрыва, убегая от погони. Буткевич узнал, что его | Буткевич отпустил старика, хотя это было нарушением приказа. Вскоре книгоноша погиб — бросился с обрыва, убегая от погони. Буткевич узнал, что его возлюбленная - дочь и сестра погибших, и она собирается продолжить их дело. Он попытался отговорить её, но девушка прогнала его. | ||
Буткевич прочёл одну из изъятых у книгоноши книг и обнаружил, что она разрешена царской цензурой. Усомнившись в правоте службы, он решил уйти в отставку и вернуть любовь девушки. | Буткевич прочёл одну из изъятых у книгоноши книг и обнаружил, что она разрешена царской цензурой. Усомнившись в правоте службы, он решил уйти в отставку и вернуть любовь девушки. | ||
Строка 40: | Строка 40: | ||
=== Пограничный кордон === | === Пограничный кордон === | ||
В глухом еловом лесу на границе Российской империи с Пруссией стоял пограничный кордон. После покушения на царя | В глухом еловом лесу на границе Российской империи с Пруссией стоял пограничный кордон. После покушения на царя пограничникам было приказано особенно тщательно ловить контрабандистов, переносивших через границу запрещённые книги на местных языках и наречиях. | ||
{{Персонаж | {{Персонаж | ||
| Имя = Ферди Вольке | | Имя = Ферди Вольке | ||
| Описание = поручик | | Описание = поручик, лет 30, командир пограничного кордона, немец из Быхова, белокурый, с лицом рыцарского оруженосца и улыбкой падшего ангела, жесток, алчен | ||
| Эмодзи = | | Эмодзи = 👨🏻 | ||
}} | }} | ||
Вторым офицером был Олег Буткевич | Командовал кордоном поручик Ферди Вольке — немец из Быхова, белокурый, с лицом рыцарского оруженосца и улыбкой падшего ангела. Он был жесток, алчен и старался выслужиться, мечтая о наградах и повышениях. Вторым офицером был 19-летний прапорщик Олег Буткевич, романтичный юноша, воспитанный на романах о войне и любви. Он мечтал о подвигах, карьере и встрече с прекрасной дамой сердца. | ||
Поговаривали, что скоро через границу пойдёт самый известный книгоноша, которого пограничники ни разу даже не видели. Говорили, это богатырь с большими ступнями, ходит каждый раз новой тропой и, возможно, вооружён. | |||
=== Облава === | === Облава === | ||
Однажды ночью пограничники устроили в лесу засаду. Они услышали осторожные шаги двух человек. Вольке приказал им остановиться и сразу открыл огонь. Пуля попала в висок одному из контрабандистов — молодому белокурому пареньку лет 17. Он упал, прижимая к груди короб с книгами. Второй скрылся в темноте. | |||
Тело убитого привезли в местечко и положили у забора волостного правления, чтобы кто-нибудь опознал. | Тело убитого привезли в местечко и положили у забора волостного правления, чтобы кто-нибудь опознал. Буткевич заметил в толпе зевак свою возлюбленную — крестьянскую девушку Ганусю. Но узнав, что он участвовал в облаве, Гануся с презрением отвернулась от него. Никто из местных жителей так и не признался, что знает погибшего парня. Это был настоящий заговор молчания. | ||
{{ | {{Персонаж | ||
| Имя = Гануся | |||
| Описание = крестьянская девушка, возлюбленная Буткевича, синеокая, скромная, с гордой осанкой | |||
| Эмодзи = 👧🏻 | |||
}} | }} | ||
=== Старый книгоноша === | === Старый книгоноша === | ||
На следующий день к пограничникам пришёл пожилой мужчина с большими ступнями и попросил отдать ему тело убитого, назвав его своим сыном. Старик представился Корчем и признался, что всю жизнь занимался контрабандой книг, как до него отец и дед. Он собирался передать это ремесло сыну, но не успел его всему обучить. Теперь ему самому придётся снова носить книги через границу. | |||
{{Персонаж | {{Персонаж | ||
Строка 87: | Строка 71: | ||
| Эмодзи = 👴🏻 | | Эмодзи = 👴🏻 | ||
}} | }} | ||
Буткевич был поражён упорством и бесстрашием старого книгоноши. Он попросил Корча бросить опасный промысел, но тот отказался, сказав, что такова его доля. Буткевич отпустил старика, хотя понимал, что нарушает приказ. | Буткевич был поражён упорством и бесстрашием старого книгоноши. Он попросил Корча бросить опасный промысел, но тот отказался, сказав, что такова его доля. Буткевич отпустил старика, хотя понимал, что нарушает приказ. | ||
=== | === Сомнения === | ||
Через три недели | Через три недели Корча нашли мёртвым. Убегая от погони, он сорвался с обрыва над рекой. Его тело лежало на камнях, а вокруг были разбросаны книги из разбитого короба. | ||
Буткевич узнал, что Гануся и двое её осиротевших двоюродных братьев собираются продолжить дело Корча. Он пришёл к девушке, признался ей в любви и стал уговаривать бросить опасное занятие. Но Гануся прогнала его, сказав, что ей надо растить сирот, а на его чувства ей плевать после всего, что он натворил. | |||
Вернувшись на кордон, Буткевич из любопытства стал читать одну из запрещённых книг и с удивлением обнаружил, что в ней нет ничего крамольного, а лишь молитвы и поучительные истории на местном наречии. Он вдруг осознал, что ошибался, считая свою службу правым делом. На самом деле они убивали ни в чём не повинных людей, несших просвещение народу. | |||
Вернувшись на кордон, Буткевич из любопытства стал читать одну из запрещённых книг | |||
{{Цитата| | {{Цитата| | ||
- Завтра я подам в отставку, Вольке. И вы поддержите меня. И пусть потом будет суд, но я уеду с кордона прямо сейчас. Если армия занимается тем, что ловит людей и убивает их за молитвенники, - то... я хотел на такую армию. | |||
}} | }} | ||
Буткевич решил немедленно оставить службу и попытаться вернуть любовь Гануси, пока не стало слишком поздно. Он понял, что должен искупить свою вину и посвятить жизнь тому, чтобы нести людям свет знаний, а не служить слепым орудием жестокой и неправедной власти. | |||
''За основу пересказа взят [https://proza.ru/2021/11/28/1069 перевод Д. Говзича] (Проза.ру, 2021).'' | ''За основу пересказа взят [https://proza.ru/2021/11/28/1069 перевод Д. Говзича] (Проза.ру, 2021).'' | ||
{{конец текста}} | {{конец текста}} |