Редактирование: Калигула (Камю)

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.

Текущая версия Ваш текст
Строка 3: Строка 3:
{{Пересказ
{{Пересказ
| Название = Калигула  
| Название = Калигула  
| Название оригинала = Caligula
| НазваниеОригинала = Caligula
| Автор = Камю, Альбер
| Автор = Камю, Альбер
| Жанр = пьеса
| Жанр = пьеса
| Год публикации = 1945
| Год публикации = 1945
| Микропересказ = После смерти любимой римский император от горя сходит с ума и начинает издеваться над придворными и народом. Придворные вступают в заговор и убивают безумного императора.
| В двух словах = После смерти любимой римский император от горя сходит с ума и начинает издеваться над придворными и народом. Придворные вступают в заговор и убивают безумного императора.
}}
}}


Строка 17: Строка 17:
Страж сообщает, что Калигулу видели в саду. Все выходят и видят императора, грязного, с отчуждённым взглядом. Вошедшему Геликону он объясняет, что хотел найти луну — единственную вещь, которой у него нет.
Страж сообщает, что Калигулу видели в саду. Все выходят и видят императора, грязного, с отчуждённым взглядом. Вошедшему Геликону он объясняет, что хотел найти луну — единственную вещь, которой у него нет.


{{Цитата|
{{цитата}}
Этот мир, такой, как он есть, выносить нельзя. Поэтому мне нужна луна, или счастье, или бессмертие, что-нибудь пускай безумное, но только не из этого мира.
Этот мир, такой, как он есть, выносить нельзя. Поэтому мне нужна луна, или счастье, или бессмертие, что-нибудь пускай безумное, но только не из этого мира.
}}
{{/цитата}}


Калигула заявляет, что с этого момента всё изменится, он станет логичным. Позже он повторяет это Цезонии, приближённой девушке.
Калигула заявляет, что с этого момента всё изменится, он станет логичным. Позже он повторяет это Цезонии, приближённой девушке.
Строка 34: Строка 34:
За обедом Калигула напоминает одному из патрициев, как убил его сына, другому — как казнил его родителей, потом на время выходит из зала с женой Муция. Императора веселит, что патриции не смеют ему возразить. После обеда он заставляет их смеяться и плясать, и они подчиняются.
За обедом Калигула напоминает одному из патрициев, как убил его сына, другому — как казнил его родителей, потом на время выходит из зала с женой Муция. Императора веселит, что патриции не смеют ему возразить. После обеда он заставляет их смеяться и плясать, и они подчиняются.


{{Цитата|
{{цитата}}
Честь, достоинство, доброе имя, вековая мудрость — всё… исчезает перед страхом. Да, страх…, вот высокое чувство, без всяких примесей, чистое и бескорыстное…
Честь, достоинство, доброе имя, вековая мудрость — всё… исчезает перед страхом. Да, страх…, вот высокое чувство, без всяких примесей, чистое и бескорыстное…
}}
{{/цитата}}


Выясняется, что Калигула пишет литературное произведение. Все уходят, с Калигулой остаётся один Мерея. Он пьёт что-то из флакона, и Калигула обвиняет его в том, что это противоядия, после чего заставляет выпить яд.
Выясняется, что Калигула пишет литературное произведение. Все уходят, с Калигулой остаётся один Мерея. Он пьёт что-то из флакона, и Калигула обвиняет его в том, что это противоядия, после чего заставляет выпить яд.
Строка 45: Строка 45:
Идёт представление, в котором Калигула изображает бога. В качестве зрителей — патриции, от которых император требует повторять за ним прошения, хвалебную речь. Все выражают восторг и уходят, только Сципион упрекает императора в богохульстве, но Калигула не меняет своего мнения и поведения.
Идёт представление, в котором Калигула изображает бога. В качестве зрителей — патриции, от которых император требует повторять за ним прошения, хвалебную речь. Все выражают восторг и уходят, только Сципион упрекает императора в богохульстве, но Калигула не меняет своего мнения и поведения.


{{Цитата|
{{цитата}}
Человека, который любит власть, соперничество богов раздражает… Я доказал этим мнимым богам, что если у человека есть воля, то он может справиться с их жалким ремеслом без подготовки.
Человека, который любит власть, соперничество богов раздражает… Я доказал этим мнимым богам, что если у человека есть воля, то он может справиться с их жалким ремеслом без подготовки.
}}
{{/цитата}}


Позже Калигула приказывает Геликону принести луну, и тот соглашается его выполнить. Старый патриций убеждает Калигулу, что против того готовится заговор, но Калигула делает вид, что убеждён в обратном, ведь патриций не стал бы предавать своих друзей. Керея открыто говорит Калигуле о своих мыслях и планах, в том числе и о готовящемся покушении, но тем не менее уходит из дворца невредимым.
Позже Калигула приказывает Геликону принести луну, и тот соглашается его выполнить. Старый патриций убеждает Калигулу, что против того готовится заговор, но Калигула делает вид, что убеждён в обратном, ведь патриций не стал бы предавать своих друзей. Керея открыто говорит Калигуле о своих мыслях и планах, в том числе и о готовящемся покушении, но тем не менее уходит из дворца невредимым.
Строка 58: Строка 58:
В жюри Калигула. Он слушает только первую фразу и прерывает всех поэтов. Только Сципион заставляет его задуматься. Всех остальных он выгоняет, заставив вылизать таблички с написанными стихами, после чего остаётся наедине с Цезонией. Они разговаривают о любви и об участи, которую выбрал Калигула. В конце разговора император душит Цезонию.
В жюри Калигула. Он слушает только первую фразу и прерывает всех поэтов. Только Сципион заставляет его задуматься. Всех остальных он выгоняет, заставив вылизать таблички с написанными стихами, после чего остаётся наедине с Цезонией. Они разговаривают о любви и об участи, которую выбрал Калигула. В конце разговора император душит Цезонию.


{{Цитата|
{{цитата}}
Я живу, я убиваю, я обладаю головокружительным могуществом разрушителя, рядом с которым могущество творца кажется жалкой пародией. Это и значит быть счастливым.
Я живу, я убиваю, я обладаю головокружительным могуществом разрушителя, рядом с которым могущество творца кажется жалкой пародией. Это и значит быть счастливым.
}}
{{/цитата}}


Взгляд Калигулы безумен, он произносит монолог о своём внутреннем состоянии, стоя перед зеркалом. Слышен шум, появляется Геликон, которого убивают зашедшие заговорщики. Калигула разбивает зеркало и безумно смеётся. Заговорщики бьют его ножом, а император с последним вздохом выкрикивает: «Я ещё жив!».
Взгляд Калигулы безумен, он произносит монолог о своём внутреннем состоянии, стоя перед зеркалом. Слышен шум, появляется Геликон, которого убивают зашедшие заговорщики. Калигула разбивает зеркало и безумно смеётся. Заговорщики бьют его ножом, а император с последним вздохом выкрикивает: «Я ещё жив!».
Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Народный Брифли» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда. Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см. Народный Брифли:Авторские права).

Эта страница относится к одной скрытой категории: