Аноним
Обсуждение
Вклад
Регистрация
Вход
Пересказы
Новые
По жанрам
По авторам
По алфавиту
Случайный
Задачи
Что пересказывать
Что добавить?
Правила
Общие принципы
🔎 Поиск источника
🧬 Структура пересказа
↳ Карточка пересказа
↳ Микропересказ
↳ Очень краткое
↳ Подробный пересказ
Стиль повествования
Время и лицо повествования
🌎 Географические названия
👤 Карточки персонажей
💬 Цитирование
Проверка пересказов
Именование страниц
Оформление
Новости
Новые пересказы
Свежие правки
↳ Из списка наблюдения
↳ Мой вклад
Пересказ
Обсуждение
Править
История
Редактирование:
Калигула (Камю)
Материал из Народного Брифли
Перейти к:
навигация
,
поиск
Внимание:
Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы
войдёте
или
создадите учётную запись
, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Анти-спам проверка.
Не
заполняйте это!
{{скопировано|https://sochineniye.ru/kratkoe-soderzhanie-alber-kamyu-kaligula/}} {{Пересказ | Название = Калигула | Название оригинала = Caligula | Автор = Камю, Альбер | Жанр = пьеса | Год публикации = 1945 | Микропересказ = После смерти любимой римский император от горя сходит с ума и начинает издеваться над придворными и народом. Придворные вступают в заговор и убивают безумного императора. }} {{начало текста}} == Действие первое == Дворец римского императора Калигулы. Все кого-то ищут. Патриции озабочены. Выясняется, что уже несколько дней все ищут Калигулу, который куда-то ушёл после смерти любимой женщины. Страж сообщает, что Калигулу видели в саду. Все выходят и видят императора, грязного, с отчуждённым взглядом. Вошедшему Геликону он объясняет, что хотел найти луну — единственную вещь, которой у него нет. {{Цитата| Этот мир, такой, как он есть, выносить нельзя. Поэтому мне нужна луна, или счастье, или бессмертие, что-нибудь пускай безумное, но только не из этого мира. }} Калигула заявляет, что с этого момента всё изменится, он станет логичным. Позже он повторяет это Цезонии, приближённой девушке. Калигула оглашает свой первый указ по наполнению казны. Он приказывает всех казнить без списка, отбирая средства в пользу государства, и так наполнить казну. На упрёки управителя и Цезонии Калигула отвечает, что лишь хочет сделать невозможное возможным. Он требует привести виновных, бьёт в гонг и требует всё изменить. Это пугает всех вокруг. == Действие второе == Проходит три года. Патриции выражают своё недовольство Калигулой. Вот уже три года он наводит страх на своё окружение и на всю страну. Он многих казнил, в том числе и родственников патрициев, всех оскорбляет и унижает. Патриции соглашаются, что продолжать терпеть такое поведение невыносимо, но в то же время не решаются что-то предпринять для изменения ситуации. Особенно недовольны патриции Муций и Керея. Они готовы мстить. Входит Калигула с Цезонией и Геликоном, которые стали его приближёнными. Он приказывает сенаторам накрыть стол и, заметив замешательство, угрожает наказанием. Сенаторы выполняют приказ. За обедом Калигула напоминает одному из патрициев, как убил его сына, другому — как казнил его родителей, потом на время выходит из зала с женой Муция. Императора веселит, что патриции не смеют ему возразить. После обеда он заставляет их смеяться и плясать, и они подчиняются. {{Цитата| Честь, достоинство, доброе имя, вековая мудрость — всё… исчезает перед страхом. Да, страх…, вот высокое чувство, без всяких примесей, чистое и бескорыстное… }} Выясняется, что Калигула пишет литературное произведение. Все уходят, с Калигулой остаётся один Мерея. Он пьёт что-то из флакона, и Калигула обвиняет его в том, что это противоядия, после чего заставляет выпить яд. После смерти Мерея выясняется, что он пил лекарство, о чём и пытался сказать императору. Но это уже не имеет значения. Калигула начинает разговор с поэтом Сципионом, расспрашивает его о последнем произведении. Они находят, что у них есть что-то общее. == Действие третье == Идёт представление, в котором Калигула изображает бога. В качестве зрителей — патриции, от которых император требует повторять за ним прошения, хвалебную речь. Все выражают восторг и уходят, только Сципион упрекает императора в богохульстве, но Калигула не меняет своего мнения и поведения. {{Цитата| Человека, который любит власть, соперничество богов раздражает… Я доказал этим мнимым богам, что если у человека есть воля, то он может справиться с их жалким ремеслом без подготовки. }} Позже Калигула приказывает Геликону принести луну, и тот соглашается его выполнить. Старый патриций убеждает Калигулу, что против того готовится заговор, но Калигула делает вид, что убеждён в обратном, ведь патриций не стал бы предавать своих друзей. Керея открыто говорит Калигуле о своих мыслях и планах, в том числе и о готовящемся покушении, но тем не менее уходит из дворца невредимым. == Действие четвёртое == Керея уговаривает принять участие в заговоре и Сципиона, но тот колеблется и не решается поддерживать бунт. На сцену выходят стражники, и испуганные патриции думают, что заговор раскрыт и им не миновать пыток. На самом деле Цезония приглашает всех на встречу с прекрасными сообщает, что Калигуле плохо. Один из патрициев обращается к Юпитеру, заявляя о готовности умереть вместо Калигулы. Появившийся здоровый Калигула сообщает, что ему уже лучше, благодарит патриция за любовь и приказывает казнить его. После этого Цезония сообщает, что день посвящён искусству. Будет турнир поэтов. Десять из них должны за минуту написать стихотворение про смерть. Победителей ждут призы. В жюри Калигула. Он слушает только первую фразу и прерывает всех поэтов. Только Сципион заставляет его задуматься. Всех остальных он выгоняет, заставив вылизать таблички с написанными стихами, после чего остаётся наедине с Цезонией. Они разговаривают о любви и об участи, которую выбрал Калигула. В конце разговора император душит Цезонию. {{Цитата| Я живу, я убиваю, я обладаю головокружительным могуществом разрушителя, рядом с которым могущество творца кажется жалкой пародией. Это и значит быть счастливым. }} Взгляд Калигулы безумен, он произносит монолог о своём внутреннем состоянии, стоя перед зеркалом. Слышен шум, появляется Геликон, которого убивают зашедшие заговорщики. Калигула разбивает зеркало и безумно смеётся. Заговорщики бьют его ножом, а император с последним вздохом выкрикивает: «Я ещё жив!». ''За основу пересказа взят перевод Ю. А. Гинзбург.'' {{конец текста}} [[Категория:пьесы]]
Описание изменений:
Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Народный Брифли» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда. Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см.
Народный Брифли:Авторские права
).
Отменить
Справка по редактированию
(в новом окне)
Шаблоны, используемые на этой странице:
Шаблон:Категория только в статьях
(
править
)
Шаблон:Конец текста
(
править
)
Шаблон:Начало текста
(
править
)
Шаблон:Пересказ
(
посмотреть исходный код
) (частично защищено)
Шаблон:Предупреждение
(
править
)
Шаблон:Скопировано
(
править
)
Шаблон:Цитата
(
посмотреть исходный код
) (частично защищено)
Эта страница относится к одной скрытой категории:
Категория:Слишком короткие микропересказы
Инструменты
Ссылки сюда
Связанные правки
Служебные страницы
Сведения о странице