Редактирование: Заххок (Медведев)
Материал из Народного Брифли
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 51: | Строка 51: | ||
Вера рассказывает дочери, что отец был неидеальным человеком, но она любила его и многое прощала. | Вера рассказывает дочери, что отец был неидеальным человеком, но она любила его и многое прощала. | ||
{{ | {{цитата}} | ||
Я только что поняла, что ничего толком не знаю про маму. И оказывается, мы ничего не знали о папе. Привыкли, что в общем-то мало про него знаем, наверное, даже не пытались. А теперь поздно, уже никогда не узнаем… | Я только что поняла, что ничего толком не знаю про маму. И оказывается, мы ничего не знали о папе. Привыкли, что в общем-то мало про него знаем, наверное, даже не пытались. А теперь поздно, уже никогда не узнаем… | ||
}} | {{/цитата}} | ||
== 7. Джоруб == | == 7. Джоруб == | ||
Строка 64: | Строка 64: | ||
Российский корреспондент Олег, проведший детство в Таджикистане, приезжает снимать сюжет о гражданской войне. Он заручается поддержкой Сангака, лидера Народного фронта Таджикистана — проправительственной организации. | Российский корреспондент Олег, проведший детство в Таджикистане, приезжает снимать сюжет о гражданской войне. Он заручается поддержкой Сангака, лидера Народного фронта Таджикистана — проправительственной организации. | ||
{{ | {{цитата}} | ||
Моё дело — наблюдать и не вмешиваться. …Мы, репортёры, — лишь свидетели, мы не участвуем в событиях, всего лишь фиксируем… | Моё дело — наблюдать и не вмешиваться. …Мы, репортёры, — лишь свидетели, мы не участвуем в событиях, всего лишь фиксируем… | ||
}} | {{/цитата}} | ||
Он рассказывает о гражданской войне, которая вспыхнула внезапно и приобрела характер безжалостных этнических чисток, хотя с обеих сторон были таджики. «Таджикские интеллигенты и прежде сокрушалась, что народ не сплочён в нацию, — время показало страшный результат этнической разобщённости. В гражданской войне … вырезали целые кишлаки, людей убивали с изуверской изобретательностью… …а тысячи и тысячи живых бежали в Афганистан, Узбекистан, Россию…». | Он рассказывает о гражданской войне, которая вспыхнула внезапно и приобрела характер безжалостных этнических чисток, хотя с обеих сторон были таджики. «Таджикские интеллигенты и прежде сокрушалась, что народ не сплочён в нацию, — время показало страшный результат этнической разобщённости. В гражданской войне … вырезали целые кишлаки, людей убивали с изуверской изобретательностью… …а тысячи и тысячи живых бежали в Афганистан, Узбекистан, Россию…». | ||
Строка 102: | Строка 102: | ||
В беседах с земляками, выясняется, что Зухура не уважают, но очень боятся. Крестьяне догадываются, что скоро у них отнимут землю и заставят выращивать мак, чтоб потом переправлять его в Россию и Европу. Для этого здесь бандиты — охранять наркотраффик. | В беседах с земляками, выясняется, что Зухура не уважают, но очень боятся. Крестьяне догадываются, что скоро у них отнимут землю и заставят выращивать мак, чтоб потом переправлять его в Россию и Европу. Для этого здесь бандиты — охранять наркотраффик. | ||
Олег рассказывает про наркотики Даврону, и оказывается, тот в курсе. На удивление журналиста, офицер поясняет, что охранять Зухура попросил Сангак. Разрешение выращивать здесь мак — часть взаимодоговоренностей Народного фронта и криминала. В Азии так делаются дела, а рядом Афганистан, где Талибан, Аль-Каида и война. | Олег рассказывает про наркотики Даврону, и оказывается, что тот в курсе. На удивление журналиста, офицер поясняет, что охранять Зухура его попросил Сангак. Разрешение выращивать здесь мак — часть взаимодоговоренностей Народного фронта и криминала. В Азии так делаются дела, а рядом Афганистан, где Талибан, Аль-Каида и война. | ||
Когда Олег собирается уезжать, выясняется, что по приказу Зухуршо перекрыты все дороги из кишлака. Бандиты боятся бегства сельчан — дармовой рабсилы. | Когда Олег собирается уезжать, выясняется, что по приказу Зухуршо перекрыты все дороги из кишлака. Бандиты боятся бегства сельчан — дармовой рабсилы. | ||
== 11. Зарина == | == 11. Зарина == | ||
Когда семья Белодедовых пытается уехать из Талхака, Зарину чуть было не увозят бандиты — охрана Зухуршо. Девушку отбивает проезжающий мимо Даврон. | Когда семья Белодедовых пытается уехать из Талхака, Зарину чуть было не увозят бандиты — охрана Зухуршо. Девушку отбивает проезжающий мимо Даврон. | ||
В кишлак приезжает Зухуршо с охраной. | В кишлак приезжает Зухуршо с охраной. | ||
Строка 118: | Строка 118: | ||
== 14. Джоруб == | == 14. Джоруб == | ||
Ветеринар переживает, что рушится вековой порядок жизни народа. «Неуважение к старшим — это симптом, и говорит он, что ослаб костяк, на котором держится общество. Испокон веков мы выживали единственно потому, что твердо держались дедовских заветов… …Вместе со стыдом они (молодые) теряют совесть, а лишившись совести, | Ветеринар переживает, что рушится вековой порядок жизни народа. «Неуважение к старшим — это симптом, и говорит он, что ослаб костяк, на котором держится общество. Испокон веков мы выживали единственно потому, что твердо держались дедовских заветов… …Вместе со стыдом они (молодые) теряют совесть, а лишившись совести, забывают об ответственности перед людьми и не заботятся ни о чем, кроме своего благополучия. Что тогда будет?! Люди перестанут помогать друг другу… Станут думать исключительно о том, как завладеть их достоянием. Рухнет весь стройный порядок, благодаря которому мы выживаем в суровых горах. И это всего лишь начало…». | ||
На кишлачной площади народ взирает на Зухуршо с удавом на плечах и не верит ни единому его слову. После казни убийцы Гадо, сводный брат Зухуршо, сватается к Зарине. Джоруб отказывает свату, говоря, что девушка просватана. Народ ругает его, боясь, что последует месть бандитов. | На кишлачной площади народ взирает на Зухуршо с удавом на плечах и не верит ни единому его слову. После казни убийцы Гадо, сводный брат Зухуршо, сватается к Зарине. Джоруб отказывает свату, говоря, что девушка просватана. Народ ругает его, боясь, что последует месть бандитов. | ||
Строка 124: | Строка 124: | ||
== 15. Олег == | == 15. Олег == | ||
С удивлением и ужасом взирает Олег на происходящее, на становление | С удивлением и ужасом взирает Олег на происходящее, на становление власти Зухура — бывшего заштатного партинструктора. | ||
{{ | {{цитата}} | ||
Похоже, Зухуршо одержим синдромом голодавшего. Жрёт власть в три горла. Обжирается. …он в бытность свою партийным инструктором подчинялся, терпел… и теперь, когда дорвался до «настоящей», абсолютной… не ограниченной власти, не желает себя сдерживать… | Похоже, Зухуршо одержим синдромом голодавшего. Жрёт власть в три горла. Обжирается. …он в бытность свою партийным инструктором подчинялся, терпел… и теперь, когда дорвался до «настоящей», абсолютной… не ограниченной власти, не желает себя сдерживать… | ||
}} | {{/цитата}} | ||
Журналист видит в нем опасного психопата. Еще ему непонятно, что связывает Даврона и Зухура. Первый демонстрирует независимость, однако служит бандиту, а Зухур безнаказанно задирает офицера. Олегу досадно, что Даврон не заступился за Зарину. Он задается вопросом: что забыли в кишлаке русские брат и сестра. Зухур назначает Шокира новым старостой кишлака к неудовольствию стариков. Также торжественно объявляет, что теперь жители будут выращивать на своих землях новую культуру. | Журналист видит в нем опасного психопата. Еще ему непонятно, что связывает Даврона и Зухура. Первый демонстрирует независимость, однако служит бандиту, а Зухур безнаказанно задирает офицера. Олегу досадно, что Даврон не заступился за Зарину. Он задается вопросом: что забыли в кишлаке русские брат и сестра. Зухур назначает Шокира новым старостой кишлака к неудовольствию стариков. Также торжественно объявляет, что теперь жители будут выращивать на своих землях новую культуру. | ||
Строка 136: | Строка 136: | ||
Эшон просит Зухура не вмешиваться в жизнь сельчан. Заканчивается митинг раздачей муки жителям. | Эшон просит Зухура не вмешиваться в жизнь сельчан. Заканчивается митинг раздачей муки жителям. | ||
== 16. Эшон | == 16. Эшон Ваххзоб == | ||
Эшон с горестью размышляет о судьбе страны и Санговарского района. Он не может никого заставить поступать по законам веры и совести, так как к мнению | Эшон с горестью размышляет о судьбе страны и Санговарского района. Он не может никого заставить поступать по законам веры и совести, так как к мнению эшону в нынешние жестокие времена не прислушиваются. | ||
Эшон Ваххоб — сын святого эшона, получил хорошее | Эшон Ваххоб — сын святого эшона, получил хорошее образование. Святым стал наследственно, против воли, потеряв любимую жену. К нему обращается Вера, прося помощи и защиты своим детям. Эшон не может ей помочь и прогоняет. | ||
== 17. Андрей == | == 17. Андрей == | ||
Строка 153: | Строка 151: | ||
== 19. Олег == | == 19. Олег == | ||
Вынужденно остающийся в кишлаке журналист расспрашивает стариков о прошлом — борьбе Советской власти с басмачами. Находит многие параллели с современностью: простой народ всегда поддерживает силу, на чьей бы стороне она ни была. | Вынужденно остающийся в кишлаке журналист расспрашивает стариков о прошлом — борьбе Советской власти с басмачами. Находит многие параллели с современностью: простой народ всегда поддерживает силу, на чьей бы стороне она ни была. | ||
Вследствие гражданской войны, кишлак почти отрезан от остальных районов, поэтому встает вопрос: как продавать наркотики. Зухур решает просить о сотрудничестве криминального авторитете Алеша Горбатого — владыку горного Бадахшана. | Наблюдает, как сельчане по приказу бандитов выращивают мак. Вследствие гражданской войны, кишлак почти отрезан от остальных районов, поэтому встает вопрос: как продавать наркотики. Зухур решает просить о сотрудничестве криминального авторитете Алеша Горбатого — владыку горного Бадахшана. Он контролирует весь наркотрафик из Афганистана, с ним считаются власти, криминал и российские пограничники. | ||
== 20. Эшон Ваххоб == | == 20. Эшон Ваххоб == | ||
Строка 215: | Строка 212: | ||
== 33. Даврон == | == 33. Даврон == | ||
Даврон на вертолете Ястребова летит в горы и узнает, что Карим убил Зухура. В горах он находит Карима, отдает его бандитам и приказывает доставить в Ворух, на родину Зухура. Пообещав Ястребову убить Алеша Горбатого, Даврон прилетает в Ворух и объявляет своим бойцам, что он уезжает и скоро вернется. | |||
Гадо просит офицера | Гадо просит офицера работать на него первое время после убийства брата. Даврон отказывается, так как он видит, что Гадо не лучше Зухура. Тогда тот рассказывает офицеру, что в зиндоне сидит журналист Олег. При попытке освободить журналиста Гадо сталкивает в зиндон Даврона. | ||
== 34. Джоруб == | == 34. Джоруб == | ||
Подавленный из-за | Подавленный из-за болоезни Зарины Джоруб не хочет ни с кем общаться, клянет себя за то, что не защитил племянников. Жена зовет его на площадь, где собрались сельчане. Там ветеринар узнает последние новости: Зухур убит Каримом, сам парень погиб с бандитами. | ||
На место Зухура метит шофер Шер, вожак сельской молодежи. С автоматом на плече, наперекор мнению уважаемых стариков, он объявляет себя главой кишлака, предлагает продолжать выращивание мака, обещает организовать его сбыт. Молодежь горячо его поддерживает, стариков никто не слушает. | На место Зухура метит шофер Шер, вожак сельской молодежи. С автоматом на плече, наперекор мнению уважаемых стариков, он объявляет себя главой кишлака, предлагает продолжать выращивание мака, обещает организовать его сбыт. Молодежь горячо его поддерживает, стариков никто не слушает. | ||
Шер приказывает забить камнями Шокира, старосту, назначенного Зухуром. Мстя за собственную трусость перед бандитами, жители готовы убить того. | Шер приказывает забить камнями Шокира, старосту, назначенного Зухуром. Мстя за собственную трусость перед бандитами, жители готовы убить того. | ||
Ёдгор, друг Джоруба, рассказывает, что это он, Шер и несколько парней убили бандитов Зухура | Ёдгор, друг Джоруба, рассказывает, что это он, Шер и несколько парней убили бандитов Зухура. Они подстерегли их на узкой горной дороге и устроили камнепад. Урки, вместе с пленным Каримом, погибли. Захватив их оружие, Шер решил занять место Зухуршо. | ||
С большим трудом Джоруб спасает Шокира. С горечью он видит, что прежний порядок больше не вернешь. | С большим трудом Джоруб спасает Шокира. С горечью он видит, что прежний порядок больше не вернешь. | ||
{{ | {{цитата}} | ||
…молодые распоясались, чего не посмели бы ещё месяц назад. Порча, которую занёс к нам Зухуршо, заразила и старших, и младших. | …молодые распоясались, чего не посмели бы ещё месяц назад. Порча, которую занёс к нам Зухуршо, заразила и старших, и младших. | ||
}} | {{/цитата}} | ||
== 35. Даврон == | == 35. Даврон == |